There are 7115 total results for your 平 search. I have created 72 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
平野町福中 see styles |
hiranochoufukunaka / hiranochofukunaka ひらのちょうふくなか |
(place-name) Hiranochōfukunaka |
平野町繁田 see styles |
hiranochoushigeta / hiranochoshigeta ひらのちょうしげた |
(place-name) Hiranochōshigeta |
平野町芝崎 see styles |
hiranochoushibasaki / hiranochoshibasaki ひらのちょうしばさき |
(place-name) Hiranochōshibasaki |
平野町野田 see styles |
hiranochounoda / hiranochonoda ひらのちょうのだ |
(place-name) Hiranochōnoda |
平野町黒田 see styles |
hiranochoukuroda / hiranochokuroda ひらのちょうくろだ |
(place-name) Hiranochōkuroda |
平野蔵垣内 see styles |
hiranokuragaito ひらのくらがいと |
(place-name) Hiranokuragaito |
平野鳥居前 see styles |
hiranotoriimae / hiranotorimae ひらのとりいまえ |
(place-name) Hiranotoriimae |
平間浄水場 see styles |
hiramajousuijou / hiramajosuijo ひらまじょうすいじょう |
(place-name) Hirama Water Purification Plant |
平静を保つ see styles |
heiseiotamotsu / heseotamotsu へいせいをたもつ |
(exp,v5t) to keep one's temper; to maintain one's composure; to remain calm; to keep presence of mind; to preserve one's equilibrium |
平静を装う see styles |
heiseioyosoou / heseoyosoo へいせいをよそおう |
(exp,v5u) to feign composure; to pretend to be calm |
平面三角法 see styles |
heimensankakuhou / hemensankakuho へいめんさんかくほう |
planar trigonometry |
平面幾何学 see styles |
heimenkikagaku / hemenkikagaku へいめんきかがく |
{math} plane geometry |
平面駐車場 see styles |
heimenchuushajou / hemenchushajo へいめんちゅうしゃじょう |
single-level parking lot; surface parking lot |
Variations: |
hanpen; hanpei(半平) / hanpen; hanpe(半平) はんぺん; はんぺい(半平) |
(1) (kana only) pounded fish cake; (2) (半片 only) half a slice; half a ticket; ticket stub |
Variations: |
narashi ならし |
average; leveling; levelling |
Variations: |
narasu ならす |
(transitive verb) (1) (kana only) to make even; to make smooth; to make level; to flatten; (transitive verb) (2) (kana only) to average |
Variations: |
taihei / taihe たいへい |
(n,adj-na,adj-no) (1) peace; tranquility; tranquillity; (noun or adjectival noun) (2) (archaism) (See 太平楽) happy-go-lucky |
Variations: |
henpei / henpe へんぺい |
(noun or adjectival noun) flat |
Variations: |
hirazume ひらづめ |
(See 鉤爪) nail (e.g. fingernail, toenail) |
Variations: |
noppei; noppe / noppe; noppe のっぺい; のっぺ |
soup with fried tofu, shiitake mushrooms, carrots, sweet potatoes and daikon flavored with salt or soy sauce and thickened with potato starch |
Variations: |
kinpira きんぴら |
(abbreviation) (kana only) (See 金平牛蒡) chopped burdock root (and sometimes carrot) cooked in sugar and soy sauce |
とんでん平 see styles |
tondenhei / tondenhe とんでんへい |
(given name) Tondenhei |
ひかる一平 see styles |
hikaruippei / hikaruippe ひかるいっぺい |
(person) Hikaru Ippei |
みらい平駅 see styles |
miraidairaeki みらいだいらえき |
(st) Miraidaira Station |
ウスクボ平 see styles |
usukubodaira ウスクボだいら |
(place-name) Usukubodaira |
エラクボ平 see styles |
erakubotaira エラクボたいら |
(place-name) Erakubotaira |
サイカツ平 see styles |
saikatsudaira サイカツだいら |
(place-name) Saikatsudaira |
シラタミ平 see styles |
shiratamitai シラタミたい |
(place-name) Shiratamitai |
ドロノ木平 see styles |
doronokidaira ドロノきだいら |
(place-name) Doronokidaira |
ビュー平面 see styles |
byuuheimen / byuhemen ビューへいめん |
{comp} view plane |
フシノ木平 see styles |
fushinokitai フシノきたい |
(place-name) Fushinokitai |
マイコミ平 see styles |
maikomidaira マイコミだいら |
(place-name) Maikomidaira |
マンガ平池 see styles |
mangadairaike マンガだいらいけ |
(place-name) Mangadairaike |
メイゲ平山 see styles |
meigedairayama / megedairayama メイゲだいらやま |
(place-name) Meigedairayama |
一碗水端平 see styles |
yī wǎn shuǐ duān píng yi1 wan3 shui3 duan1 ping2 i wan shui tuan p`ing i wan shui tuan ping |
