Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 887 total results for your search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

振り切れる

see styles
 furikireru
    ふりきれる
(v1,vi) to swing past the maximum (e.g. of a needle on a dial)

振り向ける

see styles
 furimukeru
    ふりむける
(transitive verb) (1) to turn (around); (2) to appropriate; to set aside for a purpose

振り子時計

see styles
 furikodokei / furikodoke
    ふりこどけい
pendulum clock

振り当てる

see styles
 furiateru
    ふりあてる
(transitive verb) to assign; to allot

振り捨てる

see styles
 furisuteru
    ふりすてる
(transitive verb) to shake off; to forsake

振り掛ける

see styles
 furikakeru
    ふりかける
(transitive verb) (kana only) to sprinkle over (e.g. salt, pepper, etc. on food)

振り替える

see styles
 furikaeru
    ふりかえる
(transitive verb) to change (e.g. a bill); to transfer (e.g. money); to switch over; to move over

振り混ぜる

see styles
 furimazeru
    ふりまぜる
(transitive verb) to shake up; to shake (in order to mix, shuffle, etc.)

振り立てる

see styles
 furitateru
    ふりたてる
(transitive verb) to toss (i.e. one's head); to wave (i.e. a flag); to stand up energetically; to raise one's voice

振り翳ざす

see styles
 furikazasu
    ふりかざす
(transitive verb) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles

振り落とす

see styles
 furiotosu
    ふりおとす
(transitive verb) to shake off; to throw off

振り起こす

see styles
 furiokosu
    ふりおこす
(transitive verb) to stir up; to stimulate

振り遅れる

see styles
 furiokureru
    ふりおくれる
(transitive verb) {sports} to swing late (at a ball)

振り飛ばす

see styles
 furitobasu
    ふりとばす
(transitive verb) to shake off (e.g. rain from an umbrella)

振るい落す

see styles
 furuiotosu
    ふるいおとす
(Godan verb with "su" ending) to shake off

振るわない

see styles
 furuwanai
    ふるわない
(adjective) in a bad way; dull

振る舞い酒

see styles
 furumaizake
    ふるまいざけ
sake offered to someone; treat of sake

振れ取り台

see styles
 furetoridai
    ふれとりだい
wheel truing stand

振動規制法

see styles
 shindoukiseihou / shindokiseho
    しんどうきせいほう
{law} Vibration Regulation Act

振戦せん妄

see styles
 shinsensenmou / shinsensenmo
    しんせんせんもう
delirium tremens

振舞い試験

see styles
 furumaishiken
    ふるまいしけん
{comp} behaviour tests

Variations:
制震
制振

see styles
 seishin / seshin
    せいしん
(noun/participle) vibration control (in earthquake-resistant construction)

Variations:
堅信
堅振

see styles
 kenshin
    けんしん
{Christn} confirmation (rite)

Variations:
空振
空震

see styles
 kuushin / kushin
    くうしん
atmospheric vibration; infrasound (as produced by volcanic activity)

お久し振り

see styles
 ohisashiburi
    おひさしぶり
(expression) it's been a long time; long time no see

ルビを振る

see styles
 rubiofuru
    ルビをふる
(exp,v5r) (See ルビ・2,振り仮名) to write ruby characters (small furigana above or beside kanji)

中野振一郎

see styles
 nakanoshinichirou / nakanoshinichiro
    なかのしんいちろう
(person) Nakano Shin'ichirō (1964.3-)

久し振りに

see styles
 hisashiburini
    ひさしぶりに
(adverb) after a long time; for the first time in a while

仮名を振る

see styles
 kanaofuru
    かなをふる
(exp,v5r) to add kana to; to add Japanese reading to

倒立振り子

see styles
 touritsufuriko / toritsufuriko
    とうりつふりこ
inverted pendulum

動的割振り

see styles
 doutekiwarifuri / dotekiwarifuri
    どうてきわりふり
{comp} dynamic (resource) allocation

圧電振動子

see styles
 atsudenshindoushi / atsudenshindoshi
    あつでんしんどうし
piezoelectric vibrator

地域振興券

see styles
 chiikishinkouken / chikishinkoken
    ちいきしんこうけん
(See 地域振興) regional promotion coupons; merchandise coupons for the promotion of the local economy

大手を振る

see styles
 oodeofuru; ooteofuru(ik)
    おおでをふる; おおてをふる(ik)
(exp,v5r) (1) to swing one's arms greatly while walking; (exp,v5r) (2) to act freely; to be brazen

大盤振舞い

see styles
 oobanburumai
    おおばんぶるまい
    oobanfurumai
    おおばんふるまい
    oubanburumai / obanburumai
    おうばんぶるまい
(noun/participle) (1) lavish feast; splendid banquet; (2) corporate largess; lavish hospitality

奧丁諧振器


奥丁谐振器

see styles
ào dīng xié zhèn qì
    ao4 ding1 xie2 zhen4 qi4
ao ting hsieh chen ch`i
    ao ting hsieh chen chi
Oudin coil; Oudin resonator

