There are 1686 total results for your 經 search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
說經部 说经部 see styles |
shuō jīng bù shuo1 jing1 bu4 shuo ching pu Setsukyō bu |
Sautrāntika |
論議經 论议经 see styles |
lùn yì jīng lun4 yi4 jing1 lun i ching ron gi kyō |
discussions of doctrine |
諷經牌 讽经牌 see styles |
fèng jīng pái feng4 jing1 pai2 feng ching p`ai feng ching pai fugin hai |
wooden placard announcing sūtra-chanting |
講經會 讲经会 see styles |
jiǎng jīng huì jiang3 jing1 hui4 chiang ching hui kōkyō e |
a lecture-meeting at which scriptures are expounded |
象腋經 象腋经 see styles |
xiàng yè jīng xiang4 ye4 jing1 hsiang yeh ching Zōeki kyō |
Elephant Girth Sūtra (?) |
貝葉經 贝叶经 see styles |
bèi yè jīng bei4 ye4 jing1 pei yeh ching |
sutra written on leaves of pattra palm tree |
賢愚經 贤愚经 see styles |
xián yú jīng xian2 yu2 jing1 hsien yü ching Gengu kyō |
Damamūka-nidāna-sūtra |
超經驗 超经验 see styles |
chāo jīng yàn chao1 jing1 yan4 ch`ao ching yen chao ching yen |
extra-empirical; outside one's experience |
遊行經 遊行经 see styles |
yóu xíng jīng you2 xing2 jing1 yu hsing ching Yugyō kyō |
Sūtra of the Account of Travels |
道徳經 see styles |
doutokukyou / dotokukyo どうとくきょう |
(out-dated kanji) Tao Te Ching (classic Chinese text by Lao Tzu); Daodejing |
道德經 道德经 see styles |
dào dé jīng dao4 de2 jing1 tao te ching Dōtoku kyō |
More info & calligraphy: Daodejing / Tao Te ChingDaode jing |
遺教經 遗教经 see styles |
yí jiào jīng yi2 jiao4 jing1 i chiao ching Yuikyō kyō |
Sūtra of the Deathbed Injunction |
那先經 那先经 see styles |
nà xiān jīng na4 xian1 jing1 na hsien ching Nasen kyō |
Sūtra on The Questions of King Milinda |
金剛經 金刚经 see styles |
jīn gāng jīng jin1 gang1 jing1 chin kang ching Kongō kyō |
The Diamond Sutra; Vajracchedikā-prājñāpāramitā Sutra 金剛能斷般若波羅蜜經 Acondensation of the Prājñāpāramitā Sutratitle>; first tr. byKumārajīva, later by others under slightly varying titles. |
金鼓經 金鼓经 see styles |
jīn gǔ jīng jin1 gu3 jing1 chin ku ching Konku kyō |
Sūtra of the Golden Drum |
開經偈 开经偈 see styles |
kāi jīng jié kai1 jing1 jie2 k`ai ching chieh kai ching chieh kaikyō ge |
opening chant of the sūtra |
阿含經 阿含经 see styles |
ā hán jīng a1 han2 jing1 a han ching Agon gyō |
Āgama sūtras |
除病經 除病经 see styles |
chú bìng jīng chu2 bing4 jing1 ch`u ping ching chu ping ching Jobyō kyō |
Chubing jing |
隨律經 随律经 see styles |
suí lǜ jīng sui2 lv4 jing1 sui lü ching zui ritsukyō |
according to the wisdom and insight as described in the Vinaya-piṭaka |
隨經律 随经律 see styles |
suí jīng lǜ sui2 jing1 lv4 sui ching lü zui kyōritsu |
According to the discipline as described in the sūtras, i.e. the various regulations for conduct in the Sūtra-piṭaka; the phrase 隨律經 means according to the wisdom and insight as described in the Vinaya-piṭaka. |
集華經 集华经 see styles |
jí huā jīng ji2 hua1 jing1 chi hua ching Shūke kyō |
Sūtra on the Merit [Acquired by] Praising the Buddha |
雑密經 雑密经 see styles |
zá mì jīng za2 mi4 jing1 tsa mi ching Zōmitsu kyō |
Dhāraṇī Sūtra of the Adorned King |
雜華經 杂华经 see styles |
zá huā jīng za2 hua1 jing1 tsa hua ching Zōke kyō |
Zahua jing |
靈樞經 灵枢经 see styles |
líng shū jīng ling2 shu1 jing1 ling shu ching |
Lingshu Jing (Divine Pivot, or Spiritual Pivot), ancient Chinese medical text (c. 1st century BC) |
青囊經 青囊经 see styles |
qīng náng jīng qing1 nang2 jing1 ch`ing nang ching ching nang ching |
Qingnang Jing, a book on medical practice written by 華佗|华佗[Hua4 Tuo2] |
黃庭經 黄庭经 see styles |
huáng tíng jīng huang2 ting2 jing1 huang t`ing ching huang ting ching |
Huangting Jing, one of the primary scriptures of Daoism |
經久不息 经久不息 see styles |
jīng jiǔ - bù xī jing1 jiu3 - bu4 xi1 ching chiu - pu hsi |
(idiom) prolonged (applause, cheering etc) |
經久不衰 经久不衰 see styles |
jīng jiǔ bù shuāi jing1 jiu3 bu4 shuai1 ching chiu pu shuai |
unfailing; never-ending |
經典之要 经典之要 see styles |
jīng diǎn zhī yào jing1 dian3 zhi1 yao4 ching tien chih yao kyōten no yō |
essential points of a scripture |
經典場論 经典场论 see styles |
jīng diǎn chǎng lùn jing1 dian3 chang3 lun4 ching tien ch`ang lun ching tien chang lun |
classical field theory (physics) |
經典案例 经典案例 see styles |
jīng diǎn àn lì jing1 dian3 an4 li4 ching tien an li |
case study; classic example |
經典結集 经典结集 see styles |
jīng diǎn jié jí jing1 dian3 jie2 ji2 ching tien chieh chi kyōten ketsujū |
Buddhist council held to settle disagreements regarding orthodoxy |
經合組織 经合组织 see styles |
jīng hé zǔ zhī jing1 he2 zu3 zhi1 ching ho tsu chih |
Organization for Economic Cooperation and Development, OECD; abbr. for 經濟合作與發展組織|经济合作与发展组织 |
經常賬戶 经常账户 see styles |
jīng cháng zhàng hù jing1 chang2 zhang4 hu4 ching ch`ang chang hu ching chang chang hu |
(economics) current account |
經年累月 经年累月 see styles |
jīng nián lěi yuè jing1 nian2 lei3 yue4 ching nien lei yüeh |
for years; over the years |
經律異相 经律异相 see styles |
jīng lǜ yì xiàng jing1 lv4 yi4 xiang4 ching lü i hsiang Kyōritsu isō |
Jinglu yixiang |
經歷風雨 经历风雨 see styles |
jīng lì fēng yǔ jing1 li4 feng1 yu3 ching li feng yü |
to go through thick and thin (idiom) |
經氣聚集 经气聚集 see styles |
jīng qì jù jí jing1 qi4 ju4 ji2 ching ch`i chü chi ching chi chü chi |
meeting points of qi (in Chinese medicine) |
經濟作物 经济作物 see styles |
jīng jì zuò wù jing1 ji4 zuo4 wu4 ching chi tso wu |
cash crop (economics) |
經濟制裁 经济制裁 see styles |
jīng jì zhì cái jing1 ji4 zhi4 cai2 ching chi chih ts`ai ching chi chih tsai |
economic sanctions |
經濟前途 经济前途 see styles |
jīng jì qián tú jing1 ji4 qian2 tu2 ching chi ch`ien t`u ching chi chien tu |
economic future; economic outlook |
經濟力量 经济力量 see styles |
jīng jì lì liang jing1 ji4 li4 liang5 ching chi li liang |
economic strength |
經濟危機 经济危机 see styles |
jīng jì wēi jī jing1 ji4 wei1 ji1 ching chi wei chi |
economic crisis |
經濟問題 经济问题 see styles |
jīng jì wèn tí jing1 ji4 wen4 ti2 ching chi wen t`i ching chi wen ti |
economic problem |
經濟困境 经济困境 see styles |
jīng jì kùn jìng jing1 ji4 kun4 jing4 ching chi k`un ching ching chi kun ching |
economic difficulty |
經濟基礎 经济基础 see styles |
jīng jì jī chǔ jing1 ji4 ji1 chu3 ching chi chi ch`u ching chi chi chu |
socio-economic base; economic foundation |
經濟增長 经济增长 see styles |
jīng jì zēng zhǎng jing1 ji4 zeng1 zhang3 ching chi tseng chang |
economic growth |
經濟學人 经济学人 see styles |
jīng jì xué rén jing1 ji4 xue2 ren2 ching chi hsüeh jen |
The Economist (magazine) |
經濟學家 经济学家 see styles |
jīng jì xué jiā jing1 ji4 xue2 jia1 ching chi hsüeh chia |
economist |
經濟學者 经济学者 see styles |
jīng jì xué zhě jing1 ji4 xue2 zhe3 ching chi hsüeh che |
economist |
經濟安全 经济安全 see styles |
jīng jì ān quán jing1 ji4 an1 quan2 ching chi an ch`üan ching chi an chüan |
economic security |
經濟情況 经济情况 see styles |
jīng jì qíng kuàng jing1 ji4 qing2 kuang4 ching chi ch`ing k`uang ching chi ching kuang |
economic situation; one's socio-economic status |
經濟改革 经济改革 see styles |
jīng jì gǎi gé jing1 ji4 gai3 ge2 ching chi kai ko |
economic reform |
經濟有效 经济有效 see styles |
jīng jì yǒu xiào jing1 ji4 you3 xiao4 ching chi yu hsiao |
cost-effective |
經濟活動 经济活动 see styles |
jīng jì huó dòng jing1 ji4 huo2 dong4 ching chi huo tung |
economic activity |
經濟特區 经济特区 see styles |
jīng jì tè qū jing1 ji4 te4 qu1 ching chi t`e ch`ü ching chi te chü |
special economic zone |
經濟狀況 经济状况 see styles |
jīng jì zhuàng kuàng jing1 ji4 zhuang4 kuang4 ching chi chuang k`uang ching chi chuang kuang |
economic situation |
經濟發展 经济发展 see styles |
jīng jì fā zhǎn jing1 ji4 fa1 zhan3 ching chi fa chan |
economic development |
經濟繁榮 经济繁荣 see styles |
jīng jì fán róng jing1 ji4 fan2 rong2 ching chi fan jung |
economic prosperity |
經濟落後 经济落后 see styles |
jīng jì luò hòu jing1 ji4 luo4 hou4 ching chi lo hou |
economically backward |
經濟蕭條 经济萧条 see styles |
jīng jì xiāo tiáo jing1 ji4 xiao1 tiao2 ching chi hsiao t`iao ching chi hsiao tiao |
economic depression |
經濟衰退 经济衰退 see styles |
jīng jì shuāi tuì jing1 ji4 shuai1 tui4 ching chi shuai t`ui ching chi shuai tui |
(economic) recession |
經濟週期 经济周期 see styles |
jīng jì zhōu qī jing1 ji4 zhou1 qi1 ching chi chou ch`i ching chi chou chi |
economic cycle |
經濟體制 经济体制 see styles |
jīng jì tǐ zhì jing1 ji4 ti3 zhi4 ching chi t`i chih ching chi ti chih |
economic system |
經濟體系 经济体系 see styles |
jīng jì tǐ xì jing1 ji4 ti3 xi4 ching chi t`i hsi ching chi ti hsi |
economic system |
經營費用 经营费用 see styles |
jīng yíng fèi yòng jing1 ying2 fei4 yong4 ching ying fei yung |
business cost; business expense |
經營遽務 经营遽务 see styles |
jīng yíng jù wù jing1 ying2 ju4 wu4 ching ying chü wu kyōyō kyomu |
to be busily engaged in one's occupation |
經緯密度 经纬密度 see styles |
jīng wěi mì dù jing1 wei3 mi4 du4 ching wei mi tu |
(textiles) thread count |
經道滅盡 经道灭尽 see styles |
jīng dào miè jìn jing1 dao4 mie4 jin4 ching tao mieh chin kyōdō metsujin |
scriptures and path perish |
經驗主義 经验主义 see styles |
jīng yàn zhǔ yì jing1 yan4 zhu3 yi4 ching yen chu i |
empiricism |
經驗豐富 经验丰富 see styles |
jīng yàn fēng fù jing1 yan4 feng1 fu4 ching yen feng fu |
experienced; with ample experience |
一切契經 一切契经 see styles |
yī qiè qì jīng yi1 qie4 qi4 jing1 i ch`ieh ch`i ching i chieh chi ching issai kaikyō |
all the sūtras |
一切智經 一切智经 see styles |
yī qiè zhì jīng yi1 qie4 zhi4 jing1 i ch`ieh chih ching i chieh chih ching Issaichi kyō |
The 59th chapter of the 中阿含經. |
一切流經 一切流经 see styles |
yī qiè liú jīng yi1 qie4 liu2 jing1 i ch`ieh liu ching i chieh liu ching Issairu kyō |
Yiqieliu jing |
一切經典 一切经典 see styles |
yī qiè jīng diǎn yi1 qie4 jing1 dian3 i ch`ieh ching tien i chieh ching tien issai kyōten |
all sūtras |
一切經藏 一切经藏 see styles |
yī qiè jīng zàng yi1 qie4 jing1 zang4 i ch`ieh ching tsang i chieh ching tsang issai kyō zō |
sūtra repository |
一本正經 一本正经 see styles |
yī běn zhèng jīng yi1 ben3 zheng4 jing1 i pen cheng ching |
in deadly earnest; deadpan |
七佛名經 七佛名经 see styles |
qī fó míng jīng qi1 fo2 ming2 jing1 ch`i fo ming ching chi fo ming ching Shichibutsu myō kyō |
Qifo ming jing |
