There are 566 total results for your 鍋 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
長島町鍋山 see styles |
osajimachounabeyama / osajimachonabeyama おさじまちょうなべやま |
(place-name) Osajimachōnabeyama |
高鍋のクス see styles |
takanabenokusu たかなべのクス |
(place-name) Takanabenokusu |
Variations: |
nabeyaki なべやき |
scalloped (noodles); boiled noodles served in a pot with broth |
Variations: |
nabemono なべもの |
stew; food cooked in a pot |
鍋倉トンネル see styles |
nabekuratonneru なべくらトンネル |
(place-name) Nabekura Tunnel |
鍋島町八戸溝 see styles |
nabeshimamachiyaemizo なべしままちやえみぞ |
(place-name) Nabeshimamachiyaemizo |
鍋島直茂陣跡 see styles |
nabejimanaoshigejinato なべじまなおしげじんあと |
(place-name) Nabejimanaoshigejin'ato |
鍋焼きうどん see styles |
nabeyakiudon なべやきうどん |
udon served in a pot with broth |
鍋越防災ダム see styles |
nabekoshibousaidamu / nabekoshibosaidamu なべこしぼうさいダム |
(place-name) Nabekoshibousai Dam |
Variations: |
tenabe てなべ |
pan |
Variations: |
yakinabe やきなべ |
cooking pot (for roasting, broiling, etc.) |
Variations: |
tetsunabe てつなべ |
iron pot; iron pan |
ジンギス汗鍋 see styles |
jingisukannabe ジンギスカンなべ |
(1) slotted dome cast iron grill for preparing the Genghis Khan dish; (2) Japanese mutton and vegetable dish |
一馬勺壞一鍋 一马勺坏一锅 see styles |
yī mǎ sháo huài yī guō yi1 ma3 shao2 huai4 yi1 guo1 i ma shao huai i kuo |
one ladle (of something bad) spoils the (whole) pot (idiom); one bad apple spoils the barrel |
三穂田町鍋山 see styles |
mihotamachinabeyama みほたまちなべやま |
(place-name) Mihotamachinabeyama |
上鳥羽鍋ケ渕 see styles |
kamitobanabegafuchi かみとばなべがふち |
(place-name) Kamitobanabegafuchi |
児湯郡高鍋町 see styles |
koyuguntakanabechou / koyuguntakanabecho こゆぐんたかなべちょう |
(place-name) Koyuguntakanabechō |
大徳鍋子新田 see styles |
daitokunabekoshinden だいとくなべこしんでん |
(place-name) Daitokunabekoshinden |
嵯峨越畑鍋浦 see styles |
sagakoshihatanabeura さがこしはたなべうら |
(place-name) Sagakoshihatanabeura |
手鍋提げても see styles |
tenabesagetemo てなべさげても |
(expression) even if it means living in dire poverty; by all means |
熱鍋上的螞蟻 热锅上的蚂蚁 see styles |
rè guō shang de mǎ yǐ re4 guo1 shang5 de5 ma3 yi3 je kuo shang te ma i |
(like) a cat on a hot tin roof; anxious; agitated |
生板鍋子新田 see styles |
manaitanabekoshinden まないたなべこしんでん |
(place-name) Manaitanabekoshinden |
鍋立山トンネル see styles |
nabetachiyamatonneru なべたちやまトンネル |
(place-name) Nabetachiyama Tunnel |
Variations: |
sakuranabe さくらなべ |
{food} (See 桜・4) horse-meat hotpot |
Variations: |
warenabe われなべ |
cracked pot |
Variations: |
yukihiranabe ゆきひらなべ |
(1) light-coloured ceramic cooking pan with a lid and short spout; (2) (usu. 雪平鍋) aluminum saucepan with a handle (usu. wooden) and often with snowflake-style embossed pattern (aluminium) |
ジンギスカン鍋 see styles |
jingisukannabe ジンギスカンなべ |
(1) slotted dome cast iron grill for preparing the Genghis Khan dish; (2) Japanese mutton and vegetable dish |
上刀山,下油鍋 上刀山,下油锅 see styles |
shàng dāo shān , xià yóu guō shang4 dao1 shan1 , xia4 you2 guo1 shang tao shan , hsia yu kuo |
lit. to climb mountains of swords and enter cauldrons of boiling oil (idiom); fig. to go through trials and tribulations |
上鳥羽鍋ケ渕町 see styles |
kamitobanabegafuchichou / kamitobanabegafuchicho かみとばなべがふちちょう |
(place-name) Kamitobanabegafuchichō |
不到火候不揭鍋 不到火候不揭锅 see styles |
bù dào huǒ hòu bù jiē guō bu4 dao4 huo3 hou4 bu4 jie1 guo1 pu tao huo hou pu chieh kuo |
More info & calligraphy: Do not take action until the time is right |
割れ鍋に綴じ蓋 see styles |
warenabenitojibuta われなべにとじぶた |
(expression) (proverb) there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot |
割れ鍋に閉じ蓋 see styles |
warenabenitojibuta われなべにとじぶた |
(irregular kanji usage) (expression) (proverb) there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot |
打破砂鍋問到底 打破砂锅问到底 see styles |
dǎ pò shā guō wèn dào dǐ da3 po4 sha1 guo1 wen4 dao4 di3 ta p`o sha kuo wen tao ti ta po sha kuo wen tao ti |
to go to the bottom of things (idiom) |
新鍋島トンネル see styles |
shinnabeshimatonneru しんなべしまトンネル |
(place-name) Shinnabeshima Tunnel |
破れ鍋に綴じ蓋 see styles |
warenabenitojibuta われなべにとじぶた |
(expression) (proverb) there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot |
Variations: |
nabetsukami なべつかみ |
pot holder; oven glove; oven mitt |
Variations: |
nabeshimayaki なべしまやき |
Nabeshima porcelains; Nabeshima ware |
Variations: |
botannabe ぼたんなべ |
{food} boar meat hot pot; boar stew |
神鍋高原ゴルフ場 see styles |
kannabekougengorufujou / kannabekogengorufujo かんなべこうげんゴルフじょう |
(place-name) Kannabekougen Golf Links |
Variations: |
tsurunabe つるなべ |
(See 鍋・1) pot with a bail for a handle |
Variations: |
shishinabe; inoshishinabe(猪鍋) ししなべ; いのししなべ(猪鍋) |
{food} (See 牡丹鍋) boar meat hot pot; boar stew |
吃著碗裡,看著鍋裡 吃着碗里,看着锅里 see styles |
chī zhe wǎn lǐ , kàn zhe guō lǐ chi1 zhe5 wan3 li3 , kan4 zhe5 guo1 li3 ch`ih che wan li , k`an che kuo li chih che wan li , kan che kuo li |
lit. eyeing what's in the pot as one eats from one's bowl (idiom); not content with what one already has; (of men, typically) to have the wandering eye |
吃著碗裡,瞧著鍋裡 吃着碗里,瞧着锅里 see styles |
chī zhe wǎn lǐ , qiáo zhe guō lǐ chi1 zhe5 wan3 li3 , qiao2 zhe5 guo1 li3 ch`ih che wan li , ch`iao che kuo li chih che wan li , chiao che kuo li |
see 吃著碗裡,看著鍋裡|吃着碗里,看着锅里[chi1 zhe5 wan3 li3 , kan4 zhe5 guo1 li3] |
Variations: |
nabepa なべパ |
(abbreviation) (See 鍋パーティー) hot pot party; party with guests sitting around a hot pot |
Variations: |
yosenabe よせなべ |
(See 寄せ・2) pot of chicken or seafood, and vegetables in a dashi broth, usu. cooked at the table (traditionally a winter meal); seafood and vegetable stew or chowder |
Variations: |
agenabe あげなべ |
deep fryer; pot used for frying |
Variations: |
kumanabe くまなべ |
{food} bear meat hotpot |
Variations: |
motsunabe(motsu鍋)(p); motsunabe(motsu鍋) もつなべ(もつ鍋)(P); モツなべ(モツ鍋) |
{food} (See もつ) hot pot stew made with offal, vegetables and (often) miso |
Variations: |
unabe(鰻鍋, u鍋); unaginabe(鰻鍋, unagi鍋) うなべ(鰻鍋, う鍋); うなぎなべ(鰻鍋, うなぎ鍋) |
(kana only) {food} eel stew |
Variations: |
takoyakinabe たこやきなべ |
(rare) (See たこ焼き器) takoyaki pan (cast iron with semi-spherical molds) |
一粒老鼠屎壞了一鍋粥 一粒老鼠屎坏了一锅粥 see styles |
yī lì lǎo shǔ shǐ huài le yī guō zhōu yi1 li4 lao3 shu3 shi3 huai4 le5 yi1 guo1 zhou1 i li lao shu shih huai le i kuo chou |
lit. one pellet of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom); fig. one bad apple can spoil the whole bunch |
一顆老鼠屎壞了一鍋湯 一颗老鼠屎坏了一锅汤 see styles |
yī kē lǎo shǔ shǐ huài le yī guō tāng yi1 ke1 lao3 shu3 shi3 huai4 le5 yi1 guo1 tang1 i k`o lao shu shih huai le i kuo t`ang i ko lao shu shih huai le i kuo tang |
lit. one pellet of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom); fig. one bad apple can spoil the whole bunch |
一顆老鼠屎壞了一鍋粥 一颗老鼠屎坏了一锅粥 see styles |
yī kē lǎo shǔ shǐ huài le yī guō zhōu yi1 ke1 lao3 shu3 shi3 huai4 le5 yi1 guo1 zhou1 i k`o lao shu shih huai le i kuo chou i ko lao shu shih huai le i kuo chou |
see 一粒老鼠屎壞了一鍋粥|一粒老鼠屎坏了一锅粥[yi1 li4 lao3 shu3 shi3 huai4 le5 yi1 guo1 zhou1] |
Variations: |
nabepaatii(鍋paatii); nabepaati(鍋paati) / nabepati(鍋pati); nabepati(鍋pati) なべパーティー(鍋パーティー); なべパーティ(鍋パーティ) |
hot pot party; party with guests sitting around a hot pot |
Variations: |
nabeyakiudon なべやきうどん |
(See 鍋焼き) udon served in a pot with broth |
Variations: |
yonabe よなべ |
(n,vs,vi) night work |
Variations: |
irinabe いりなべ |
(rare) roasting pan |
Variations: |
ankounabe / ankonabe あんこうなべ |
{food} goosefish hotpot |
Variations: |
kamonabe かもなべ |
{food} duck hot pot (with cabbage, spring onions, tofu, etc.) |
Variations: |
nabetsukami なべつかみ |
pot holder; oven glove; oven mitt |
Variations: |
nabeyakiudon なべやきうどん |
{food} (See 鍋焼き) udon, vegetables, fish, etc. in broth, served in a pot |
Variations: |
jingisukannabe ジンギスカンなべ |
(1) slotted dome cast iron grill for preparing the Genghis Khan dish; (2) (See ジンギス汗料理) Japanese mutton and vegetable dish |
Variations: |
jingisukannabe ジンギスカンなべ |
(1) {food} slotted dome cast iron grill for preparing jingisukan; (2) {food} (See 成吉思汗・ジンギスかん・1) jingisukan (mutton and vegetable dish) |
Variations: |
warenabenitojibuta われなべにとじぶた |
(expression) (proverb) there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot |
Variations: |
warenabenitojibuta われなべにとじぶた |
(expression) (proverb) there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot |
Variations: |
warenabenitojibuta われなべにとじぶた |
(expression) (proverb) there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 66 results for "鍋" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.