lit. to hold a bowl of water level (idiom); fig. to be impartial |
一身田平野 see styles |
ishindenhirano いしんでんひらの |
(place-name) Ishindenhirano |
三平ノ沢川 see styles |
sanpeinosawagawa / sanpenosawagawa さんぺいのさわがわ |
(place-name) Sanpeinosawagawa |
三木のり平 see styles |
mikinorihei / mikinorihe みきのりへい |
(person) Miki Norihei (1924.4.11-1999.1.25) |
三浦小平二 see styles |
miurakoheiji / miurakoheji みうらこへいじ |
(person) Miura Koheiji (1933.3-) |
上ノ平高原 see styles |
uenodairakougen / uenodairakogen うえのだいらこうげん |
(personal name) Uenodairakougen |
上幌呂平和 see styles |
kamihororoheiwa / kamihororohewa かみほろろへいわ |
(place-name) Kamihororoheiwa |
上平放牧場 see styles |
wandaihoubokujou / wandaihobokujo わんだいほうぼくじょう |
(place-name) Wandaihoubokujō |
上平田団地 see styles |
kamiheitadanchi / kamihetadanchi かみへいただんち |
(place-name) Kamiheitadanchi |
上田上平野 see styles |
kamitanakamihirano かみたなかみひらの |
(place-name) Kamitanakamihirano |
上遠野浩平 see styles |
kadonokouhei / kadonokohe かどのこうへい |
(person) Kadono Kōhei (1968.12.12-) |
上郷大井平 see styles |
kamigouooidaira / kamigoooidaira かみごうおおいだいら |
(place-name) Kamigouooidaira |
上郷町平倉 see styles |
kamigouchouhirakura / kamigochohirakura かみごうちょうひらくら |
(place-name) Kamigouchōhirakura |
上野平用水 see styles |
uwanotairayousui / uwanotairayosui うわのたいらようすい |
(place-name) Uwanotairayousui |
下佐幌平和 see styles |
shimosahoroheiwa / shimosahorohewa しもさほろへいわ |
(place-name) Shimosahoroheiwa |
下北手梨平 see styles |
shimokitatenashihira しもきたてなしひら |
(place-name) Shimokitatenashihira |
下平さやか see styles |
shimohirasayaka しもひらさやか |
(person) Shimohira Sayaka (1973.2.12-) |
下松ノ木平 see styles |
shimomatsunokitai しもまつのきたい |
(place-name) Shimomatsunokitai |
下河邊行平 see styles |
shimokoubeyukihira / shimokobeyukihira しもこうべゆきひら |
(person) Shimokoube Yukihira |
下湯平成湖 see styles |
shimoyuheiseiko / shimoyuheseko しもゆへいせいこ |
(place-name) Shimoyuheiseiko |
下鳥羽平塚 see styles |
shimotobahiratsuka しもとばひらつか |
(place-name) Shimotobahiratsuka |
不公平競争 see styles |
fukouheikyousou / fukohekyoso ふこうへいきょうそう |
unfair competition |
不平等事業 不平等事业 see styles |
bù píng děng shì yè bu4 ping2 deng3 shi4 ye4 pu p`ing teng shih yeh pu ping teng shih yeh fu byōdō jigō |
unequal works |
不平等因論 不平等因论 see styles |
bù píng děng yīn lùn bu4 ping2 deng3 yin1 lun4 pu p`ing teng yin lun pu ping teng yin lun fubyōdō in ron |
belief that the law of cause and effect is inconsistent |
不平等条約 see styles |
fubyoudoujouyaku / fubyodojoyaku ふびょうどうじょうやく |
unequal treaty |
不平等條約 不平等条约 see styles |
bù píng děng tiáo yuē bu4 ping2 deng3 tiao2 yue1 pu p`ing teng t`iao yüeh pu ping teng tiao yüeh |
(term coined c. 1920s) unequal treaty – a treaty between China and one or more aggressor nations (including Russia, Japan and various Western powers) which imposed humiliating conditions on China (in the 19th and early 20th centuries) |
不生平等性 see styles |
bù shēng píng děng xìng bu4 sheng1 ping2 deng3 xing4 pu sheng p`ing teng hsing pu sheng ping teng hsing fushō byōdō shō |
equality [of phenomena] in terms of their non-arising |
世田豊平川 see styles |
setatoyohirakawa せたとよひらかわ |
(personal name) Setatoyohirakawa |
中島平太郎 see styles |
nakajimaheitarou / nakajimahetaro なかじまへいたろう |
(person) Nakajima Heitarō (1921.3.19-) |
中島知久平 see styles |
nakajimachikuhei / nakajimachikuhe なかじまちくへい |
(person) Nakajima Chikuhei (1884.1.1-1949.10.29) |
中川平太夫 see styles |
nakagawaheidayuu / nakagawahedayu なかがわへいだゆう |
(person) Nakagawa Heidayū (1915.3.18-1987.6.14) |
中納言行平 see styles |
chuunagonyukihira / chunagonyukihira ちゅうなごんゆきひら |
(personal name) Chuunagon'yukihira |
中遠太平洋 中远太平洋 see styles |
zhōng yuǎn tài píng yáng zhong1 yuan3 tai4 ping2 yang2 chung yüan t`ai p`ing yang chung yüan tai ping yang |