威を振るう

see styles
 iofuruu / iofuru
    いをふるう
(exp,v5u) to exercise authority

尻尾を振る

see styles
 shippoofuru
    しっぽをふる
(exp,v5r) (1) to wag one's tail; (2) (idiom) to flatter; to butter up

御久し振り

see styles
 ohisashiburi
    おひさしぶり
(expression) it's been a long time; long time no see

思わせ振り

see styles
 omowaseburi
    おもわせぶり
(noun or adjectival noun) suggestive behavior; suggestive behaviour; insinuations

手振れ補正

see styles
 teburehosei / teburehose
    てぶれほせい
image stabilization

暮らし振り

see styles
 kurashiburi
    くらしぶり
lifestyle; way of life

朝永振一郎

see styles
cháo yǒng zhèn yī láng
    chao2 yong3 zhen4 yi1 lang2
ch`ao yung chen i lang
    chao yung chen i lang
 tomonagashinichirou / tomonagashinichiro
    ともながしんいちろう
TOMONAGA Shin'ichirō (1906-1979), Japanese physicist, 1965 Nobel prize laureate with Richard Feynman and Julian Schwinger
(person) Tomonaga Shin'ichirō (1906.3.31-1979.7.8)

本態性振戦

see styles
 hontaiseishinsen / hontaiseshinsen
    ほんたいせいしんせん
{med} essential tremor

核四級共振


核四级共振

see styles
hé sì jí gòng zhèn
    he2 si4 ji2 gong4 zhen4
ho ssu chi kung chen
nuclear quadrupole resonance (physics)

槍を振るう

see styles
 yariofuruu / yariofuru
    やりをふるう
(exp,v5u) to wield a spear

武者振るい

see styles
 mushaburui
    むしゃぶるい
(noun/participle) trembling with excitement

死んだ振り

see styles
 shindafuri
    しんだふり
(noun/participle) playing dead

無軌道振り

see styles
 mukidouburi / mukidoburi
    むきどうぶり
wild behavior; wild behaviour

病気の振り

see styles
 byoukinofuri / byokinofuri
    びょうきのふり
(exp,n) feigning illness; pretending to be ill

知らん振り

see styles
 shiranpuri
    しらんぷり
    shiranfuri
    しらんふり
(noun/participle) pretending not to know; feigning ignorance

磁共振成像

see styles
cí gòng zhèn chéng xiàng
    ci2 gong4 zhen4 cheng2 xiang4
tz`u kung chen ch`eng hsiang
    tzu kung chen cheng hsiang
magnetic resonance imaging (MRI)

稲葉振一郎

see styles
 inabashinichirou / inabashinichiro
    いなばしんいちろう
(person) Inaba Shin'ichirō

空振り三振

see styles
 karaburisanshin
    からぶりさんしん
(noun/participle) (1) {baseb} (See 三振) strikeout; (2) (idiom) (several) vain attempts; failing despite giving one's best

空胴共振器

see styles
 kuudoukyoushinki / kudokyoshinki
    くうどうきょうしんき
cavity resonator; microwave resonance cavity; rhumbataron

立ち居振舞

see styles
 tachiifurumai / tachifurumai
    たちいふるまい
(yoji) movements; behavior; behaviour; bearing; deportment; manners; demeanor

立ち振舞い

see styles
 tachiburumai
    たちぶるまい
farewell dinner

立ち振舞う

see styles
 tachifurumau
    たちふるまう
(Godan verb with "u" ending) to act; to behave

立居振舞い

see styles
 tachiifurumai / tachifurumai
    たちいふるまい
(yoji) movements; behavior; behaviour; bearing; deportment; manners; demeanor

総合振興局

see styles
 sougoushinkoukyoku / sogoshinkokyoku
    そうごうしんこうきょく
general sub-prefectural office (Hokkaido)

胆振幌別川

see styles
 iburihorobetsugawa
    いぶりほろべつがわ
(place-name) Iburihorobetsugawa

腕を振るう

see styles
 udeofuruu / udeofuru
    うでをふるう
(exp,v5u) (idiom) to exercise one's talent; to display one's ability

角振新屋町

see styles
 tsunofurishinyachou / tsunofurishinyacho
    つのふりしんやちょう
(place-name) Tsunofurishin'yachō

話題を振る

see styles
 wadaiofuru
    わだいをふる
(exp,v5r) to bring up a subject

資源割振り

see styles
 shigenwarifuri
    しげんわりふり
{comp} resource allocation

身の振り方

see styles
 minofurikata
    みのふりかた
(exp,n) one's future course

身振り言語

see styles
 miburigengo
    みぶりげんご
(See ボディーランゲージ) body language

采配を振る

see styles
 saihaiofuru
    さいはいをふる
(exp,v5r) to lead; to direct; to take command

