Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1147 total results for your search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

情有理無


情有理无

see styles
qíng yǒu lǐ wú
    qing2 you3 li3 wu2
ch`ing yu li wu
    ching yu li wu
 jōu rimu
Empirically or sentiently existing, in essence or reality non-existent.

情比金堅


情比金坚

see styles
qíng bǐ jīn jiān
    qing2 bi3 jin1 jian1
ch`ing pi chin chien
    ching pi chin chien
love is more solid than gold (idiom)

情況証拠

see styles
 joukyoushouko / jokyoshoko
    じょうきょうしょうこ
(yoji) circumstantial evidence

情無情數


情无情数

see styles
qíng wú qíng shù
    qing2 wu2 qing2 shu4
ch`ing wu ch`ing shu
    ching wu ching shu
 jō mujō shu
counted among the sentient and the insentient

情無所係


情无所系

see styles
qíng wú suǒ xì
    qing2 wu2 suo3 xi4
ch`ing wu so hsi
    ching wu so hsi
 jō mushokei
[one's] sentiments are unattached

情状酌量

see styles
 joujoushakuryou / jojoshakuryo
    じょうじょうしゃくりょう
(n,vs,vt,vi) (yoji) taking the extenuating circumstances into consideration

情生智隔

see styles
qíng shēng zhì gé
    qing2 sheng1 zhi4 ge2
ch`ing sheng chih ko
    ching sheng chih ko
 jōshō chikaku
when a thought arises wisdom is obstructed

情真意切

see styles
qíng zhēn - yì qiè
    qing2 zhen1 - yi4 qie4
ch`ing chen - i ch`ieh
    ching chen - i chieh
(idiom) sincere; heartfelt

情知らず

see styles
 nasakeshirazu
    なさけしらず
coldhearted; pitiless; merciless; heartless

情竇初開


情窦初开

see styles
qíng dòu chū kāi
    qing2 dou4 chu1 kai1
ch`ing tou ch`u k`ai
    ching tou chu kai
first awakening of love (usually of a girl) (idiom)

情緒價值


情绪价值

see styles
qíng xù jià zhí
    qing2 xu4 jia4 zhi2
ch`ing hsü chia chih
    ching hsü chia chih
emotional value

情緒商數


情绪商数

see styles
qíng xù shāng shù
    qing2 xu4 shang1 shu4
ch`ing hsü shang shu
    ching hsü shang shu
emotional intelligence quotient (EQ)

情緒智商


情绪智商

see styles
qíng xù zhì shāng
    qing2 xu4 zhi4 shang1
ch`ing hsü chih shang
    ching hsü chih shang
emotional intelligence (EQ)

情緒狀態


情绪状态

see styles
qíng xù zhuàng tài
    qing2 xu4 zhuang4 tai4
ch`ing hsü chuang t`ai
    ching hsü chuang tai
emotional state

情緒纏綿

see styles
 jouchotenmen / jochotenmen
    じょうちょてんめん
    joushotenmen / joshotenmen
    じょうしょてんめん
(n,adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) tender sentiments; being overcome with emotions; having a tender feeling (for a person)

情緒纒綿

see styles
 jouchotenmen / jochotenmen
    じょうちょてんめん
    joushotenmen / joshotenmen
    じょうしょてんめん
(n,adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) tender sentiments; being overcome with emotions; having a tender feeling (for a person)

情緒障害

see styles
 jouchoshougai; joushoshougai / jochoshogai; joshoshogai
    じょうちょしょうがい; じょうしょしょうがい
(noun/participle) (suffering) an emotional disturbance

情趣商店

see styles
qíng qù shāng diàn
    qing2 qu4 shang1 dian4
ch`ing ch`ü shang tien
    ching chü shang tien
adult shop

情趣玩具

see styles
qíng qù wán jù
    qing2 qu4 wan2 ju4
ch`ing ch`ü wan chü
    ching chü wan chü
sex toy

情趣用品

see styles
qíng qù yòng pǐn
    qing2 qu4 yong4 pin3
ch`ing ch`ü yung p`in
    ching chü yung pin
adult product; sex toy

情逾骨肉

see styles
qíng yú gǔ ròu
    qing2 yu2 gu3 rou4
ch`ing yü ku jou
    ching yü ku jou
feelings deeper than for one's own flesh and blood (idiom); deep friendship

情隨事遷


情随事迁

see styles
qíng suí shì qiān
    qing2 sui2 shi4 qian1
ch`ing sui shih ch`ien
    ching sui shih chien
feelings change with circumstances (idiom)

情非得已

see styles
qíng fēi dé yǐ
    qing2 fei1 de2 yi3
ch`ing fei te i
    ching fei te i
compelled by the circumstances (to do something); (have) no other choice (but do something); (used as a pun in romance) can't help but fall in love

ああ無情

see styles
 aamujou / amujo
    ああむじょう
(work) Les Miserables (novel by Victor Hugo); (wk) Les Miserables (novel by Victor Hugo)

どこ情報

see styles
 dokojouhou / dokojoho
    どこじょうほう
(expression) (colloquialism) where did you hear that?; who did you get that from?

一切有情

see styles
yī qiè yǒu qíng
    yi1 qie4 you3 qing2
i ch`ieh yu ch`ing
    i chieh yu ching
 issai ujō
一切衆生 All sentient beings.

一廂情願


一厢情愿

see styles
yī xiāng qíng yuàn
    yi1 xiang1 qing2 yuan4
i hsiang ch`ing yüan
    i hsiang ching yüan
one's own wishful thinking

一往情深

see styles
yī wǎng qíng shēn
    yi1 wang3 qing2 shen1
i wang ch`ing shen
    i wang ching shen
deeply attached; devoted

一相情願


一相情愿

see styles
yī xiāng qíng yuàn
    yi1 xiang1 qing2 yuan4
i hsiang ch`ing yüan
    i hsiang ching yüan
one's own wishful thinking

一見鍾情


一见钟情

see styles
yī jiàn zhōng qíng
    yi1 jian4 zhong1 qing2
i chien chung ch`ing
    i chien chung ching
to fall in love at first sight (idiom)

一見鐘情


一见钟情

see styles
yī jiàn zhōng qíng
    yi1 jian4 zhong1 qing2
i chien chung ch`ing
    i chien chung ching
love at first sight (idiom)

七情六欲

see styles
qī qíng liù yù
    qi1 qing2 liu4 yu4
ch`i ch`ing liu yü
    chi ching liu yü
various emotions and desires

下情無任


下情无任

see styles
xià qíng wú rén
    xia4 qing2 wu2 ren2
hsia ch`ing wu jen
    hsia ching wu jen
 ajō munin
ordinary person with no responsibilities

下町人情

see styles
 shitamachininjou / shitamachininjo
    したまちにんじょう
the warm feelings of people of the traditional commercial and working-class neighborhoods

下町情緒

see styles
 shitamachijoucho / shitamachijocho
    したまちじょうちょ
the friendly atmosphere of the traditional commercial and working-class neighborhoods

不分情由

see styles
bù fēn qíng yóu
    bu4 fen1 qing2 you2
pu fen ch`ing yu
    pu fen ching yu
indiscriminate

不情之請


不情之请

see styles
bù qíng zhī qǐng
    bu4 qing2 zhi1 qing3
pu ch`ing chih ch`ing
    pu ching chih ching
(humble expression) my presumptuous request

不要情報

see styles
 fuyoujouhou / fuyojoho
    ふようじょうほう
{comp} garbage

不解風情


不解风情

see styles
bù jiě fēng qíng
    bu4 jie3 feng1 qing2
pu chieh feng ch`ing
    pu chieh feng ching
unromantic; insensitive

