I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 684 total results for your tea ceremony search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
御新下り see styles |
oaraori おあらおり |
(hist) (See 聞得大君) inauguration ceremony of a new Ryukyuan high priestess |
御水取り see styles |
omizutori おみずとり |
water-drawing ceremony (Toudaiji); rite of drawing sacred water |
愛敬の餅 see styles |
aikyounomochii / aikyonomochi あいきょうのもちい |
(hist) (See 三日の餅) Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony |
懐石料理 see styles |
kaisekiryouri / kaisekiryori かいせきりょうり |
(1) (See 会席料理) traditional Japanese meal brought in courses; (2) tea-ceremony dishes |
成木責め see styles |
narikizeme なりきぜめ |
traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree |
手打ち式 see styles |
teuchishiki てうちしき |
hand-clapping ceremony (celebrating the settling of a bargain, marking a reconciliation, etc.) |
振る舞う see styles |
furumau ふるまう |
(transitive verb) (1) to behave; to conduct oneself; (2) to entertain; to treat someone (to a drink); to make tea for someone (tea ceremony) |
放生法會 放生法会 see styles |
fàng shēng fǎ huì fang4 sheng1 fa3 hui4 fang sheng fa hui hōshō hōe |
ceremony for releasing the living |
棟上げ式 see styles |
muneageshiki むねあげしき |
framework raising ceremony |
武家茶道 see styles |
bukesadou / bukesado ぶけさどう |
(See 遠州流・1) warrior-style tea ceremony (such as the Enshū school) |
水こぼし see styles |
mizukoboshi みずこぼし |
waste-water container (tea ceremony); slop jar; slop basin |
法會儀式 法会仪式 see styles |
fǎ huì yí shì fa3 hui4 yi2 shi4 fa hui i shih hōe gishiki |
buddha-work ceremony |
渡り初め see styles |
watarizome わたりぞめ |
bridge-opening ceremony; first crossing of a bridge |
灯籠流し see styles |
tourounagashi / toronagashi とうろうながし |
ceremony in which paper lanterns are floated down a river |
畢業典禮 毕业典礼 see styles |
bì yè diǎn lǐ bi4 ye4 dian3 li3 pi yeh tien li |
graduation ceremony; commencement exercises |
白四羯磨 see styles |
bái sì jié mó bai2 si4 jie2 mo2 pai ssu chieh mo byakushi konma |
four-announcement ceremony |
盂蘭盆会 see styles |
urabone うらぼんえ |
(See 盂蘭盆) Bon festival (Buddhist ceremony held around July 15); Feast of Lanterns |
盂蘭盆會 盂兰盆会 see styles |
yú lán pén huì yu2 lan2 pen2 hui4 yü lan p`en hui yü lan pen hui urabon e うらぼんえ |
Feast of All Souls (fifteenth day of seventh lunar month) (Buddhism) (yoji) Bon festival; Feast of Lanterns; Buddhist ceremony held on July 15; ullambana ullambana |
破土典禮 破土典礼 see styles |
pò tǔ diǎn lǐ po4 tu3 dian3 li3 p`o t`u tien li po tu tien li |
ground breaking ceremony |
Variations: |
misogi みそぎ |
(n,vs,vi) {Shinto} purification ceremony (performed with water); ritual purification; ablutions |
禮儀之邦 礼仪之邦 see styles |
lǐ yí zhī bāng li3 yi2 zhi1 bang1 li i chih pang |
a land of ceremony and propriety |
稽古ごと see styles |
keikogoto / kekogoto けいこごと |
accomplishments; taking lessons (dance, music, tea ceremony, flower arranging, etc.) |
立太子礼 see styles |
rittaishirei / rittaishire りったいしれい |
ceremony of installing a Crown Prince |
綱打ち式 see styles |
tsunauchishiki つなうちしき |
{sumo} (See 綱・つな・2) ceremony of tsuna-making |
菩薩揚げ see styles |
bosaage / bosage ぼさあげ |
(obscure) ceremony performed by Chinese merchants disembarking in Nagasaki (Edo period) |