銀行振込み

see styles
 ginkoufurikomi / ginkofurikomi
    ぎんこうふりこみ
(finc) bank transfer

食欲不振症

see styles
 shokuyokufushinshou / shokuyokufushinsho
    しょくよくふしんしょう
anorexia

Variations:
振り方
振方

see styles
 furikata
    ふりかた
(1) manner of swinging; way of swinging; (2) (See 身の振り方) way of dealing with something

振り分け荷物

see styles
 furiwakenimotsu
    ふりわけにもつ
pair of bundles slung over a shoulder

振り替え休日

see styles
 furikaekyuujitsu / furikaekyujitsu
    ふりかえきゅうじつ
(yoji) compensatory holiday; observed holiday (weekday holiday when the actual day is on a weekend); substitute holiday

振り込め詐欺

see styles
 furikomesagi
    ふりこめさぎ
remittance fraud; bank transfer scam

振るい落とす

see styles
 furuiotosu
    ふるいおとす
(Godan verb with "su" ending) to shake off

Variations:
柄振
柄振り

see styles
 eburi
    えぶり
(1) farming implement; (2) small noh accessory

Variations:
羽振り
羽振

see styles
 haburi
    はぶり
(1) influence; power; (2) (archaism) (orig. meaning) flapping of wings

Variations:
血振
血振り

see styles
 chiburi
    ちぶり
{MA} maneuver to shake, flick, or wipe blood off of a sword

かぶりを振る

see styles
 kaburiofuru
    かぶりをふる
(exp,v5r) to shake one's head (in denial)

そしらぬ振り

see styles
 soshiranufuri
    そしらぬふり
(expression) pretending not to know; pretending not to recognize someone (recognise); feigning ignorance; playing innocent

そ知らぬ振り

see styles
 soshiranufuri
    そしらぬふり
(expression) pretending not to know; pretending not to recognize someone (recognise); feigning ignorance; playing innocent

下振れリスク

see styles
 shitaburerisuku
    したぶれリスク
downside risk

低周波発振器

see styles
 teishuuhahasshinki / teshuhahasshinki
    ていしゅうははっしんき
{comp} Low Frequency Oscillator; LFO

勢いを振るう

see styles
 ikioiofuruu / ikioiofuru
    いきおいをふるう
(exp,v5u) to wield power; to exercise authority

原振クロック

see styles
 genshinkurokku
    げんしんクロック
master clock; atomic clock

口座自動振替

see styles
 kouzajidoufurikae / kozajidofurikae
    こうざじどうふりかえ
direct debit; account-to-account transfer

大盤振る舞い

see styles
 oobanburumai
    おおばんぶるまい
    oobanfurumai
    おおばんふるまい
    oubanburumai / obanburumai
    おうばんぶるまい
(noun/participle) (1) lavish feast; splendid banquet; (2) corporate largess; lavish hospitality

大鉈を振るう

see styles
 oonataofuruu / oonataofuru
    おおなたをふるう
(exp,v5u) (archaism) to make drastic cuts; to take an axe to

市振トンネル

see styles
 ichiburitonneru
    いちぶりトンネル
(place-name) Ichiburi Tunnel

形振り構わず

see styles
 narifurikamawazu
    なりふりかまわず
(expression) (kana only) regardless of appearance

役を割り振る

see styles
 yakuowarifuru
    やくをわりふる
(exp,v5r) to assign a role to an actor

怖気を振るう

see styles
 ozokeofuruu / ozokeofuru
    おぞけをふるう
    ojikeofuruu / ojikeofuru
    おじけをふるう
(exp,v5u) to be horrified; to be filled with trepidation

敏腕を振るう

see styles
 binwanofuruu / binwanofuru
    びんわんをふるう
(exp,v5u) to show one's competence; to demonstrate one's skill

椀飯振る舞い

see styles
 oubanburumai / obanburumai
    おうばんぶるまい
(noun/participle) (1) lavish feast; splendid banquet; (2) corporate largess; lavish hospitality

武者振りつく

see styles
 mushaburitsuku
    むしゃぶりつく
(ateji / phonetic) (v5k,vi) (kana only) to grab at; to clutch; to grapple with

武者振り付く

see styles
 mushaburitsuku
    むしゃぶりつく
(ateji / phonetic) (v5k,vi) (kana only) to grab at; to clutch; to grapple with

池振町営牧場

see styles
 ikeburichoueibokujou / ikeburichoebokujo
    いけぶりちょうえいぼくじょう
(place-name) Ikeburichōeibokujō

海事振興連盟

see styles
 kaijishinkourenmei / kaijishinkorenme
    かいじしんこうれんめい
(org) Maritime Promotion Federation; (o) Maritime Promotion Federation

猛威を振るう

see styles
 mouiofuruu / moiofuru
    もういをふるう
(exp,v5u) to rage (of a storm, etc.); to wreak havoc

畜産振興牧場

see styles
 chikusanshinkoubokujou / chikusanshinkobokujo
    ちくさんしんこうぼくじょう
(place-name) Chikusanshinkoubokujō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "振" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary