There are 557 total results for your huo3 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
隔岸觀火 隔岸观火 see styles |
gé àn guān huǒ ge2 an4 guan1 huo3 ko an kuan huo |
to watch the fires burning across the river; to delay entering the fray until all others have been exhausted by fighting amongst themselves (idiom) |
雉救林火 see styles |
zhì jiù lín huǒ zhi4 jiu4 lin2 huo3 chih chiu lin huo chi ku rinka |
The pheasant which busied itself in putting out the forest on fire and was pitied and saved by the fire-god. |
電光石火 电光石火 see styles |
diàn guāng shí huǒ dian4 guang1 shi2 huo3 tien kuang shih huo denkousekka / denkosekka でんこうせっか |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) flash; instant; lightning (speed) Lightning and flint-fire, transient. |
風風火火 风风火火 see styles |
fēng fēng huǒ huǒ feng1 feng1 huo3 huo3 feng feng huo huo |
bustling; energetic |
飛蛾投火 飞蛾投火 see styles |
fēi é tóu huǒ fei1 e2 tou2 huo3 fei o t`ou huo fei o tou huo |
lit. like a moth flying into the fire (idiom); fig. to choose a path to certain destruction |
飛蛾撲火 飞蛾扑火 see styles |
fēi é pū huǒ fei1 e2 pu1 huo3 fei o p`u huo fei o pu huo |
the moth flies into the flame; fatal attraction |
香火不絕 香火不绝 see styles |
xiāng huǒ bù jué xiang1 huo3 bu4 jue2 hsiang huo pu chüeh |
an unending stream of pilgrims |
香火鼎盛 see styles |
xiāng huǒ dǐng shèng xiang1 huo3 ding3 sheng4 hsiang huo ting sheng |
(of a temple) teeming with worshippers |
驕陽似火 骄阳似火 see styles |
jiāo yáng sì huǒ jiao1 yang2 si4 huo3 chiao yang ssu huo |
the sun shines fiercely |
黑燈下火 黑灯下火 see styles |
hēi dēng xià huǒ hei1 deng1 xia4 huo3 hei teng hsia huo |
pitch dark; also written 黑燈瞎火|黑灯瞎火[hei1 deng1 xia1 huo3] |
黑燈瞎火 黑灯瞎火 see styles |
hēi dēng xiā huǒ hei1 deng1 xia1 huo3 hei teng hsia huo |
pitch dark |
點火開關 点火开关 see styles |
diǎn huǒ kāi guān dian3 huo3 kai1 guan1 tien huo k`ai kuan tien huo kai kuan |
ignition switch |
伊通火山群 see styles |
yī tōng huǒ shān qún yi1 tong1 huo3 shan1 qun2 i t`ung huo shan ch`ün i tung huo shan chün |
Yitong volcanic area in Yitong Manchurian autonomous county 伊通滿族自治縣|伊通满族自治县, Siping, Jilin |
低平火山口 see styles |
dī píng huǒ shān kǒu di1 ping2 huo3 shan1 kou3 ti p`ing huo shan k`ou ti ping huo shan kou |
maar |
十二種火法 十二种火法 see styles |
shí èr zhǒng huǒ fǎ shi2 er4 zhong3 huo3 fa3 shih erh chung huo fa jūnishu kahō |
v. 十二火天. |
埃特納火山 埃特纳火山 see styles |
āi tè nà huǒ shān ai1 te4 na4 huo3 shan1 ai t`e na huo shan ai te na huo shan |
Mt Etna, volcano in Italy |
大屯火山群 see styles |
dà tún huǒ shān qún da4 tun2 huo3 shan1 qun2 ta t`un huo shan ch`ün ta tun huo shan chün |
Tatun Volcanic Group, volcanic area to the north of Taipei |
如蛾趣燈火 如蛾趣灯火 see styles |
rú é qù dēng huǒ ru2 e2 qu4 deng1 huo3 ju o ch`ü teng huo ju o chü teng huo nyo ga shu tōka |
Like a moth flying into the lamp — is man after his pleasures. |
