Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12977 total results for your search. I have created 130 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

一筆三禮


一笔三礼

see styles
yī bǐ sān lǐ
    yi1 bi3 san1 li3
i pi san li
 ippitsu sanrai
Three salutations at each (use of the) pen, on painting a picture of the Buddha, or copying a scripture; cf. 刀三禮.

一筆不苟


一笔不苟

see styles
yī bǐ bù gǒu
    yi1 bi3 bu4 gou3
i pi pu kou
lit. not even one stroke is negligent (idiom); fig. to write characters (calligraphy) in which every stroke is placed perfectly

一筆勾銷


一笔勾销

see styles
yī bǐ gōu xiāo
    yi1 bi3 gou1 xiao1
i pi kou hsiao
 ippitsu kushō
to write off at one stroke
crossed out with a stroke of the pen

一筆啓上

see styles
 ippitsukeijou / ippitsukejo
    いっぴつけいじょう
(expression) (masculine speech) (yoji) (beginning a brief letter) this will just be a short note; I'm writing to tell you

一筆帶過


一笔带过

see styles
yī bǐ dài guò
    yi1 bi3 dai4 guo4
i pi tai kuo
(idiom) to mention only very briefly; to skate over (a topic)

一筆抹殺


一笔抹杀

see styles
yī bǐ mǒ shā
    yi1 bi3 mo3 sha1
i pi mo sha
to blot out at one stroke; to reject out of hand; to deny without a hearing

一筆抹煞


一笔抹煞

see styles
yī bǐ mǒ shā
    yi1 bi3 mo3 sha1
i pi mo sha
variant of 筆抹殺|笔抹杀[yi1 bi3 mo3 sha1]

一筆書き

see styles
 hitofudegaki; ippitsugaki
    ひとふでがき; いっぴつがき
one-stroke sketch; unicursal

一筆書く

see styles
 hitofudekaku; ippitsukaku
    ひとふでかく; いっぴつかく
(v5k,vi) to write a few lines (to); to drop someone a line; to write a note (to)

一等兵曹

see styles
 ittouheisou / ittoheso
    いっとうへいそう
{mil} (See 上等兵曹・じょうとうへいそう) chief petty officer (IJN); petty officer first class (US Navy)

一等最初

see styles
 ittousaisho / ittosaisho
    いっとうさいしょ
(adverb) (See いの一番) first off; first thing

一等海佐

see styles
 ittoukaisa / ittokaisa
    いっとうかいさ
{mil} captain (JMSDF)

一等軍曹

see styles
 ittougunsou / ittogunso
    いっとうぐんそう
sergeant first-class

一等陸士

see styles
 ittourikushi / ittorikushi
    いっとうりくし
private first-class

一筋の涙

see styles
 hitosujinonamida
    ひとすじのなみだ
(exp,n) a trickle of tears

一筋縞蚊

see styles
 hitosujishimaka
    ひとすじしまか
(kana only) Asian tiger mosquito (Aedes albopictus)

一箭之仇

see styles
yī jiàn zhī chóu
    yi1 jian4 zhi1 chou2
i chien chih ch`ou
    i chien chih chou
a wrong suffered (idiom); old grievance; previous defeat

一箭雙鵰


一箭双雕

see styles
yī jiàn shuāng diāo
    yi1 jian4 shuang1 diao1
i chien shuang tiao
lit. one arrow, two golden eagles (idiom); to kill two birds with one stone

一節切り

see styles
 hitoyogiri
    ひとよぎり
one-jointed bamboo musical instrument

一節歌う

see styles
 hitofushiutau
    ひとふしうたう
(Godan verb with "u" ending) to sing a tune

一篋四蛇


一箧四蛇

see styles
yī qiè sì shé
    yi1 qie4 si4 she2
i ch`ieh ssu she
    i chieh ssu she
 ikkyō shi ja
Four snakes in one basket, i.e. the four passions in one body, cf. 四大.

一籌莫展


一筹莫展

see styles
yī chóu mò zhǎn
    yi1 chou2 mo4 zhan3
i ch`ou mo chan
    i chou mo chan
to be unable to find a solution; to be at wits' end

一粒万倍

see styles
 ichiryuumanbai / ichiryumanbai
    いちりゅうまんばい
(expression) (yoji) a single seed can eventually produce a great harvest; even the smallest beginning can generate a greatest profit; watch the pennies, and the pounds will look after themselves

一粒選り

see styles
 hitotsubueri; hitotsubuyori
    ひとつぶえり; ひとつぶより
careful selection

一糸一毫

see styles
 isshiichigou / isshichigo
    いっしいちごう
tiny amount

一紙半銭

see styles
 isshihansen
    いっしはんせん
(yoji) small sum; things of little value

一紙空文


一纸空文

see styles
yī zhǐ kōng wén
    yi1 zhi3 kong1 wen2
i chih k`ung wen
    i chih kung wen
a worthless piece of paper (idiom)

一級士官


一级士官

see styles
yī jí shì guān
    yi1 ji2 shi4 guan1
i chi shih kuan
corporal (army)