COSCO Pacific Limited, major freight company |
中部太平洋 see styles |
chuubutaiheiyou / chubutaiheyo ちゅうぶたいへいよう |
Central Pacific |
中野平開拓 see styles |
nakanotaikaitaku なかのたいかいたく |
(place-name) Nakanotaikaitaku |
九条平野町 see styles |
kujouhiranochou / kujohiranocho くじょうひらのちょう |
(place-name) Kujōhiranochō |
二階平下タ see styles |
nikaidairashita にかいだいらした |
(place-name) Nikaidairashita |
五味川純平 see styles |
gomikawajunpei / gomikawajunpe ごみかわじゅんぺい |
(person) Gomikawa Junpei |
五所川原平 see styles |
goshogawaratai ごしょがわらたい |
(place-name) Goshogawaratai |
五所平之助 see styles |
goshoheinosuke / goshohenosuke ごしょへいのすけ |
(person) Gosho Heinosuke (1902.1.24-1981.5.1) |
伊予大平駅 see styles |
iyooohiraeki いよおおひらえき |
(st) Iyooohira Station |
伊予平野駅 see styles |
iyohiranoeki いよひらのえき |
(st) Iyohirano Station |
低平火山口 see styles |
dī píng huǒ shān kǒu di1 ping2 huo3 shan1 kou3 ti p`ing huo shan k`ou ti ping huo shan kou |
maar |
佐々木洋平 see styles |
sasakiyouhei / sasakiyohe ささきようへい |
(person) Sasaki Yōhei (1974.8.5-) |
佐平太新田 see styles |
saheitashinden / sahetashinden さへいたしんでん |
(place-name) Saheitashinden |
余炉頭弥平 see styles |
yorozuyahei / yorozuyahe よろずやへい |
(person) Yorozu Yahei |
信更町下平 see styles |
shinkoumachishimodaira / shinkomachishimodaira しんこうまちしもだいら |
(place-name) Shinkoumachishimodaira |
信更町宮平 see styles |
shinkoumachimiyadaira / shinkomachimiyadaira しんこうまちみやだいら |
(place-name) Shinkoumachimiyadaira |
入一切平等 see styles |
rù yī qiè píng děng ru4 yi1 qie4 ping2 deng3 ju i ch`ieh p`ing teng ju i chieh ping teng nyū issai byōdō |
realization of the equality of all things |
入佛平等戒 see styles |
rù fó píng děng jiè ru4 fo2 ping2 deng3 jie4 ju fo p`ing teng chieh ju fo ping teng chieh nyūbutsu byōdō kai |
The Buddha-law by which all may attain to Buddhahood. |
全国水平社 see styles |
zenkokusuiheisha / zenkokusuihesha ぜんこくすいへいしゃ |
(org) Burakumin rights organization (1922-1942); (o) Burakumin rights organization (1922-1942) |
八幡平ノ山 see styles |
yawatahiranoyama やわたひらのやま |
(place-name) Yawatahiranoyama |
公平委員会 see styles |
kouheiiinkai / koheinkai こうへいいいんかい |
(org) Equity Commission; (o) Equity Commission |
公平審判權 公平审判权 see styles |
gōng píng shěn pàn quán gong1 ping2 shen3 pan4 quan2 kung p`ing shen p`an ch`üan kung ping shen pan chüan |
the right to a fair trial |
内野下の平 see styles |
uchinoshimonohira うちのしものひら |
(place-name) Uchinoshimonohira |
冤親平等心 冤亲平等心 see styles |
yuān qīn píng děng xīn yuan1 qin1 ping2 deng3 xin1 yüan ch`in p`ing teng hsin yüan chin ping teng hsin enshin byōdō shin |
impartiality in love to all |
出し平ダム see styles |
dashidairadamu だしだいらダム |
(place-name) Dashidaira Dam |
利子平衡税 see styles |
rishiheikouzei / rishihekoze りしへいこうぜい |
interest equalization tax; interest equalisation tax |
前平公園駅 see styles |
maehirakoueneki / maehirakoeneki まえひらこうえんえき |
(st) Maehira Park Station |
前平衡過程 see styles |
zenheikoukatei / zenhekokate ぜんへいこうかてい |
{physics} preequilibrium process |
加納奥平町 see styles |
kanouokudairachou / kanookudairacho かのうおくだいらちょう |
(place-name) Kanouokudairachō |
勧修寺平田 see styles |
kanshuujihirata / kanshujihirata かんしゅうじひらた |
(place-name) Kanshuujihirata |
北つつじ平 see styles |
kitatsutsujitai きたつつじたい |
(place-name) Kitatsutsujitai |
北平野南の see styles |
kitahiranominamino きたひらのみなみの |
(place-name) Kitahiranominamino |
北平野台町 see styles |
kitahiranodaichou / kitahiranodaicho きたひらのだいちょう |
(place-name) Kitahiranodaichō |
北沢平林北 see styles |
kitazawahirabayashikita きたざわひらばやしきた |
(place-name) Kitazawahirabayashikita |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "平" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.