孤燈之明火 孤灯之明火 see styles |
gū dēng zhī míng huǒ gu1 deng1 zhi1 ming2 huo3 ku teng chih ming huo kotō no myōka |
bright flame of a solitary lamp |
救場如救火 救场如救火 see styles |
jiù chǎng rú jiù huǒ jiu4 chang3 ru2 jiu4 huo3 chiu ch`ang ju chiu huo chiu chang ju chiu huo |
the show must go on (idiom) |
滿嘴跑火車 满嘴跑火车 see styles |
mǎn zuǐ pǎo huǒ chē man3 zui3 pao3 huo3 che1 man tsui p`ao huo ch`e man tsui pao huo che |
(idiom) to have a glib tongue; to talk big |
火力發電廠 火力发电厂 see styles |
huǒ lì fā diàn chǎng huo3 li4 fa1 dian4 chang3 huo li fa tien ch`ang huo li fa tien chang |
fired power plant (i.e. fired by coal, oil or gas) |
火尾太陽鳥 火尾太阳鸟 see styles |
huǒ wěi tài yáng niǎo huo3 wei3 tai4 yang2 niao3 huo wei t`ai yang niao huo wei tai yang niao |
(bird species of China) fire-tailed sunbird (Aethopyga ignicauda) |
火山碎屑流 see styles |
huǒ shān suì xiè liú huo3 shan1 sui4 xie4 liu2 huo shan sui hsieh liu |
pyroclastic flow |
火星撞地球 see styles |
huǒ xīng zhuàng dì qiú huo3 xing1 zhuang4 di4 qiu2 huo hsing chuang ti ch`iu huo hsing chuang ti chiu |
clash that leaves both sides shattered |
火浣布袈裟 see styles |
huǒ huàn bù jiā shā huo3 huan4 bu4 jia1 sha1 huo huan pu chia sha kakanpu (no) kesa |
An asbestos cassock; also a non-inflammable robe said to be made of the hair of the 火鼠 fire-rat. |
火焰噴射器 火焰喷射器 see styles |
huǒ yàn pēn shè qì huo3 yan4 pen1 she4 qi4 huo yen p`en she ch`i huo yen pen she chi |
flamethrower |
火藥味甚濃 火药味甚浓 see styles |
huǒ yào wèi shèn nóng huo3 yao4 wei4 shen4 nong2 huo yao wei shen nung |
strong smell of gunpowder; fig. tense situation; standoff |
焰摩大火仙 see styles |
yàn mó dà huǒ xiān yan4 mo2 da4 huo3 xian1 yen mo ta huo hsien Enma daika sen |
Jamadagni, one of the seven ancient sage-ṛṣis. |
熾熱火山雲 炽热火山云 see styles |
chì rè huǒ shān yún chi4 re4 huo3 shan1 yun2 ch`ih je huo shan yün chih je huo shan yün |
nuée ardente; hot cloud of volcanic ash |
紙包不住火 纸包不住火 see styles |
zhǐ bāo bù zhù huǒ zhi3 bao1 bu4 zhu4 huo3 chih pao pu chu huo |
lit. paper can't wrap fire; fig. the truth will out |
不食人間煙火 不食人间烟火 see styles |
bù shí rén jiān yān huǒ bu4 shi2 ren2 jian1 yan1 huo3 pu shih jen chien yen huo |
lit. not eating the food of common mortals; fig. placing oneself above the common populace |
喀拉喀托火山 see styles |
kā lā kā tuō huǒ shān ka1 la1 ka1 tuo1 huo3 shan1 k`a la k`a t`o huo shan ka la ka to huo shan |
Krakatoa (volcanic island in Indonesia) |
國家火山公園 国家火山公园 see styles |
guó jiā huǒ shān gōng yuán guo2 jia1 huo3 shan1 gong1 yuan2 kuo chia huo shan kung yüan |
Volcanoes National Park, Hawaii |
滑鐵盧火車站 滑铁卢火车站 see styles |
huá tiě lú huǒ chē zhàn hua2 tie3 lu2 huo3 che1 zhan4 hua t`ieh lu huo ch`e chan hua tieh lu huo che chan |
Waterloo Station (London) |
火場留守分隊 火场留守分队 see styles |
huǒ chǎng liú shǒu fēn duì huo3 chang3 liu2 shou3 fen1 dui4 huo ch`ang liu shou fen tui huo chang liu shou fen tui |
detachment left to provide covering fire |
火山爆發指數 火山爆发指数 see styles |
huǒ shān bào fā zhǐ shù huo3 shan1 bao4 fa1 zhi3 shu4 huo shan pao fa chih shu |
volcanic explosivity index (VEI) |
火箭推進榴彈 火箭推进榴弹 see styles |
huǒ jiàn tuī jìn liú dàn huo3 jian4 tui1 jin4 liu2 dan4 huo chien t`ui chin liu tan huo chien tui chin liu tan |
rocket-propelled grenade (RPG) |
真金不怕火煉 真金不怕火炼 see styles |
zhēn jīn bù pà huǒ liàn zhen1 jin1 bu4 pa4 huo3 lian4 chen chin pu p`a huo lien chen chin pu pa huo lien |
True gold fears no fire. (idiom) |
遠水不救近火 远水不救近火 see styles |
yuǎn shuǐ bù jiù jìn huǒ yuan3 shui3 bu4 jiu4 jin4 huo3 yüan shui pu chiu chin huo |
see 遠水救不了近火|远水救不了近火[yuan3 shui3 jiu4 bu5 liao3 jin4 huo3] |
上刀山,下火海 see styles |
shàng dāo shān , xià huǒ hǎi shang4 dao1 shan1 , xia4 huo3 hai3 shang tao shan , hsia huo hai |
lit. to climb mountains of swords and enter seas of flames (idiom); fig. to go through trials and tribulations (often, for a noble cause) |
不到火候不揭鍋 不到火候不揭锅 see styles |
bù dào huǒ hòu bù jiē guō bu4 dao4 huo3 hou4 bu4 jie1 guo1 pu tao huo hou pu chieh kuo |
More info & calligraphy: Do not take action until the time is right |
新官上任三把火 see styles |
xīn guān shàng rèn sān bǎ huǒ xin1 guan1 shang4 ren4 san1 ba3 huo3 hsin kuan shang jen san pa huo |
(of a newly appointed official) to make bold changes on assuming office (idiom) |
環太平洋火山帶 环太平洋火山带 see styles |
huán tài píng yáng huǒ shān dài huan2 tai4 ping2 yang2 huo3 shan1 dai4 huan t`ai p`ing yang huo shan tai huan tai ping yang huo shan tai |
Ring of Fire (circum-Pacific seismic belt) |
真金不怕火來燒 真金不怕火来烧 see styles |
zhēn jīn bù pà huǒ lái shāo zhen1 jin1 bu4 pa4 huo3 lai2 shao1 chen chin pu p`a huo lai shao chen chin pu pa huo lai shao |
see 真金不怕火煉|真金不怕火炼[zhen1 jin1 bu4 pa4 huo3 lian4] |
眾人拾柴火焰高 众人拾柴火焰高 see styles |
zhòng rén shí chái huǒ yàn gāo zhong4 ren2 shi2 chai2 huo3 yan4 gao1 chung jen shih ch`ai huo yen kao chung jen shih chai huo yen kao |
when everybody gathers fuel, the flames are higher (idiom); the more people, the more strength |
跳出釜底進火坑 跳出釜底进火坑 see styles |
tiào chū fǔ dǐ jìn huǒ kēng tiao4 chu1 fu3 di3 jin4 huo3 keng1 t`iao ch`u fu ti chin huo k`eng tiao chu fu ti chin huo keng |
out of the frying pan into the fire (idiom) |
遠水救不了近火 远水救不了近火 see styles |
yuǎn shuǐ jiù bu liǎo jìn huǒ yuan3 shui3 jiu4 bu5 liao3 jin4 huo3 yüan shui chiu pu liao chin huo |
water in a distant place is of little use in putting out a fire right here; (fig.) a slow remedy does not address the current emergency |
克孜爾尕哈烽火台 克孜尔尕哈烽火台 see styles |
kè zī ěr gǎ hā fēng huǒ tái ke4 zi1 er3 ga3 ha1 feng1 huo3 tai2 k`o tzu erh ka ha feng huo t`ai ko tzu erh ka ha feng huo tai |
Kizilgaha fire beacon tower in Kuchar county 庫車|库车, Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区, Xinjiang |
城門失火,殃及池魚 城门失火,殃及池鱼 see styles |
chéng mén shī huǒ , yāng jí chí yú cheng2 men2 shi1 huo3 , yang1 ji2 chi2 yu2 ch`eng men shih huo , yang chi ch`ih yü cheng men shih huo , yang chi chih yü |
a fire in the city gates is also a calamity for the fish in the moat (idiom); the bystander will also suffer; fig. you can't escape responsibility for your actions; ask not for whom the bell tolls - it tolls for thee |
夏威夷火山國家公園 夏威夷火山国家公园 see styles |
xià wēi yí huǒ shān guó jiā gōng yuán xia4 wei1 yi2 huo3 shan1 guo2 jia1 gong1 yuan2 hsia wei i huo shan kuo chia kung yüan |
Hawaii Volcanoes National Park |
星星之火,可以燎原 see styles |
xīng xing zhī huǒ , kě yǐ liáo yuán xing1 xing5 zhi1 huo3 , ke3 yi3 liao2 yuan2 hsing hsing chih huo , k`o i liao yüan hsing hsing chih huo , ko i liao yüan |
a single spark can start a huge blaze (idiom); an insignificant cause can have a massive effect |
烽煙四起,戰火紛飛 烽烟四起,战火纷飞 see styles |
fēng yān sì qǐ , zhàn huǒ fēn fēi feng1 yan1 si4 qi3 , zhan4 huo3 fen1 fei1 feng yen ssu ch`i , chan huo fen fei feng yen ssu chi , chan huo fen fei |
lit. fire beacons in all four directions (idiom); the confusion of war |
疾風知勁草,烈火見真金 疾风知劲草,烈火见真金 see styles |
jí fēng zhī jìn cǎo , liè huǒ jiàn zhēn jīn ji2 feng1 zhi1 jin4 cao3 , lie4 huo3 jian4 zhen1 jin1 chi feng chih chin ts`ao , lieh huo chien chen chin chi feng chih chin tsao , lieh huo chien chen chin |
lit. sturdy grass withstands high winds and true gold stands the test of fire (idiom); fig. strength of character is revealed in a crisis |
野火燒不盡,春風吹又生 野火烧不尽,春风吹又生 see styles |
yě huǒ shāo bù jìn , chūn fēng chuī yòu shēng ye3 huo3 shao1 bu4 jin4 , chun1 feng1 chui1 you4 sheng1 yeh huo shao pu chin , ch`un feng ch`ui yu sheng yeh huo shao pu chin , chun feng chui yu sheng |
lit. even a prairie fire cannot destroy the grass - it grows again when the breeze blows (proverb); fig. cannot be easily eliminated; abbr. to 野火春風|野火春风[ye3 huo3 chun1 feng1] |
只許州官放火,不許百姓點燈 只许州官放火,不许百姓点灯 see styles |
zhǐ xǔ zhōu guān fàng huǒ , bù xǔ bǎi xìng diǎn dēng zhi3 xu3 zhou1 guan1 fang4 huo3 , bu4 xu3 bai3 xing4 dian3 deng1 chih hsü chou kuan fang huo , pu hsü pai hsing tien teng |
only the official is allowed to light the fire; Gods may do what cattle may not; quod licet Iovi, non licet bovi |
魚生火,肉生痰,青菜豆腐保平安 鱼生火,肉生痰,青菜豆腐保平安 see styles |
yú shēng huǒ , ròu shēng tán , qīng cài dòu fu bǎo píng ān yu2 sheng1 huo3 , rou4 sheng1 tan2 , qing1 cai4 dou4 fu5 bao3 ping2 an1 yü sheng huo , jou sheng t`an , ch`ing ts`ai tou fu pao p`ing an yü sheng huo , jou sheng tan , ching tsai tou fu pao ping an |
fish brings heat, meat brings phlegm, vegetables and tofu keep you healthy |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 57 results for "huo3" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.