一級河川

see styles
 ikkyuukasen / ikkyukasen
    いっきゅうかせん
class A river; specified waterways of special importance protected by the government

一絲一毫


一丝一毫

see styles
yī sī yī háo
    yi1 si1 yi1 hao2
i ssu i hao
one thread, one hair (idiom); a tiny bit; an iota

一絲不掛


一丝不挂

see styles
yī sī bù guà
    yi1 si1 bu4 gua4
i ssu pu kua
not wearing one thread (idiom); absolutely naked; without a stitch of clothing; in one's birthday suit

一絲不苟


一丝不苟

see styles
yī sī bù gǒu
    yi1 si1 bu4 gou3
i ssu pu kou
not one thread loose (idiom); strictly according to the rules; meticulous; not one hair out of place

一網打尽

see styles
 ichimoudajin / ichimodajin
    いちもうだじん
(yoji) round-up (e.g. of criminals); wholesale arrest; catching the whole herd with one throw

一網打盡


一网打尽

see styles
yī wǎng dǎ jìn
    yi1 wang3 da3 jin4
i wang ta chin
lit. to catch everything in the one net (idiom); fig. to scoop up the whole lot; to capture them all in one go

一緒くた

see styles
 isshokuta
    いっしょくた
jumble; hodgepodge; potpourri; heterogenous mixture

一線之間


一线之间

see styles
yī xiàn zhī jiān
    yi1 xian4 zhi1 jian1
i hsien chih chien
a hair's breadth apart; a fine line; a fine distinction

一線之隔


一线之隔

see styles
yī xiàn zhī gé
    yi1 xian4 zhi1 ge2
i hsien chih ko
a fine line; a fine distinction

一線希望


一线希望

see styles
yī xiàn xī wàng
    yi1 xian4 xi1 wang4
i hsien hsi wang
a gleam of hope

一線微光


一线微光

see styles
yī xiàn wēi guāng
    yi1 xian4 wei1 guang1
i hsien wei kuang
gleam

一線沢川

see styles
 issenzawagawa
    いっせんざわがわ
(place-name) Issenzawagawa

一線生機


一线生机

see styles
yī xiàn - shēng jī
    yi1 xian4 - sheng1 ji1
i hsien - sheng chi
(idiom) a chance of survival; a fighting chance; a ray of hope

一縷一觸


一缕一触

see styles
yī lǚ yī chù
    yi1 lv3 yi1 chu4
i lü i ch`u
    i lü i chu
 ichiru ichisoku
A thread, a butt'; the dragon which snatched a thread of a monk's robe and was consequently protected from a dangerous bird; the ox which butted a monk's robe and became a monk at its next transmigration; e.g. the virtue of the robe.

一纏まり

see styles
 hitomatomari
    ひとまとまり
(a) bunch; (a) bundle

一罰百戒

see styles
 ichibatsuhyakkai
    いちばつひゃっかい
(yoji) punishing a crime to make an example for others

一美添美

see styles
 kazumisoemi
    かずみそえみ
(female given name) Kazumisoemi

一群の羊

see styles
 ichigunnohitsuji
    いちぐんのひつじ
flock of sheep

一聲不吭


一声不吭

see styles
yī shēng bù kēng
    yi1 sheng1 bu4 keng1
i sheng pu k`eng
    i sheng pu keng
to not say a word

一聲不響


一声不响

see styles
yī shēng bù xiǎng
    yi1 sheng1 bu4 xiang3
i sheng pu hsiang
to keep totally silent; noiselessly

一肌脱ぐ

see styles
 hitohadanugu
    ひとはだぬぐ
(exp,v5g) to pitch in and help

一股清流

see styles
yī gǔ qīng liú
    yi1 gu3 qing1 liu2
i ku ch`ing liu
    i ku ching liu
(fig.) a breath of fresh air

一股腦兒


一股脑儿

see styles
yī gǔ nǎo r
    yi1 gu3 nao3 r5
i ku nao r
erhua variant of 股腦|股脑[yi1 gu3 nao3]

一脈相承


一脉相承

see styles
yī mài xiāng chéng
    yi1 mai4 xiang1 cheng2
i mai hsiang ch`eng
    i mai hsiang cheng
traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas etc)

一膳飯屋

see styles
 ichizenmeshiya
    いちぜんめしや
simple and inexpensive restaurant; diner

一臂之力

see styles
yī bì zhī lì
    yi1 bi4 zhi1 li4
i pi chih li
(lend) a helping hand

一臉茫然


一脸茫然

see styles
yī liǎn máng rán
    yi1 lian3 mang2 ran2
i lien mang jan
puzzled; bewildered

一致判定

see styles
 icchihantei / icchihante
    いっちはんてい
{comp} matching

一致協力

see styles
 icchikyouryoku / icchikyoryoku
    いっちきょうりょく
(noun/participle) combined (concerted) efforts; solidarity; joining forces (with)

一致団結

see styles
 icchidanketsu
    いっちだんけつ

More info & calligraphy:

Solidarity / Working Together as One
(noun/participle) (yoji) solidarity; banding together and working as one for a common cause