三公經費 三公经费 see styles |
sān gōng jīng fèi san1 gong1 jing1 fei4 san kung ching fei |
"three public expenditures" of the PRC government, i.e. air travel, food and entertainment, and public vehicles |
三分科經 三分科经 see styles |
sān fēn kē jīng san1 fen1 ke1 jing1 san fen k`o ching san fen ko ching sanbun ka kyō |
The three divisions of a treatise on a sūtra, i. e. 序分introduction, 正宗分discussion of the subject, 流通分application. |
三叉神經 三叉神经 see styles |
sān chā shén jīng san1 cha1 shen2 jing1 san ch`a shen ching san cha shen ching |
trigeminal nerve |
三昧王經 三昧王经 see styles |
sān mèi wáng jīng san1 mei4 wang2 jing1 san mei wang ching Zanmai ō kyō |
King of Samādhi Sūtra |
三經一論 三经一论 see styles |
sān jīng yī lùn san1 jing1 yi1 lun4 san ching i lun sangyō ichiron |
The three sūtras and one śāstra on which the Pure Land sect bases its teaching: 佛說無量壽經; 佛說觀無量壽經; 佛說阿彌陀經; 天親淨土論. |
三經疏釋 三经疏释 see styles |
sān jīng shū shì san1 jing1 shu1 shi4 san ching shu shih sankyō shoshaku |
commentaries on the three sūtras |
三經義疏 三经义疏 see styles |
sān jīng yì shū san1 jing1 yi4 shu1 san ching i shu sangyōgisho |
commentaries on the three sūtras |
不了義經 不了义经 see styles |
bù liǎo yì jīng bu4 liao3 yi4 jing1 pu liao i ching furyōgi kyō |
Texts that do not make plain the Buddha's whole truth, such as Hīnayāna and 通敎 or intermediate Mahāyāna texts. |
不思議經 不思议经 see styles |
bù sī yì jīng bu4 si1 yi4 jing1 pu ssu i ching Fushigi kyō |
The 華嚴經 Huayan sutra. |
不斷讀經 不断读经 see styles |
bù duàn dú jīng bu4 duan4 du2 jing1 pu tuan tu ching fudan dokyō |
Unceasing reading of the sutras. |
不淨觀經 不淨观经 see styles |
bù jìng guān jīng bu4 jing4 guan1 jing1 pu ching kuan ching Fujō kan kyō |
A sutra of Dharmatrata. |
不經一事 不经一事 see styles |
bù jīng yī shì bu4 jing1 yi1 shi4 pu ching i shih |
More info & calligraphy: Wisdom comes from Experience |
不經之談 不经之谈 see styles |
bù jīng zhī tán bu4 jing1 zhi1 tan2 pu ching chih t`an pu ching chih tan |
absurd statement; cock-and-bull story |
不經意間 不经意间 see styles |
bù jīng yì jiān bu4 jing1 yi4 jian1 pu ching i chien |
without paying attention; without noticing; unconsciously; inadvertently |
不見經傳 不见经传 see styles |
bù jiàn jīng zhuàn bu4 jian4 jing1 zhuan4 pu chien ching chuan |
not found in the classics (idiom); unknown; unfounded; not authoritative |
世界經濟 世界经济 see styles |
shì jiè jīng jì shi4 jie4 jing1 ji4 shih chieh ching chi |
global economy; world economy |
中阿含經 中阿含经 see styles |
zhōng ā hán jīng zhong1 a1 han2 jing1 chung a han ching Chū agon kyō |
Middle Length Āgama Sūtras |
久經考驗 久经考验 see styles |
jiǔ jīng kǎo yàn jiu3 jing1 kao3 yan4 chiu ching k`ao yen chiu ching kao yen |
well tested over a long period of time (idiom); seasoned |
乳光佛經 乳光佛经 see styles |
rǔ guāng fó jīng ru3 guang1 fo2 jing1 ju kuang fo ching Nyūkōbutsu kyō |
Vatsa-sūtra |
五人說經 五人说经 see styles |
wǔ rén shuō jīng wu3 ren2 shuo1 jing1 wu jen shuo ching gonin sekkyō |
v. 五種說人. |
五佛頂經 五佛顶经 see styles |
wǔ fó dǐng jīng wu3 fo2 ding3 jing1 wu fo ting ching Go butchō kyō |
Abbreviation for— 一字佛頂輪王經. There is also a 五佛頂三昧陀羅尼經 translated by Bodhiruci circa A. D. 503. |
五阿含經 五阿含经 see styles |
wǔ ā hán jīng wu3 a1 han2 jing1 wu a han ching go agon kyō |
five Āgamas |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "經" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.