華燭の典 see styles |
kashokunoten かしょくのてん |
(exp,n) wedding ceremony |
見世だし see styles |
misedashi みせだし |
misedashi; debut of an apprentice geisha; ceremony in which a shikomi becomes a maiko |
見世出し see styles |
misedashi みせだし |
misedashi; debut of an apprentice geisha; ceremony in which a shikomi becomes a maiko |
記念式典 see styles |
kinenshikiten きねんしきてん |
memorial ceremony |
退位の礼 see styles |
taiinorei / tainore たいいのれい |
(exp,n) abdication ceremony |
鍬入れ式 see styles |
kuwaireshiki くわいれしき |
ground-breaking ceremony |
開幕典禮 开幕典礼 see styles |
kāi mù diǎn lǐ kai1 mu4 dian3 li3 k`ai mu tien li kai mu tien li |
opening ceremony |
開眼供養 开眼供养 see styles |
kāi yǎn gōng yǎng kai1 yan3 gong1 yang3 k`ai yen kung yang kai yen kung yang kaigenkuyou / kaigenkuyo かいげんくよう |
(yoji) ceremony to consecrate a newly made Buddhist statue or image by inserting the eyes (thereby investing it with soul) offering of opening the eye |
食い初め see styles |
kuizome くいぞめ |
weaning ceremony |
鯱鉾ばる see styles |
shachihokobaru しゃちほこばる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to stand on ceremony; (2) (kana only) to stiffen up (the nerves); to be tense |
1.5次会 |
ittengojikai いってんごじかい |
(See 二次会・1) informal wedding ceremony |
イオマンテ see styles |
iomante イオマンテ |
Ainu brown bear sacrificial ceremony (ain:) |
イヨマンテ see styles |
iyomante イヨマンテ |
Ainu brown bear sacrificial ceremony (ain:) |
お食い初め see styles |
okuizome おくいぞめ |
weaning ceremony |
くわ入れ式 see styles |
kuwaireshiki くわいれしき |
ground-breaking ceremony |
セレモニー see styles |
seremonii / seremoni セレモニー |
ceremony |
三日夜の餅 see styles |
mikayonomochi みかよのもち |
Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony |
三日夜の餠 see styles |
mikayonomochi みかよのもち |
(out-dated kanji) Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony |
人前結婚式 see styles |
jinzenkekkonshiki じんぜんけっこんしき |
(See 人前式) nonreligious wedding ceremony; civil wedding ceremony |
Variations: |
shifuku しふく |
silk pouch with drawstring for holding a tea caddy (tea ceremony) |
嫁の尻叩き see styles |
yomenoshiritataki よめのしりたたき |
(exp,n) (obscure) traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit with a sacred wooden pole on the rump to ensure her fertility |
巳の日の祓 see styles |
minohinoharae みのひのはらえ |
(exp,n) (archaism) purification ceremony held on the first day of the snake in the 3rd month of the lunar calendar |
式を挙げる see styles |
shikioageru しきをあげる |
(exp,v1) to hold a ceremony |
式年遷宮祭 see styles |
shikinensenguusai / shikinensengusai しきねんせんぐうさい |
fixed-interval transfer ceremony (wherein a shrine's sacred object is transferred to a newly constructed main hall) |
御前掛かり see styles |
gozengakari ごぜんがかり |
{sumo} ring entering ceremony in presence of the emperor or crown prince |
御食い初め see styles |
okuizome おくいぞめ |
weaning ceremony |
成り木責め see styles |
narikizeme なりきぜめ |
traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree |
数奇屋造り see styles |
sukiyazukuri すきやづくり |
sukiya style of building; style of a tea-ceremony arbor (arbour) |
数寄屋造り see styles |
sukiyazukuri すきやづくり |
sukiya style of building; style of a tea-ceremony arbor (arbour) |
Variations: |
saikou / saiko さいこう |
(noun/participle) carrying out (a religious festival or ceremony) |
春季皇霊祭 see styles |
shunkikoureisai / shunkikoresai しゅんきこうれいさい |
(See 春分の日) imperial ceremony of ancestor worship formerly held on the vernal equinox |
江戸千家流 see styles |
edosenkeryuu / edosenkeryu えどせんけりゅう |
Edo Senke school of tea ceremony |
生り木責め see styles |
narikizeme なりきぜめ |
traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree |
秋季皇霊祭 see styles |
shuukikoureisai / shukikoresai しゅうきこうれいさい |
(See 秋分の日) imperial ceremony of ancestor worship formerly held on the autumnal equinox |
Variations: |
kayamon; boumon(茅門) / kayamon; bomon(茅門) かやもん; ぼうもん(茅門) |
(1) thatched-roof gate (used as the entrance to a garden, esp. of a tea ceremony house); (2) (ぼうもん only) (humble language) my home |
Variations: |
kashoku かしょく |
(1) bright light; (2) (See 華燭の典) wedding ceremony |
首座法戰式 see styles |
shǒu zuò fǎ zhàn shì shou3 zuo4 fa3 zhan4 shi4 shou tso fa chan shih |
head seat's dharma combat ceremony |
鹿の角切り see styles |
shikanotsunokiri しかのつのきり |
Deer-Antler-Cutting Ceremony (held in Nara between late October and early November) |
ケーキカット see styles |
keekikatto ケーキカット |
cake cutting ceremony (wasei: cake cut) |
テープカット see styles |
teepukatto テープカット |
(noun/participle) ribbon cutting ceremony (wasei: tape cut) |
マリアージュ see styles |
mariaaju / mariaju マリアージュ |
(1) {food} great pairing (e.g. of food and wine) (fre: mariage); (2) marriage; wedded life; wedding; wedding ceremony |
Variations: |
nakadachi なかだち |
break between the light meal and the actual serving of tea (during a formal tea ceremony) |
嫁の尻たたき see styles |
yomenoshiritataki よめのしりたたき |
(exp,n) (obscure) traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit with a sacred wooden pole on the rump to ensure her fertility |
Variations: |
yomeiwai / yomewai よめいわい |
(hist) (See 小正月,祝い棒) traditional Koshōgatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility |
Variations: |
yumitori ゆみとり |
(1) (archaism) archer; warrior; samurai; (2) (archaism) skilled bowman; (3) {sumo} (See 弓取り式) bow-twirling ceremony at the end of a day of sumo wrestling; sumo wrestler who carries out the bow-twirling ceremony |
Variations: |
rakuyaki らくやき |
raku ware; hand-moulded, lead glazed earthenware pottery fired at low temperatures, esp. used in tea ceremony (molded) |
武者小路千家 see styles |
mushanokoujisenke; mushakoujisenke / mushanokojisenke; mushakojisenke むしゃのこうじせんけ; むしゃこうじせんけ |
Mushakōjisenke school of tea ceremony |
Variations: |
kumaokuri くまおくり |
bear-sacrifice ceremony; ritual killing of a bear |
Variations: |
chaire ちゃいれ |
tea container (usually for thick tea used at the tea ceremony) |
Variations: |
kousaku / kosaku こうさく |
(archaism) ceremony where the Emperor would inspect the records of attendance and absence of officials |
還暦土俵入り see styles |
kanrekidohyouiri / kanrekidohyoiri かんれきどひょういり |
{sumo} (See 還暦横綱手数入り・かんれきよこづなでずいり) former grand champion's 60th birthday ring-entering ceremony |
鬼は外福は内 see styles |
onihasotofukuhauchi おにはそとふくはうち |
(expression) (recital chanted on Setsubun during the bean-scattering ceremony) (See 豆まき・2,節分・1) out with the demon, in with fortune; devils out, good luck in |
Variations: |
ohiraki おひらき |
breakup (of a ceremony, wedding, party, meeting, etc.); closure |
ケーキ・カット |
keeki katto ケーキ・カット |
cake cutting ceremony (wasei: cake cut) |
しゃちほこ張る see styles |
shachihokobaru しゃちほこばる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to stand on ceremony; (2) (kana only) to stiffen up (the nerves); to be tense |
Variations: |
tatougami; tatoushi; tatangami(畳紙); tatamigami(畳紙) / tatogami; tatoshi; tatangami(畳紙); tatamigami(畳紙) たとうがみ; たとうし; たたんがみ(畳紙); たたみがみ(畳紙) |
(1) folding paper-case; kimono wrapping paper; (2) (See 懐紙・かいし・1) paper folded and tucked inside the front of one's kimono (esp. for use at the tea ceremony) |
テープ・カット |
teepu katto テープ・カット |
(noun/participle) ribbon cutting ceremony (wasei: tape cut) |
仁王百高座道場 仁王百高座道场 see styles |
rén wáng bǎi gāo zuò dào chǎng ren2 wang2 bai3 gao1 zuo4 dao4 chang3 jen wang pai kao tso tao ch`ang jen wang pai kao tso tao chang Ninnō hyakukōza dōjō |
Hundred High Seat Ceremony for [the Recitation of] the Sūtra for Humane Kings |
剣璽等承継の儀 see styles |
kenjitoushoukeinogi / kenjitoshokenogi けんじとうしょうけいのぎ |
(exp,n) Ceremony for Inheriting the Imperial Regalia and Seals |
Variations: |
nanbouroku / nanboroku なんぼうろく |
(work) Nanbōroku (1593 text about the tea ceremony based on the teachings of Sen no Rikyū) |
Variations: |
kobukusa こぶくさ |
kobukusa (type of high-quality silk wrapper used in tea ceremony) |
Variations: |
ohiraki おひらき |
breakup (of a ceremony, wedding, party, meeting, etc.); closure |
Variations: |
sukiya すきや |
tea-ceremony arbor; tea-ceremony arbour |
Variations: |
sukisha すきしゃ |
(1) man of refined tastes; refined person; tea ceremony master; (2) (archaism) (See 好き者・1) lewd man; lecher |
Variations: |
sumitemae すみてまえ |
charcoal setting procedure (tea ceremony) |
Variations: |
shunkoushiki / shunkoshiki しゅんこうしき |
ceremony to mark completion |
退位礼正殿の儀 see styles |
taiireiseidennogi / tairesedennogi たいいれいせいでんのぎ |
(exp,n) Ceremony of the Abdication of his Majesty the Emperor at the Seiden State Hall |
退位礼正殿の義 see styles |
taiireiseidennogi / tairesedennogi たいいれいせいでんのぎ |
(exp,n) Ceremony of the Abdication of his Majesty the Emperor at the Seiden State Hall |
Variations: |
unryuugata / unryugata うんりゅうがた |
{sumo} Unryū style of grand champion's ring-entering ceremony |
ヴァージンロード see styles |
aajinroodo / ajinroodo ヴァージンロード |
aisle (in wedding ceremony) (wasei: virgin road) |
Variations: |
orei(p); onrei(御礼) / ore(p); onre(御礼) おれい(P); おんれい(御礼) |
(1) (polite language) thanks; gratitude; (2) (polite language) manners; etiquette; (3) (polite language) bow; (4) (polite language) reward; gift; (5) (polite language) ceremony; ritual |
Variations: |
ocha おちゃ |
(1) (polite language) (See 茶・1) tea (usu. green); (2) tea break (at work); (3) (See 茶の湯) tea ceremony |
セレモニーケーキ see styles |
seremoniikeeki / seremonikeeki セレモニーケーキ |
fake wedding cake with real cake insert used for the ceremonial cutting of the cake (wasei: ceremony cake) |
セレモニーホール see styles |
seremoniihooru / seremonihooru セレモニーホール |
ceremony hall (for weddings, funeral services, etc.) |
Variations: |
nakatominoharae なかとみのはらえ |
(archaism) (See 大祓) grand purification ceremony (so-called because it was overseen by the Nakatomi family) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "tea ceremony" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.