一致指数

see styles
 icchishisuu / icchishisu
    いっちしすう
coincident indicator

一致演算

see styles
 icchienzan
    いっちえんざん
{comp} identity operation

一致素子

see styles
 icchisoshi
    いっちそし
{comp} identity gate; identity element

一致結束

see styles
 icchikessoku
    いっちけっそく
(noun/participle) closing ranks; uniting and working together; coming together for fighting

一舉一動


一举一动

see styles
yī jǔ yī dòng
    yi1 ju3 yi1 dong4
i chü i tung
every movement; each and every move

一舉兩得


一举两得

see styles
yī jǔ liǎng dé
    yi1 ju3 liang3 de2
i chü liang te
one move, two gains (idiom); two birds with one stone

一舉成功


一举成功

see styles
yī jǔ chéng gōng
    yi1 ju3 cheng2 gong1
i chü ch`eng kung
    i chü cheng kung
success at one go; to succeed at the first attempt

一般ごみ

see styles
 ippangomi
    いっぱんごみ
domestic waste; general waste; non-industrial waste

一般会計

see styles
 ippankaikei / ippankaike
    いっぱんかいけい
general accounting and finance

一般來說


一般来说

see styles
yī bān lái shuō
    yi1 ban1 lai2 shuo1
i pan lai shuo
generally speaking

一般來講


一般来讲

see styles
yī bān lái jiǎng
    yi1 ban1 lai2 jiang3
i pan lai chiang
generally speaking

一般公開

see styles
 ippankoukai / ippankokai
    いっぱんこうかい
(noun/participle) (1) opening to the public (e.g. garden, etc.); (2) {comp} read permission: anybody

一般動詞

see styles
 ippandoushi / ippandoshi
    いっぱんどうし
{ling} general verbs

一般協定

see styles
 ippankyoutei / ippankyote
    いっぱんきょうてい
general agreement

一般原則


一般原则

see styles
yī bān yuán zé
    yi1 ban1 yuan2 ze2
i pan yüan tse
 ippangensoku
    いっぱんげんそく
general principle
general principles; broad principles

一般参賀

see styles
 ippansanga
    いっぱんさんが
congratulatory visit to the Imperial Palace (for New Year and the Emperor's birthday)

一般名詞

see styles
 ippanmeishi / ippanmeshi
    いっぱんめいし
{ling} common noun

一般向き

see styles
 ippanmuki
    いっぱんむき
(can be adjective with の) popular; general (public)

一般向け

see styles
 ippanmuke
    いっぱんむけ
(can be adjective with の) for the general public; for the general market

一般国道

see styles
 ippankokudou / ippankokudo
    いっぱんこくどう
ordinary national road; non-expressway national road

一般大衆

see styles
 ippantaishuu / ippantaishu
    いっぱんたいしゅう
ordinary people; general public; public at large

一般官庁

see styles
 ippankanchou / ippankancho
    いっぱんかんちょう
general government office

一般実体

see styles
 ippanjittai
    いっぱんじったい
{comp} general entity

一般属性

see styles
 ippanzokusei / ippanzokuse
    いっぱんぞくせい
{comp} general-attribute

一般市民

see styles
 ippanshimin
    いっぱんしみん
ordinary citizen; the general public

一般常識

see styles
 ippanjoushiki / ippanjoshiki
    いっぱんじょうしき
(See 常識) common sense; general knowledge; common knowledge

一般幕僚

see styles
 ippanbakuryou / ippanbakuryo
    いっぱんばくりょう
general staff

一般庶民

see styles
 ippanshomin
    いっぱんしょみん
ordinary people; common folk; general masses; man in the street; populace at large

一般意志

see styles
 ippanishi
    いっぱんいし
the general will; volonte generale

一般投票

see styles
 ippantouhyou / ippantohyo
    いっぱんとうひょう
referendum; popular vote; plebiscite

一般教書

see styles
 ippankyousho / ippankyosho
    いっぱんきょうしょ
State of the Union message

一般教育

see styles
 ippankyouiku / ippankyoiku
    いっぱんきょういく
(noun - becomes adjective with の) general education

一般教養

see styles
 ippankyouyou / ippankyoyo
    いっぱんきょうよう
(noun - becomes adjective with の) general education

一般概念

see styles
 ippangainen
    いっぱんがいねん
general idea

一般機械

see styles
 ippankikai
    いっぱんきかい
general instrumentation

一般歳出

see styles
 ippansaishutsu
    いっぱんさいしゅつ
general expenditures; general spending

一般生活

see styles
 ippanseikatsu / ippansekatsu
    いっぱんせいかつ
everyday life

一般産業

see styles
 ippansangyou / ippansangyo
    いっぱんさんぎょう
general industry

一般病棟

see styles
 ippanbyoutou / ippanbyoto
    いっぱんびょうとう
general ward (of a hospital)

一般病院

see styles
 ippanbyouin / ippanbyoin
    いっぱんびょういん
(See 総合病院) regular hospital; (medium-size) general hospital

一般社会

see styles
 ippanshakai
    いっぱんしゃかい
general public

一般社員

see styles
 ippanshain
    いっぱんしゃいん
rank-and-file employee; regular employee

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "一" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary