There are 11876 total results for your A Vi search. I have created 119 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
バランス see styles |
paransu パランス |
(n,vs,vi) balance; (personal name) Palance |
バルク化 see styles |
barukuka バルクか |
(n,vs,vt,vi) bulking; bulkification |
パレート see styles |
pareeto パレート |
(n,vs,vi) parade; (personal name) Pareto |
ひくつく see styles |
bikutsuku びくつく |
(v5k,vi) to be scared |
ひた走る see styles |
hitabashiru ひたばしる hitahashiru ひたはしる |
(v5r,vi) (1) to run at full speed; to run and run; (2) to try one's hardest |
ビバーク see styles |
bibaaku / bibaku ビバーク |
(n,vs,vi) bivouac (fre:, ger: Biwak) |
ひらつく see styles |
hiratsuku ひらつく |
(v5k,vi) (rare) (from ひらひらと動く) to flutter; to wave; to move restlessly |
ひりつく see styles |
piritsuku ピリつく |
(v5k,vi) (colloquialism) (See ピリピリ・2) to be on edge; to get nervous; to feel tense |
ひれ伏す see styles |
hirefusu ひれふす |
(v5s,vi) to prostrate oneself before |
ピン撥ね see styles |
pinhane; pinhane ピンはね; ピンハネ |
(n,vs,vt,vi) (kana only) taking a cut (of someone else's money); taking a rake-off; pocketing a kickback; skimming (a percentage of the profits, proceeds, etc.) |
ひ上がる see styles |
hiagaru ひあがる |
(v5r,vi) to dry up; to parch; to ebb away |
ファック see styles |
faggu ファッグ |
(int,n,vs,vi) (vulgar) (colloquialism) fuck; (personal name) Fagg |
ブイアイ see styles |
buiai ブイアイ |
{comp} VI |
フォロー see styles |
foroo フォロー |
(noun, transitive verb) (1) follow; (noun, transitive verb) (2) {internet} following (on social media, esp. Twitter); (noun, transitive verb) (3) (abbreviation) follow-up; following up; (noun, transitive verb) (4) backing-up; covering for; patching things up; support; (n,vs,vi) (5) {sports} follow-up shot; (6) (abbreviation) tailwind; following wind |
ふやける see styles |
fuyakeru ふやける |
(v1,vi) (1) to swell up (by soaking in or absorbing a liquid); to become soft; to become soggy; to become sodden; to macerate; (v1,vi) (2) to become lazy; to become indolent; to become slack |
フラれる see styles |
furareru フラれる |
(v1,vi) to be given the cold shoulder; to be jilted; to be rejected; to be dumped |
ぶりっ子 see styles |
burikko; burikko ぶりっこ; ブリッコ |
(n,vs,vi) (derogatory term) (colloquialism) (See ぶる・1) woman or girl who acts cute by playing innocent and helpless |
ぶり返す see styles |
burikaesu ぶりかえす |
(v5s,vi) to come back (of an illness, cold weather, etc.); to return; to recur; to happen again |
ふり返る see styles |
furikaeru ふりかえる |
(v5r,vi) (1) to turn head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back; (transitive verb) (2) to think back (on); to reminisce; to look back (on); to reflect (on) |
ふれ回る see styles |
furemawaru ふれまわる |
(v5r,vi) to cry about; to broadcast |
へたばる see styles |
hetabaru へたばる |
(v5r,vi) (1) to be exhausted; to be tired out; to be worn out; to collapse (from exhaustion); (v5r,vi) (2) to be discouraged; to lose heart; to give in |
べた付く see styles |
betatsuku べたつく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to be sticky; (v5k,vi) (2) to be close together |
べとつく see styles |
betotsuku べとつく |
(v5k,vi) to be sticky |
ヘドバン see styles |
hedoban ヘドバン |
(n,vs,vi) (abbreviation) (See ヘッドバンギング) headbanging |
ポシャる see styles |
posharu ポシャる |
(v5r,vi) to break down; to fail; to fizzle; to flop; to peter out; to fall flat |
ほたえる see styles |
hotaeru ほたえる |
(v1,vi) (1) (archaism) to mess around; to clown around; (2) (archaism) to take advantage of; to be spoiled; to be spoilt |
ほっつく see styles |
hottsuku ほっつく |
(v5k,vi) (1) to loiter; (2) to waste money |
ほほ笑む see styles |
hohoemu ほほえむ |
(v5m,vi) to smile |
ぼやける see styles |
boyakeru ぼやける |
(v1,vi) to become dim; to become blurred |
ほれ込む see styles |
horekomu ほれこむ |
(v5m,vi) to be charmed by |
まぐわう see styles |
maguwau まぐわう |
(v5u,vi) (from 目合ひ) (See 目合ひ・1) to have sexual intercourse |
むかつく see styles |
mukatsuku むかつく |
(v5k,vi) (1) to feel irritated; to feel offended; to feel angry; (2) to feel sick; to feel nauseous |
むずがる see styles |
muzugaru むずがる |
(v5r,vi) (See 憤る・むずかる) to fret; to be fretful; to be peevish |
むずつく see styles |
muzutsuku むずつく |
(v5k,vi) to itch |
むせ返る see styles |
musekaeru むせかえる |
(v5r,vi) to choke; to sob convulsively; to cough |
メスイキ see styles |
mesuiki メスイキ |
(n,vs,vi) (slang) (vulgar) (See いく・11) dry orgasm (of a male); reaching orgasm without ejaculating |
めり込む see styles |
merikomu めりこむ |
(v5m,vi) to sink into; to cave in |
もたつく see styles |
motatsuku もたつく |
(v5k,vi) to be slow; to not make progress; to be inefficient |
やせ細る see styles |
yasehosoru やせほそる |
(v5r,vi) to lose weight; to become thin; to wither away |
ゆれ動く see styles |
yureugoku ゆれうごく |
(v5k,vi) to tremble |
よじ上る see styles |
yojinoboru よじのぼる |
(v5r,vi) to climb; to clamber (over, up); to scramble (up); to scale; to claw one's way up |
よじ登る see styles |
yojinoboru よじのぼる |
(v5r,vi) to climb; to clamber (over, up); to scramble (up); to scale; to claw one's way up |
ラッシュ see styles |
rasshu ラッシュ |
(1) rush (of people or activity); (n,vs,vi) (2) rush (sudden forward motion); (3) (abbreviation) (See ラッシュアワー) rush hour; (4) {film} rushes; dailies; (personal name) Lasch; Lash; Lush; Rasch; Rush |
リターン see styles |
ritaan / ritan リターン |
(n,vs,vt,vi) (1) return; restoring; (noun, transitive verb) (2) {sports} return (in tennis, etc.); (3) {comp} return (key); (4) return; profit; gains; (5) reward (in crowdfunding) |
リブート see styles |
ribuuto / ributo リブート |
(n,vs,vt,vi) (1) {comp} reboot; (2) reboot (e.g. of a film franchise) |
わき出る see styles |
wakideru わきでる |
(v1,vi) to gush forth |
一問一答 see styles |
ichimonittou / ichimonitto いちもんいっとう |
(n,vs,vi) (yoji) answering question by question |
一喜一憂 see styles |
ikkiichiyuu / ikkichiyu いっきいちゆう |
(n,vs,vi) (yoji) alternating between happiness and anxiety; swinging between joy and sorrow; being glad and sad by turns; oscillating between optimism and pessimism |
一寝入り see styles |
hitoneiri / hitoneri ひとねいり |
(n,vs,vi) nap |
一席ぶつ see styles |
issekibutsu いっせきぶつ |
(v5t,vi) to give an address (before a large number of people); to give a forceful speech |
一席打つ see styles |
issekibutsu いっせきぶつ |
(v5t,vi) to give an address (before a large number of people); to give a forceful speech |
一時停止 see styles |
ichijiteishi / ichijiteshi いちじていし |
(n,vs,vt,vi) (1) suspension; pause; temporary halt; moratorium; (n,vs,vi) (2) stopping (at an intersection, railway crossing, etc.) |
一本立ち see styles |
ippondachi いっぽんだち |
(n,vs,vi) independence |
一筆書く see styles |
hitofudekaku; ippitsukaku ひとふでかく; いっぴつかく |
(v5k,vi) to write a few lines (to); to drop someone a line; to write a note (to) |
一進一退 see styles |
isshinittai いっしんいったい |
(n,vs,vi,adj-no) (yoji) now advancing and now retreating; ebb and flow; seesawing; taking alternately favorable and unfavorable turns |
三拝九拝 see styles |
sanpaikyuuhai / sanpaikyuhai さんぱいきゅうはい |
(n,vs,vi) (1) (yoji) kowtowing; bowing repeatedly; three kneelings and nine prostrations; (2) (yoji) (written at the end of a letter) my deepest respects |
上気せる see styles |
noboseru のぼせる |
(v1,vi) (1) (kana only) to feel dizzy; to have blood rush to one's head; (2) (kana only) to lose one's cool; (3) (kana only) to be obsessed; to be infatuated; (4) (kana only) to become conceited |
下がかる see styles |
shimogakaru しもがかる |
(v5r,vi) to talk about indecent things |
下り立つ see styles |
oritatsu おりたつ |
(v5t,vi) (1) to go down and stand; (2) to alight; to get down |
下掛かる see styles |
shimogakaru しもがかる |
(v5r,vi) to talk about indecent things |
不安がる see styles |
fuangaru ふあんがる |
(v5r,vi) to appear uneasy; to appear anxious |
不安定化 see styles |
fuanteika / fuanteka ふあんていか |
(n,vs,vi) destabilization; destabilisation |
与り知る see styles |
azukarishiru あずかりしる |
(v5r,vi) (oft. in the negative) to be aware of; to know about; to be concerned in; to have to do with |
世慣れる see styles |
yonareru よなれる |
(v1,vi) to become used to the (ways of the) world; to become worldly or sophisticated |
世離れる see styles |
yobanareru よばなれる |
(v1,vi) (See 世間離れ) to become unworldly; to stop keeping up with social norms; to be out of touch with reality |
世馴れる see styles |
yonareru よなれる |
(v1,vi) to become used to the (ways of the) world; to become worldly or sophisticated |
並び立つ see styles |
narabitatsu ならびたつ |
(v5t,vi) (1) to stand in a line; to stand in a row; (2) to be equal |
並みいる see styles |
namiiru / namiru なみいる |
(v1,vi) to sit in a row; to be present (and lined up) |
並み居る see styles |
namiiru / namiru なみいる |
(v1,vi) to sit in a row; to be present (and lined up) |
並外れる see styles |
namihazureru なみはずれる |
(v1,vi) to be uncommon |
乗っかる see styles |
nokkaru のっかる |
(v5r,vi) (colloquialism) to get on; to climb on |
乗っ切る see styles |
nokkiru のっきる |
(v5r,vi) (archaism) to overcome; to get through |
乗っ取る see styles |
nottoru のっとる |
(transitive verb) (1) to take over; to capture; to seize; to commandeer; to occupy; to usurp; (2) to hijack (a vehicle); (irregular kanji usage) (v5r,vi) to conform to; to be in accordance with; to follow (rule, tradition, example, etc.) |
乗りきる see styles |
norikiru のりきる |
(transitive verb) (1) to weather (a storm, rough seas); to ride across; to sail across; (2) to get through (adversity); to weather; to get over; to tide over; to overcome; (v5r,vi) (3) to load completely (e.g. books on a shelf, people or luggage in a car) |
乗りこむ see styles |
norikomu のりこむ |
(v5m,vi) (1) to board; to embark on; to get into (a car); to man (a ship); to help (someone) into; (2) to march into; to enter |
乗り切る see styles |
norikiru のりきる |
(transitive verb) (1) to weather (a storm, rough seas); to ride across; to sail across; (2) to get through (adversity); to weather; to get over; to tide over; to overcome; (v5r,vi) (3) to load completely (e.g. books on a shelf, people or luggage in a car) |
乗り回る see styles |
norimawaru のりまわる |
(v5r,vi) to ride around |
乗り移る see styles |
noriutsuru のりうつる |
(v5r,vi) to change (cars or horses); to transfer; to possess; to inspire |
乗り組む see styles |
norikumu のりくむ |
(v5m,vi) to get on aboard; to join a ship |
乗り込む see styles |
norikomu のりこむ |
(v5m,vi) (1) to board; to embark on; to get into (a car); to man (a ship); to help (someone) into; (2) to march into; to enter |
乗り逃す see styles |
norinogasu のりのがす |
(v5s,vi) to miss (train, boat) |
乗り降り see styles |
noriori のりおり |
(n,vs,vi) getting on and off (a vehicle); boarding and alighting |
乗越える see styles |
norikoeru のりこえる |
(v1,vi) (1) to climb over; to get over; to ride across; (2) to surmount; to overcome; (3) to surpass; to overtake |
乱れ飛ぶ see styles |
midaretobu みだれとぶ |
(v5b,vi) to fly wildly about |
乾あがる see styles |
hiagaru ひあがる |
(v5r,vi) to dry up; to parch; to ebb away |
乾上がる see styles |
hiagaru ひあがる |
(v5r,vi) to dry up; to parch; to ebb away |
乾涸びる see styles |
hikarabiru ひからびる |
(v1,vi) to dry up completely; to become stale |
事切れる see styles |
kotokireru こときれる |
(v1,vi) to expire; to die |
事足りる see styles |
kototariru ことたりる |
(v1,vi) to suffice; to serve the purpose; to be satisfied |
二転三転 see styles |
nitensanten にてんさんてん |
(n,vs,vi) (yoji) changing again and again; seesawing back and forth; being in a state of flux |
亡くなる see styles |
nakunaru なくなる |
(v5r,vi) (euph) to die; to pass away |
人慣れる see styles |
hitonareru ひとなれる |
(v1,vi) to become accustomed to people |
人見知り see styles |
hitomishiri ひとみしり |
(n,vs,vi) shyness; fear of strangers; stranger anxiety |
人馴れる see styles |
hitonareru ひとなれる |
(v1,vi) to become accustomed to people |
仁王立ち see styles |
nioudachi / niodachi におうだち |
(n,vs,vi) imposing stance; daunting pose |
仕上がる see styles |
shiagaru しあがる |
(v5r,vi) to be finished; to be completed; to be done |
付き合う see styles |
tsukiau つきあう |
(v5u,vi) (1) to associate with; to keep company with; to go out with; to go steady with; to get on with; (2) to go along with; to follow someone's lead; to accompany someone; to compromise |
付き従う see styles |
tsukishitagau つきしたがう |
(v5u,vi) to follow; to accompany; to cleave to; to join up with; to obey implicitly; to flatter |
付き添う see styles |
tsukisou / tsukiso つきそう |
(v5u,vi) to attend on; to wait upon; to accompany; to escort and wait on; to chaperone |
付き纏う see styles |
tsukimatou / tsukimato つきまとう |
(v5u,vi) (kana only) to follow around; to shadow; to tag along |
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.