There are 633 total results for your 象 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
世界気象機関 see styles |
sekaikishoukikan / sekaikishokikan せかいきしょうきかん |
World Meteorological Organization (Organisation); WMO |
世界氣象組織 世界气象组织 see styles |
shì jiè qì xiàng zǔ zhī shi4 jie4 qi4 xiang4 zu3 zhi1 shih chieh ch`i hsiang tsu chih shih chieh chi hsiang tsu chih |
World Meteorological Organization (WMO) |
事象の地平線 see styles |
jishounochiheisen / jishonochihesen じしょうのちへいせん |
(exp,n) {astron} event horizon |
事象の地平面 see styles |
jishounochiheimen / jishonochihemen じしょうのちへいめん |
(exp,n) {astron} (See 事象の地平線) event horizon |
事象待ち行列 see styles |
jishoumachigyouretsu / jishomachigyoretsu じしょうまちぎょうれつ |
{comp} event queue |
具象構文引数 see styles |
gushoukoubunhikisuu / gushokobunhikisu ぐしょうこうぶんひきすう |
{comp} concrete syntax parameter |
割付け対象体 see styles |
waritsuketaishoutai / waritsuketaishotai わりつけたいしょうたい |
{comp} layout object |
印象を与える see styles |
inshouoataeru / inshooataeru いんしょうをあたえる |
(exp,v1) to give an impression; to make an impression |
印象主義音楽 see styles |
inshoushugiongaku / inshoshugiongaku いんしょうしゅぎおんがく |
musical impressionism |
印象派美術館 see styles |
inshouhabijutsukan / inshohabijutsukan いんしょうはびじゅつかん |
(org) Jeu de paume Museum; (o) Jeu de paume Museum |
厄爾尼諾現象 厄尔尼诺现象 see styles |
è ěr ní nuò xiàn xiàng e4 er3 ni2 nuo4 xian4 xiang4 o erh ni no hsien hsiang |
El Niño effect, equatorial climatic variation over the Pacific Ocean |
国際気象機構 see styles |
kokusaikishoukikou / kokusaikishokiko こくさいきしょうきこう |
(o) International Meteorological Organization |
地域気象中枢 see styles |
chiikikishouchuusuu / chikikishochusu ちいききしょうちゅうすう |
(o) Regional Meteorological Center |
地震前兆現象 see styles |
jishinzenchougenshou / jishinzenchogensho じしんぜんちょうげんしょう |
earthquake precursor |
報告対象打診 see styles |
houkokutaishoudashin / hokokutaishodashin ほうこくたいしょうだしん |
{comp} subject probe |
変形具象構文 see styles |
henkeigushoukoubun / henkegushokobun へんけいぐしょうこうぶん |
{comp} variant concrete syntax |
大気光学現象 see styles |
taikikougakugenshou / taikikogakugensho たいきこうがくげんしょう |
atmospheric optical phenomenon |
対象体クラス see styles |
taishoutaikurasu / taishotaikurasu たいしょうたいクラス |
{comp} object class |
対象体記述部 see styles |
taishoutaikijutsubu / taishotaikijutsubu たいしょうたいきじゅつぶ |
{comp} object description |
抽象データ型 see styles |
chuushoudeetagata / chushodeetagata ちゅうしょうデータがた |
{comp} abstract data type |
抽象表現主義 see styles |
chuushouhyougenshugi / chushohyogenshugi ちゅうしょうひょうげんしゅぎ |
abstract expressionism (art movement) |
操作対象集合 see styles |
sousataishoushuugou / sosataishoshugo そうさたいしょうしゅうごう |
{comp} inclusion set |
文檔對象模型 文档对象模型 see styles |
wén dàng duì xiàng mó xíng wen2 dang4 dui4 xiang4 mo2 xing2 wen tang tui hsiang mo hsing |
Document Object Model (DOM) |
日本気象協会 see styles |
nihonkishoukyoukai / nihonkishokyokai にほんきしょうきょうかい |
(org) Japan Weather Association; JWA; (o) Japan Weather Association; JWA |
日本現象学会 see styles |
nippongenshougakkai / nippongenshogakkai にっぽんげんしょうがっかい |
(org) Phenomenological Association of Japan; (o) Phenomenological Association of Japan |
有効試験事象 see styles |
yuukoushikenjishou / yukoshikenjisho ゆうこうしけんじしょう |
{comp} valid test event |
気象レーダー see styles |
kishoureedaa / kishoreeda きしょうレーダー |
weather radar |
気象庁検潮所 see styles |
kishouchoukenchoujo / kishochokenchojo きしょうちょうけんちょうじょ |
(place-name) Kishōchōkenchōjo |
気象観測所跡 see styles |
kishoukansokujoato / kishokansokujoato きしょうかんそくじょあと |
(place-name) Kishoukansokujoato |
現象学的還元 see styles |
genshougakutekikangen / genshogakutekikangen げんしょうがくてきかんげん |
phenomenological reduction |
由利郡象潟町 see styles |
yurigunkisakatamachi ゆりぐんきさかたまち |
(place-name) Yurigunkisakatamachi |
米国気象学会 see styles |
beikokukishougakkai / bekokukishogakkai べいこくきしょうがっかい |
(org) American Meteorological Society; AMS; (o) American Meteorological Society; AMS |
群盲象を撫ず see styles |
gunmouzouonazu / gunmozoonazu ぐんもうぞうをなず |
(expression) (sensitive word) (proverb) the mediocre have no right to criticize the great |
群盲象を評す see styles |
gunmouzouohyousu / gunmozoohyosu ぐんもうぞうをひょうす |
(exp,v5s) (proverb) (sensitive word) (See 群盲象を撫でる) the mediocre cannot understand the great |
計数抽象操作 see styles |
keisuuchuushousousa / kesuchushososa けいすうちゅうしょうそうさ |
{comp} Summarize abstract-operation |
警報抽象操作 see styles |
keihouchuushousousa / kehochushososa けいほうちゅうしょうそうさ |
{comp} alert abstract-operation |
面嚮對象語言 面向对象语言 see styles |
miàn xiàng duì xiàng yǔ yán mian4 xiang4 dui4 xiang4 yu3 yan2 mien hsiang tui hsiang yü yen |
object oriented language |
象印マホービン see styles |
zoujirushimahoobin / zojirushimahoobin ぞうじるしマホービン |
(company) Zojirushi Corporation; (c) Zojirushi Corporation |
Variations: |
sashigame; sashigame さしがめ; サシガメ |
(kana only) assassin bug (any insect of family Reduviidae) |
Variations: |
inekamemushi; inekamemushi いねかめむし; イネカメムシ |
(kana only) rice stink-bug (Lagynotomus elongatus) |
ガラパゴス現象 see styles |
garapagosugenshou / garapagosugensho ガラパゴスげんしょう |
(because the Galapagos contains many endemic species) (See ガラパゴス化) Galapagos phenomenon; Galapagos syndrome; tendency of Japanese products (e.g. cell phones) to be designed specifically for the domestic market, which are therefore unsuccessful overseas and also vulnerable to competition from imports |
ガラパゴス象亀 see styles |
garapagosuzougame; garapagosuzougame / garapagosuzogame; garapagosuzogame ガラパゴスぞうがめ; ガラパゴスゾウガメ |
(kana only) Galápagos tortoise (Geochelone nigra); Galapagos giant tortoise |
サブマリン現象 see styles |
sabumaringenshou / sabumaringensho サブマリンげんしょう |
seatbelt submarining (sliding under a seatbelt during a collision); seat belt submarining |
スプロール現象 see styles |
supuroorugenshou / supuroorugensho スプロールげんしょう |
sprawl |
ドーナツ化現象 see styles |
doonatsukagenshou / doonatsukagensho ドーナツかげんしょう |
doughnut phenomenon; combination of urban sprawl and inner-city decay |
ブロッケン現象 see styles |
burokkengenshou / burokkengensho ブロッケンげんしょう |
(See 御来迎) Brocken spectre; Brocken bow |
プルキニエ現象 see styles |
purukiniegenshou / purukiniegensho プルキニエげんしょう |
Purkinje effect |
プルースト現象 see styles |
puruusutogenshou / purusutogensho プルーストげんしょう |
{psych} Proustian memory (involuntary memory triggered by a smell); Proust effect; Proust phenomenon |
中間圏発光現象 see styles |
chuukankenhakkougenshou / chukankenhakkogensho ちゅうかんけんはっこうげんしょう |
transient luminous event |
人心不足蛇吞象 see styles |
rén xīn bù zú shé tūn xiàng ren2 xin1 bu4 zu2 she2 tun1 xiang4 jen hsin pu tsu she t`un hsiang jen hsin pu tsu she tun hsiang |
a man who is never content is like a snake trying to swallow an elephant (idiom) |
印象をあたえる see styles |
inshouoataeru / inshooataeru いんしょうをあたえる |
(exp,v1) to give an impression; to make an impression |
基本論理対象体 see styles |
kihonronritaishoutai / kihonronritaishotai きほんろんりたいしょうたい |
{comp} basic logical object |
多符号具象構文 see styles |
tafugougushoukoubun / tafugogushokobun たふごうぐしょうこうぶん |
{comp} multicode concrete syntax |
室蘭地方気象台 see styles |