不近人情

see styles
bù jìn - rén qíng
    bu4 jin4 - ren2 qing2
pu chin - jen ch`ing
    pu chin - jen ching
(idiom) not amenable to reason; unreasonable

世態人情

see styles
 setaininjou / setaininjo
    せたいにんじょう
(yoji) (contemporary) customs and behavior; the picture of people's life in the contemporary world

世界情勢

see styles
 sekaijousei / sekaijose
    せかいじょうせい
world situation; world affairs

主情主義

see styles
 shujoushugi / shujoshugi
    しゅじょうしゅぎ
emotionalism

九有情居

see styles
jiǔ yǒu qíng jū
    jiu3 you3 qing2 ju1
chiu yu ch`ing chü
    chiu yu ching chü
 ku ujō ko
(or 九有處), 九衆生居, 九居, 九門, see also 九有, 九地, 九禪 and 九定; the nine happy abodes or states of sentient beings of the 長阿含經 9; they are the 七識住seven abodes or stages of perception or consciousness to which are added the fifth and ninth below: (1) 欲界之人天 the world and the six deva-heavens of desire in which there is variety of bodies (or personalities) and thinking (or ideas); (2) 梵衆天the three brahma heavens where bodies differ but thinking is the same, the first dhyāna heaven; (3) 極光淨天 the three bright and pure heavens where bodies are identical but thinking diners, the second dhyāna heaven; (4) 遍淨天the three universally pure heavens where bodies and thinking are the same, the third dhyāna heaven; (5) 無想天 the no-thinking or no-thought heaven, the highest of the four dhyāna heavens; (6) 空無邊處 limitless space, the first of the formless realms; (7) 識無邊處 limitless percepton, the second ditto; (8) 無所有處 nothingness, the place beyond things, the third ditto; and (9) 非想非非想beyond thought or non-thought, the fourth ditto.

九有情處


九有情处

see styles
jiǔ yǒu qíng chù
    jiu3 you3 qing2 chu4
chiu yu ch`ing ch`u
    chiu yu ching chu
 ku ujō sho
nine abodes of sentient beings

九界情執


九界情执

see styles
jiǔ jiè qíng zhí
    jiu3 jie4 qing2 zhi2
chiu chieh ch`ing chih
    chiu chieh ching chih
 kukai jōshū
nine realms of retribution of afflictions

事情聴取

see styles
 jijouchoushu / jijochoshu
    じじょうちょうしゅ
(noun/participle) inquiry; enquiry; investigation; (police) interview; questioning (e.g. witness, suspect); hearing

事情要做

see styles
shì qíng yào zuò
    shi4 qing2 yao4 zuo4
shih ch`ing yao tso
    shih ching yao tso
work that needs to be done; business that needs to be attended to

交情匪淺


交情匪浅

see styles
jiāo qíng fěi qiǎn
    jiao1 qing2 fei3 qian3
chiao ch`ing fei ch`ien
    chiao ching fei chien
to be very close; to understand each other

交通事情

see styles
 koutsuujijou / kotsujijo
    こうつうじじょう
traffic conditions (e.g. heavy traffic); transportation situation (e.g. bad roads)

交通情報

see styles
 koutsuujouhou / kotsujoho
    こうつうじょうほう
traffic report; information on traffic flow; transportation information

人は情け

see styles
 hitohanasake
    ひとはなさけ
(expression) (proverb) be kind to others; one good turn deserves another

人之常情

see styles
rén zhī cháng qíng
    ren2 zhi1 chang2 qing2
jen chih ch`ang ch`ing
    jen chih chang ching
human nature (idiom); a behavior that is only natural

人情世故

see styles
rén qíng shì gù
    ren2 qing2 shi4 gu4
jen ch`ing shih ku
    jen ching shih ku
worldly wisdom; the ways of the world; to know how to get on in the world

人情味兒


人情味儿

see styles
rén qíng wèi r
    ren2 qing2 wei4 r5
jen ch`ing wei r
    jen ching wei r
erhua variant of 人味[ren2 qing2 wei4]

人情負け

see styles
 ninjoumake / ninjomake
    にんじょうまけ
overcome by sympathy

人情風俗

see styles
 ninjoufuuzoku / ninjofuzoku
    にんじょうふうぞく
manners, customs and popular sentiments

企業情報

see styles
 kigyoujouhou / kigyojoho
    きぎょうじょうほう
corporate information

伉儷情深


伉俪情深

see styles
kàng lì qíng shēn
    kang4 li4 qing2 shen1
k`ang li ch`ing shen
    kang li ching shen
married couple very much in love; deep conjugal love

会社情報

see styles
 kaishajouhou / kaishajoho
    かいしゃじょうほう
corporate information

位置情報

see styles
 ichijouhou / ichijoho
    いちじょうほう
location information (as used by location-based services, e.g. GPS position)

你情我願


你情我愿

see styles
nǐ qíng wǒ yuàn
    ni3 qing2 wo3 yuan4
ni ch`ing wo yüan
    ni ching wo yüan
to both be willing; mutual consent

信用情報

see styles
 shinyoujouhou / shinyojoho
    しんようじょうほう
credit status; credit standing; credit record; credit information

個人情報

see styles
 kojinjouhou / kojinjoho
    こじんじょうほう
personal information

入力情報

see styles
 nyuuryokujouhou / nyuryokujoho
    にゅうりょくじょうほう
input

入情入理

see styles
rù qíng rù lǐ
    ru4 qing2 ru4 li3
ju ch`ing ju li
    ju ching ju li
sensible and reasonable (idiom)

全情投入

see styles
quán qíng tóu rù
    quan2 qing2 tou2 ru4
ch`üan ch`ing t`ou ju
    chüan ching tou ju
to put one's heart and soul into

兩廂情願


两厢情愿

see styles
liǎng xiāng qíng yuàn
    liang3 xiang1 qing2 yuan4
liang hsiang ch`ing yüan
    liang hsiang ching yüan
both sides are willing; by mutual consent

兩情兩願


两情两愿

see styles
liǎng qíng liǎng yuàn
    liang3 qing2 liang3 yuan4
liang ch`ing liang yüan
    liang ching liang yüan
by mutual consent (north China dialect)

兩情相悅


两情相悦

see styles
liǎng qíng xiāng yuè
    liang3 qing2 xiang1 yue4
liang ch`ing hsiang yüeh
    liang ching hsiang yüeh
(of a couple) to be harmonious; to be each other's sunshine

兩相情願


两相情愿

see styles
liǎng xiāng qíng yuàn
    liang3 xiang1 qing2 yuan4
liang hsiang ch`ing yüan
    liang hsiang ching yüan
both sides are willing; by mutual consent

冷淡無情

see styles
 reitanmujou / retanmujo
    れいたんむじょう
(noun or adjectival noun) cold-hearted; callous; pitiless; unsympathetic

冷酷無情


冷酷无情

see styles
lěng kù wú qíng
    leng3 ku4 wu2 qing2
leng k`u wu ch`ing
    leng ku wu ching
 reikokumujou / rekokumujo
    れいこくむじょう
cold-hearted; unfeeling; callous
(noun or adjectival noun) (yoji) cruel and heartless; merciless; implacable

利有情事

see styles
lì yǒu qíng shì
    li4 you3 qing2 shi4
li yu ch`ing shih
    li yu ching shih
 ri ujō ji
activities that elevate the conditions of sentient beings

利樂有情


利乐有情

see styles
lì lè yǒu qíng
    li4 le4 you3 qing2
li le yu ch`ing
    li le yu ching
 riraku ujō
To bless and give joy to the living, or sentient, the work of a bodhisattva.

