There are 952 total results for your 母 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鼻母音 see styles |
biboin びぼいん |
{ling} nasal vowel |
鼻韻母 鼻韵母 see styles |
bí yùn mǔ bi2 yun4 mu3 pi yün mu |
(of Chinese pronunciation) a vowel followed by a nasal consonant |
母ちゃん see styles |
kaachan / kachan かあちゃん |
(1) (child. language) (See お母ちゃん) mum; mom; mummy; mommy; (2) (familiar language) the missus |
母ケ浦町 see styles |
hougaurachou / hogauracho ほうがうらちょう |
(place-name) Hougaurachō |
母ヶ浦川 see styles |
hougaurakawa / hogaurakawa ほうがうらかわ |
(place-name) Hougaurakawa |
母乳栄養 see styles |
bonyuueiyou / bonyueyo ぼにゅうえいよう |
(See 人工栄養・1) breast feeding; maternal feeding |
母乳餵養 母乳喂养 see styles |
mǔ rǔ wèi yǎng mu3 ru3 wei4 yang3 mu ju wei yang |
breastfeeding |
母子とも see styles |
boshitomo ぼしとも |
(exp,n) both mother and child |
母子大池 see styles |
moushiooike / moshiooike もうしおおいけ |
(place-name) Moushiooike |
母子家庭 see styles |
boshikatei / boshikate ぼしかてい |
single-mother household; fatherless family |
母子年金 see styles |
boshinenkin ぼしねんきん |
widowed mother's allowance |
母子感染 see styles |
boshikansen ぼしかんせん |
(n,vs,vi) {med} mother-to-child infection |
母子手帳 see styles |
boshitechou / boshitecho ぼしてちょう |
(abbreviation) (See 母子健康手帳) maternal and child health notebook; maternity health record book |
母子沢町 see styles |
hahakozawachou / hahakozawacho ははこざわちょう |
(place-name) Hahakozawachō |
母子留学 see styles |
boshiryuugaku / boshiryugaku ぼしりゅうがく |
mother and child moving abroad for study (while the father stays and works in Japan) |
母子里橋 see styles |
moshiribashi もしりばし |
(place-name) Moshiribashi |
母島列島 see styles |
hahajimarettou / hahajimaretto ははじまれっとう |
(place-name) Hahajima Archipelago |
母川大橋 see styles |
hahakawaoohashi ははかわおおはし |
(place-name) Hahakawaoohashi |
母御石谷 see styles |
hahagoishidani ははごいしだに |
(place-name) Hahagoishidani |
母性効果 see styles |
boseikouka / bosekoka ぼせいこうか |
{biol} maternal effect |
母性本能 see styles |
boseihonnou / bosehonno ぼせいほんのう |
maternal instinct |
母性遺伝 see styles |
boseiiden / boseden ぼせいいでん |
maternal inheritance |
母恋北町 see styles |
bokoikitamachi ぼこいきたまち |
(place-name) Bokoikitamachi |
母恋南町 see styles |
bokoiminamimachi ぼこいみなみまち |
(place-name) Bokoiminamimachi |
母恋富士 see styles |
bokoifuji ぼこいふじ |
(place-name) Bokoifuji |
母栖ノ滝 see styles |
mosunotaki もすのたき |
(place-name) Mosunotaki |
母畑温泉 see styles |
bobataonsen ぼばたおんせん |
(place-name) Bobataonsen |
母系家族 see styles |
bokeikazoku / bokekazoku ぼけいかぞく |
matrilineal family |
母系社會 母系社会 see styles |
mǔ xì shè huì mu3 xi4 she4 hui4 mu hsi she hui |
matrilineality |
母胎單身 母胎单身 see styles |
mǔ tāi dān shēn mu3 tai1 dan1 shen1 mu t`ai tan shen mu tai tan shen |
never been in a romantic relationship |
母良木東 see styles |
boragihigashi ぼらぎひがし |
(place-name) Boragihigashi |
母良木西 see styles |
boraginishi ぼらぎにし |
(place-name) Boraginishi |
母衣下山 see styles |
horoshiyama ほろしやま |
(personal name) Horoshiyama |
母衣月山 see styles |
horozukiyama ほろづきやま |
(personal name) Horozukiyama |
母衣蚊屋 see styles |
horogaya ほろがや |
tent-shaped mosquito net (often used to protect infants) |
母衣蚊帳 see styles |
horogaya ほろがや |
tent-shaped mosquito net (often used to protect infants) |
母袋夏生 see styles |
motainatsuu / motainatsu もたいなつう |
(person) Motai Natsuu |
母語話者 see styles |
bogowasha ぼごわしゃ |
native speaker |
母谷新田 see styles |
boudanishinden / bodanishinden ぼうだにしんでん |
(place-name) Boudanishinden |
母陀羅手 母陀罗手 see styles |
mǔ tuó luó shǒu mu3 tuo2 luo2 shou3 mu t`o lo shou mu to lo shou modarashu |
A manual sign of assurance, hence felicitous. |
母音交替 see styles |
boinkoutai / boinkotai ぼいんこうたい |
(1) (rare) ablaut; vowel gradation; apophony; (2) vowel shift |
母音動詞 see styles |
boondoushi / boondoshi ぼおんどうし |
{gramm} (See 一段動詞,子音動詞) vowel stem verb; ichidan verb |
母音接続 see styles |
boinsetsuzoku ぼいんせつぞく |
{ling} hiatus |
母音調和 母音调和 see styles |
mǔ yīn tiáo hé mu3 yin1 tiao2 he2 mu yin t`iao ho mu yin tiao ho boinchouwa / boinchowa ぼいんちょうわ |
vowel harmony (in phonetics) {ling} vowel harmony |
Variations: |
horo ほろ |
(1) canopy (esp. the cloth or canvas used for it); awning; top (of a convertible); hood; (2) helmet cape; cloth covering one's back to protect against arrows during battle |
お母さま see styles |
okaasama / okasama おかあさま |
(honorific or respectful language) mother |
お母さん see styles |
okaasan / okasan おかあさん |
(honorific or respectful language) mother |
お祖母様 see styles |
obaasama / obasama おばあさま |
(1) (kana only) (honorific or respectful language) grandmother; (2) (kana only) (honorific or respectful language) old woman; female senior citizen |
パン酵母 see styles |
pankoubo / pankobo パンこうぼ |
baker's yeast (Saccharomyces cerevisiae); brewer's yeast |
三世覺母 三世觉母 see styles |
sān shì jué mǔ san1 shi4 jue2 mu3 san shih chüeh mu sanze(no)kakumo |
A name for Mañjuśrī 文殊; as guardian of the wisdom of Vairocana he is the bodhi-mother of all Buddhas past, present, and future. |
三尾母川 see styles |
miomogawa みおもがわ |
(place-name) Miomogawa |
三重母音 see styles |
sanjuuboin / sanjuboin さんじゅうぼいん |
triphthong |
上挙母駅 see styles |
uwagoromoeki うわごろもえき |
(st) Uwagoromo Station |
上祖母石 see styles |
kamiubaishi かみうばいし |
(place-name) Kamiubaishi |
下祖母石 see styles |
shimoubaishi / shimobaishi しもうばいし |
(place-name) Shimoubaishi |
下養母上 see styles |
shimoyoubokami / shimoyobokami しもようぼかみ |
(place-name) Shimoyoubokami |
下養母下 see styles |
shimoyouboshimo / shimoyoboshimo しもようぼしも |
(place-name) Shimoyouboshimo |
不沈空母 see styles |
fuchinkuubo / fuchinkubo ふちんくうぼ |
{mil} unsinkable aircraft carrier |
乳母日傘 see styles |
onbahigasa; onbahikarakasa おんばひがさ; おんばひからかさ |
(expression) (yoji) (bringing up a child) with greatest care pampering (him, her) with material comforts of a rich family; (being brought up) in a hothouse atmosphere |
二重母音 see styles |
èr chóng mǔ yīn er4 chong2 mu3 yin1 erh ch`ung mu yin erh chung mu yin nijuuboin / nijuboin にじゅうぼいん |
diphthong {ling} diphthong |
五十字母 see styles |
wǔ shí zì mǔ wu3 shi2 zi4 mu3 wu shih tzu mu gojū jimo |
Sanskrit alphabet in fifty letters |
五十母川 see styles |
isomogawa いそもがわ |
(place-name) Isomogawa |
代孕母親 代孕母亲 see styles |
dài yùn mǔ qīn dai4 yun4 mu3 qin1 tai yün mu ch`in tai yün mu chin |
surrogate mother |
代替父母 see styles |
dài tì fù mǔ dai4 ti4 fu4 mu3 tai t`i fu mu tai ti fu mu |
in place of sb's parents; in loco parentis (law) |
代理孕母 see styles |
dài lǐ yùn mǔ dai4 li3 yun4 mu3 tai li yün mu |
(Tw) surrogacy; surrogate pregnancy; surrogate mother |
伯叔祖母 see styles |
bó shū zǔ mǔ bo2 shu1 zu3 mu3 po shu tsu mu |
father's father's brother's wife; great aunt |
伯母さん see styles |
obasan おばさん |
(honorific or respectful language) (familiar language) (kana only) aunt |
伯母ケ峰 see styles |
obagamine おばがみね |
(personal name) Obagamine |
伯母ケ沢 see styles |
obagasawa おばがさわ |
(place-name) Obagasawa |
伯母ヶ峯 see styles |
obagamine おばがみね |
(place-name) Obagamine |
伯母子岳 see styles |
obakodake おばこだけ |
(personal name) Obakodake |
伯母子峠 see styles |
obakotouge / obakotoge おばことうげ |
(personal name) Obakotōge |
伯母峰峠 see styles |
obaminetouge / obaminetoge おばみねとうげ |
(personal name) Obaminetōge |
伯母者人 see styles |
obajahito おばじゃひと |
(archaism) aunt |
伯母谷川 see styles |
obotanigawa おぼたにがわ |
(place-name) Obotanigawa |
伯母谷覗 see styles |
obadaninozoki おばだにのぞき |
(place-name) Obadaninozoki |
佛眼佛母 see styles |
fó yǎn fó mǔ fo2 yan3 fo2 mu3 fo yen fo mu butsu gen butsu mo |
goddess of the Buddha's eye |
佛眼部母 see styles |
fó yǎn bù mǔ fo2 yan3 bu4 mu3 fo yen pu mu Butsugen bumo |
goddess of the Buddha's eye |
僧帽水母 see styles |
sēng mào shuǐ mǔ seng1 mao4 shui3 mu3 seng mao shui mu |
(zoology) Portuguese man o' war (Physalia physalis) |
入り母屋 see styles |
irimoya いりもや |
gabled, hipped roof |
入母屋造 see styles |
irimoyazukuri いりもやづくり |
building with a gabled, hipped roof |
兼母海岸 see styles |
kanebokaigan かねぼかいがん |
(place-name) Kanebokaigan |
円唇母音 see styles |
enshinboin えんしんぼいん |
{ling} rounded vowel |
再生父母 see styles |
zài shēng fù mǔ zai4 sheng1 fu4 mu3 tsai sheng fu mu |
like a second parent (idiom); one's great benefactor |
冠水母類 see styles |
kanmurikuragerui かんむりくらげるい |
crown jellyfish (Coronatae spp.); coronated jellyfish |
出芽酵母 see styles |
shutsugakoubo / shutsugakobo しゅつがこうぼ |
budding yeast (esp. Saccharomyces cerevisiae) |
加子母川 see styles |
kashimokawa かしもかわ |
(personal name) Kashimokawa |
加子母村 see styles |
kashimomura かしもむら |
(place-name) Kashimomura |
北母子里 see styles |
kitamoshiri きたもしり |
(place-name) Kitamoshiri |
卵母細胞 卵母细胞 see styles |
luǎn mǔ xì bāo luan3 mu3 xi4 bao1 luan mu hsi pao ranbosaibou / ranbosaibo らんぼさいぼう |
(biology) oocyte; ovocyte oocyte |
厚母大仏 see styles |
atsumodaibutsu あつもだいぶつ |
(place-name) Atsumodaibutsu |
叔母さん see styles |
obasan おばさん |
(honorific or respectful language) (familiar language) (kana only) aunt |
叔母ヶ懐 see styles |
obagafutokoro おばがふところ |
(place-name) Obagafutokoro |
叔母者人 see styles |
obajahito おばじゃひと |
(archaism) aunt |
古祖母山 see styles |
furusobosan ふるそぼさん |
(personal name) Furusobosan |
同母異父 同母异父 see styles |
tóng mǔ yì fù tong2 mu3 yi4 fu4 t`ung mu i fu tung mu i fu |
(of siblings) having the same mother but different fathers; half (brother or sister) |
同父異母 同父异母 see styles |
tóng fù yì mǔ tong2 fu4 yi4 mu3 t`ung fu i mu tung fu i mu |
(of siblings) having the same father but different mothers; half (brother or sister) |
国音字母 see styles |
chuuonjibo; chuuinjibo / chuonjibo; chuinjibo ちゅうおんじぼ; ちゅういんじぼ |
(See 注音符号) Bopomofo; Chinese transliteration system now used mainly in Taiwan |
外反母趾 see styles |
gaihanboshi がいはんぼし |
(med) hallux valgus; bunion |
夜母瀬来 see styles |
yoboseguri よぼせぐり |
(personal name) Yoboseguri |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "母" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.