muroranchihoukishoudai / muroranchihokishodai むろらんちほうきしょうだい |
(org) Muroran Local Meteorological Observatory; (o) Muroran Local Meteorological Observatory |
抽象的人間労働 see styles |
chuushoutekiningenroudou / chushotekiningenrodo ちゅうしょうてきにんげんろうどう |
abstract human labour; abstract human labor |
抽象的試験項目 see styles |
chuushoutekishikenkoumoku / chushotekishikenkomoku ちゅうしょうてきしけんこうもく |
{comp} abstract test case |
札幌管区気象台 see styles |
sapporokankukishoudai / sapporokankukishodai さっぽろかんくきしょうだい |
(org) Sapporo District Meteorological Observatory; (o) Sapporo District Meteorological Observatory |
森羅萬象卽法身 森罗万象卽法身 see styles |
sēn luó wàn xiàng jí fǎ shēn sen1 luo2 wan4 xiang4 ji2 fa3 shen1 sen lo wan hsiang chi fa shen shinra banshō soku hosshin |
The universe in its vast variety is the dharmakāya, or Buddha-body; in the esoteric school it is the Vairocana-body. |
気象衛星通信所 see styles |
kishoueiseitsuushinjo / kishoesetsushinjo きしょうえいせいつうしんじょ |
(place-name) Kishoueiseitsuushinjo |
現象学的社会学 see styles |
genshougakutekishakaigaku / genshogakutekishakaigaku げんしょうがくてきしゃかいがく |
phenomenological sociology |
白色菱形形象物 see styles |
hakushokuhishigatakeishoubutsu / hakushokuhishigatakeshobutsu はくしょくひしがたけいしょうぶつ |
(obscure) white diamond shape; white diamond signal shape (marine safety context) |
紅色球形形象物 see styles |
koushokukyuukeikeishoubutsu; beniirokyuukeikeishoubutsu / koshokukyukekeshobutsu; benirokyukekeshobutsu こうしょくきゅうけいけいしょうぶつ; べにいろきゅうけいけいしょうぶつ |
(rare) red globular shape; red ball signal shape (marine safety context) |
群盲象を撫でる see styles |
gunmouzouonaderu / gunmozoonaderu ぐんもうぞうをなでる |
(exp,v1) (sensitive word) (proverb) the mediocre have no right to criticize the great |
航空地方気象台 see styles |
koukuuchihoukishoudai / kokuchihokishodai こうくうちほうきしょうだい |
(place-name) Kōkuuchihou Meteorological Observatory |
複合論理対象体 see styles |
fukugouronritaishoutai / fukugoronritaishotai ふくごうろんりたいしょうたい |
{comp} composite logical object |
釧路地方気象台 see styles |
kushirochihoukishoudai / kushirochihokishodai くしろちほうきしょうだい |
(org) Kushiro Local Meteorological Observatory; (o) Kushiro Local Meteorological Observatory |
青木まりこ現象 see styles |
aokimarikogenshou / aokimarikogensho あおきまりこげんしょう |
(exp,n) urge to defecate when stepping into a bookstore |
青木まり子現象 see styles |
aokimarikogenshou / aokimarikogensho あおきまりこげんしょう |
(exp,n) urge to defecate when stepping into a bookstore |
面嚮對象的技術 面向对象的技术 see styles |
miàn xiàng duì xiàng de jì shù mian4 xiang4 dui4 xiang4 de5 ji4 shu4 mien hsiang tui hsiang te chi shu |
object-oriented technology |
驚雷生華香象牙 see styles |
jīng léi shēng huā xiāng xiàng yá jing1 lei2 sheng1 hua1 xiang1 xiang4 ya2 ching lei sheng hua hsiang hsiang ya |
startled by a flash of lightning, one sees ornamental carvings on the tusks of a frenzied rutting elephant |
Variations: |
kozou / kozo こぞう |
young elephant; baby elephant |
エルニーニョ現象 see styles |
eruniinyogenshou / eruninyogensho エルニーニョげんしょう |
El Nino phenomenon |
デリンジャー現象 see styles |
derinjaagenshou / derinjagensho デリンジャーげんしょう |
Dellinger phenomenon |
ナウマン象記念館 see styles |
naumanzoukinenkan / naumanzokinenkan ナウマンぞうきねんかん |
(place-name) Naumanzou Memorial Hall |
リーゼガング現象 see styles |
riizegangugenshou / rizegangugensho リーゼガングげんしょう |
Liesegang phenomenon; Liesegang ring |
取り出し抽象操作 see styles |
toridashichuushousousa / toridashichushososa とりだしちゅうしょうそうさ |
{comp} fetch abstract-operation |
基本割付け対象体 see styles |
kihonwaritsuketaishoutai / kihonwaritsuketaishotai きほんわりつけたいしょうたい |
{comp} basic layout object |
多符号核具象構文 see styles |
tafugoukakugushoukoubun / tafugokakugushokobun たふごうかくぐしょうこうぶん |
{comp} multicode core concrete syntax |
宣言済み具象構文 see styles |
sengenzumigushoukoubun / sengenzumigushokobun せんげんずみぐしょうこうぶん |
{comp} declared concrete syntax |
抽象的試験方法論 see styles |
chuushoutekishikenhouhouron / chushotekishikenhohoron ちゅうしょうてきしけんほうほうろん |
{comp} abstract testing methodology |
日本農業気象学会 see styles |
nipponnougyoukishougakkai / nipponnogyokishogakkai にっぽんのうぎょうきしょうがっかい |
(org) Society of Agricultural Meteorology of Japan; (o) Society of Agricultural Meteorology of Japan |
欧州気象衛星機関 see styles |
oushuukishoueiseikikan / oshukishoesekikan おうしゅうきしょうえいせいきかん |
(org) European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites; EUMETSAT; (o) European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites; EUMETSAT |
狗嘴裏吐不出象牙 狗嘴里吐不出象牙 see styles |
gǒu zuǐ li tǔ bù chū xiàng yá gou3 zui3 li5 tu3 bu4 chu1 xiang4 ya2 kou tsui li t`u pu ch`u hsiang ya kou tsui li tu pu chu hsiang ya |
lit. no ivory comes from the mouth of a dog (idiom); fig. one does not expect fine words from a scoundrel |
白色ひし形形象物 see styles |
hakushokuhishigatakeishoubutsu / hakushokuhishigatakeshobutsu はくしょくひしがたけいしょうぶつ |
(obscure) white diamond shape; white diamond signal shape (marine safety context) |
複合割付け対象体 see styles |
fukugouwaritsuketaishoutai / fukugowaritsuketaishotai ふくごうわりつけたいしょうたい |
{comp} composite layout object |
規格参照具象構文 see styles |
kikakusanshougushoukoubun / kikakusanshogushokobun きかくさんしょうぐしょうこうぶん |
{comp} reference concrete syntax |
試験対象システム see styles |
shikentaishoushisutemu / shikentaishoshisutemu しけんたいしょうシステム |
{comp} system under test; SUT |
論理対象体クラス see styles |
ronritaishoutaikurasu / ronritaishotaikurasu ろんりたいしょうたいクラス |
{comp} logical object class |
Variations: |
zuishou / zuisho ずいしょう |
auspicious sign; good omen |
Variations: |
kamemushimoku(kamemushi目); kamemushimoku(椿象目) カメムシもく(カメムシ目); かめむしもく(椿象目) |
{biol} Hemiptera; true bugs |
Variations: |
chuugokushougi / chugokushogi ちゅうごくしょうぎ |
Chinese chess; xiangqi |
Variations: |
uzoumuzou; usoumusou(有相無相) / uzomuzo; usomuso(有相無相) うぞうむぞう; うそうむそう(有相無相) |
(1) (うぞうむぞう only) (yoji) mob; the masses; rabble; riffraff; (2) (yoji) {Buddh} (orig. meaning) all things in nature; the whole creation |
Variations: |
yanisashigame; yanisashigame やにさしがめ; ヤニサシガメ |
(kana only) assassin bug (Velinus nodipes) |
ナウマン象発掘の地 see styles |
naumanzouhakkutsunochi / naumanzohakkutsunochi ナウマンぞうはっくつのち |
(place-name) Naumanzouhakkutsunochi |
割付け対象体クラス see styles |
waritsuketaishoutaikurasu / waritsuketaishotaikurasu わりつけたいしょうたいクラス |
{comp} layout object class |
報告対象メッセージ see styles |
houkokutaishoumesseeji / hokokutaishomesseeji ほうこくたいしょうメッセージ |
{comp} subject message |
多符号基本具象構文 see styles |
tafugoukihongushoukoubun / tafugokihongushokobun たふごうきほんぐしょうこうぶん |
{comp} multicode basic concrete syntax |
対象体クラス記述部 see styles |
taishoutaikurasukijutsubu / taishotaikurasukijutsubu たいしょうたいクラスきじゅつぶ |
{comp} object class description |
気象ロケット観測所 see styles |
kishourokettokansokujo / kishorokettokansokujo きしょうロケットかんそくじょ |
(place-name) Ryori (former launching site for sounding rockets) |
気象庁地磁気観測所 see styles |
kishouchouchijikikansokusho / kishochochijikikansokusho きしょうちょうちじきかんそくしょ |
(place-name) Kishōchōchijikikansokusho |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "象" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.