動情激素


动情激素

see styles
dòng qíng jī sù
    dong4 qing2 ji1 su4
tung ch`ing chi su
    tung ching chi su
estrogen

化生有情

see styles
huà shēng yǒu qíng
    hua4 sheng1 you3 qing2
hua sheng yu ch`ing
    hua sheng yu ching
 keshō ujō
miraculously-born sentient beings

危険情報

see styles
 kikenjouhou / kikenjoho
    きけんじょうほう
information about a danger; danger warning; risk information

去情顯性


去情显性

see styles
qù qíng xiǎn xìng
    qu4 qing2 xian3 xing4
ch`ü ch`ing hsien hsing
    chü ching hsien hsing
 kojō kenshō
abandon discriminations and return to one's original nature

反臉無情


反脸无情

see styles
fǎn liǎn wú qíng
    fan3 lian3 wu2 qing2
fan lien wu ch`ing
    fan lien wu ching
to turn one's face against sb and show no mercy (idiom); to turn against a friend

台所事情

see styles
 daidokorojijou / daidokorojijo
    だいどころじじょう
(idiom) financial situation

合乎情理

see styles
hé hū qíng lǐ
    he2 hu1 qing2 li3
ho hu ch`ing li
    ho hu ching li
reasonable; to make sense

合情合理

see styles
hé qíng hé lǐ
    he2 qing2 he2 li3
ho ch`ing ho li
    ho ching ho li
reasonable and fair (idiom)

合意情死

see styles
 gouijoushi / goijoshi
    ごういじょうし
double suicide

含情脈脈


含情脉脉

see styles
hán qíng mò mò
    han2 qing2 mo4 mo4
han ch`ing mo mo
    han ching mo mo
full of tender feelings (idiom); tender-hearted

国内事情

see styles
 kokunaijijou / kokunaijijo
    こくないじじょう
internal (domestic) affairs

国民感情

see styles
 kokuminkanjou / kokuminkanjo
    こくみんかんじょう
national mood; national sentiment; national feeling

国際情勢

see styles
 kokusaijousei / kokusaijose
    こくさいじょうせい
international situation

國情咨文


国情咨文

see styles
guó qíng zī wén
    guo2 qing2 zi1 wen2
kuo ch`ing tzu wen
    kuo ching tzu wen
speech delivered by a head of state to the legislature (e.g. (USA) State of the Union Address, (Russia) Address to the Federal Assembly etc)

土味情話


土味情话

see styles
tǔ wèi qíng huà
    tu3 wei4 qing2 hua4
t`u wei ch`ing hua
    tu wei ching hua
cheesy pick-up lines

地図情報

see styles
 chizujouhou / chizujoho
    ちずじょうほう
cartographic information; information from a map

地震情報

see styles
 jishinjouhou / jishinjoho
    じしんじょうほう
earthquake information

基本情報

see styles
 kihonjouhou / kihonjoho
    きほんじょうほう
basic information

墜入情網


坠入情网

see styles
zhuì rù qíng wǎng
    zhui4 ru4 qing2 wang3
chui ju ch`ing wang
    chui ju ching wang
to fall in love

多情仏心

see styles
 tajoubusshin / tajobusshin
    たじょうぶっしん
(yoji) fickle but kind-hearted

多情多恨

see styles
 tajoutakon / tajotakon
    たじょうたこん
(n,adj-no,adj-na) (yoji) sensibility; (having) many worries and regrets

多情多感

see styles
 tajoutakan / tajotakan
    たじょうたかん
(noun or adjectival noun) (yoji) sentimental; being full of emotions; having tender sensibilities

天地有情

see styles
 tenchiujou / tenchiujo
    てんちうじょう
the sentient world; all sentient beings

天気情報

see styles
 tenkijouhou / tenkijoho
    てんきじょうほう
weather information; weather report

天理人情

see styles
 tenrininjou / tenrininjo
    てんりにんじょう
(yoji) the laws of nature and humanity

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "情" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary