There are 622 total results for your 寒 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
寒河江川橋 see styles |
sagaegawabashi さがえがわばし |
(place-name) Sagaegawabashi |
寒風山隧道 see styles |
kanpuuzanzuidou / kanpuzanzuido かんぷうざんずいどう |
(place-name) Kanpuuzanzuidō |
寒風沢内田 see styles |
kanpuzawauchida かんぷざわうちだ |
(place-name) Kanpuzawauchida |
寒風沢水道 see styles |
sabusawasuidou / sabusawasuido さぶさわすいどう |
(place-name) Sabusawasuidō |
Variations: |
hadasamu はださむ |
autumn chill |
Variations: |
kikan きかん |
hunger and cold |
上寒田清水 see styles |
kamikandashimizu かみかんだしみず |
(place-name) Kamikandashimizu |
下北手寒川 see styles |
shimokitatesamukawa しもきたてさむかわ |
(place-name) Shimokitatesamukawa |
下寒田清水 see styles |
shimokandashimizu しもかんだしみず |
(place-name) Shimokandashimizu |
亜寒帯気候 see styles |
akantaikikou / akantaikiko あかんたいきこう |
subarctic climate |
伊予寒川駅 see styles |
iyosangawaeki いよさんがわえき |
(st) Iyosangawa Station |
八寒冰地獄 八寒冰地狱 see styles |
bā hán bīng dì yù ba1 han2 bing1 di4 yu4 pa han ping ti yü hakkanhyō jigoku |
eight cold hells |
別寒辺牛川 see styles |
bekanbeushikawa べかんべうしかわ |
(personal name) Bekanbeushikawa |
別寒辺牛村 see styles |
bekanbeushimura べかんべうしむら |
(place-name) Bekanbeushimura |
南寒河江駅 see styles |
minamisagaeeki みなみさがええき |
(st) Minamisagae Station |
多寒別沢川 see styles |
takanbetsuzawagawa たかんべつざわがわ |
(place-name) Takanbetsuzawagawa |
大寒林佛母 see styles |
dà hán lín fó mǔ da4 han2 lin2 fo2 mu3 ta han lin fo mu daikanrin butsumo |
Mahāśītavatī |
奥別寒辺牛 see styles |
okubekkanbeushi おくべっかんべうし |
(place-name) Okubekkanbeushi |
新問寒別橋 see styles |
shintoikanbetsubashi しんといかんべつばし |
(place-name) Shintoikanbetsubashi |
新発寒一条 see styles |
shinhatsusamuichijou / shinhatsusamuichijo しんはつさむいちじょう |
(place-name) Shinhatsusamuichijō |
新発寒七条 see styles |
shinhatsusamunanajou / shinhatsusamunanajo しんはつさむななじょう |
(place-name) Shinhatsusamunanajō |
新発寒三条 see styles |
shinhatsusamusanjou / shinhatsusamusanjo しんはつさむさんじょう |
(place-name) Shinhatsusamusanjō |
新発寒二条 see styles |
shinhatsusamunijou / shinhatsusamunijo しんはつさむにじょう |
(place-name) Shinhatsusamunijō |
新発寒五条 see styles |
shinhatsusamugojou / shinhatsusamugojo しんはつさむごじょう |
(place-name) Shinhatsusamugojō |
新発寒六条 see styles |
shinhatsusamurokujou / shinhatsusamurokujo しんはつさむろくじょう |
(place-name) Shinhatsusamurokujō |
新発寒四条 see styles |
shinhatsusamuyonjou / shinhatsusamuyonjo しんはつさむよんじょう |
(place-name) Shinhatsusamuyonjō |
暑寒海岸町 see styles |
shokankaiganchou / shokankaigancho しょかんかいがんちょう |
(place-name) Shokankaiganchō |
月寒中央通 see styles |
tsukisamuchuuoudoori / tsukisamuchuodoori つきさむちゅうおうどおり |
(place-name) Tsukisamuchūōdoori |
月寒中央駅 see styles |
tsukisamuchuuoueki / tsukisamuchuoeki つきさむちゅうおうえき |
(st) Tsukisamuchūō Station |
月寒体育館 see styles |
tsukisamutaiikukan / tsukisamutaikukan つきさむたいいくかん |
(place-name) Tsukisamu Gymnasium |
月寒東一条 see styles |
tsukisamuhigashiichijou / tsukisamuhigashichijo つきさむひがしいちじょう |
(place-name) Tsukisamuhigashiichijō |
月寒東三条 see styles |
tsukisamuhigashisanjou / tsukisamuhigashisanjo つきさむひがしさんじょう |
(place-name) Tsukisamuhigashisanjō |
月寒東二条 see styles |
tsukisamuhigashinijou / tsukisamuhigashinijo つきさむひがしにじょう |
(place-name) Tsukisamuhigashinijō |
月寒東五条 see styles |
tsukisamuhigashigojou / tsukisamuhigashigojo つきさむひがしごじょう |
(place-name) Tsukisamuhigashigojō |
月寒東四条 see styles |
tsukisamuhigashiyonjou / tsukisamuhigashiyonjo つきさむひがしよんじょう |
(place-name) Tsukisamuhigashiyonjō |
月寒西一条 see styles |
tsukisamunishiichijou / tsukisamunishichijo つきさむにしいちじょう |
(place-name) Tsukisamunishiichijō |
月寒西三条 see styles |
tsukisamunishisanjou / tsukisamunishisanjo つきさむにしさんじょう |
(place-name) Tsukisamunishisanjō |
月寒西二条 see styles |
tsukisamunishinijou / tsukisamunishinijo つきさむにしにじょう |
(place-name) Tsukisamunishinijō |
月寒西五条 see styles |
tsukisamunishigojou / tsukisamunishigojo つきさむにしごじょう |
(place-name) Tsukisamunishigojō |
月寒西四条 see styles |
tsukisamunishiyonjou / tsukisamunishiyonjo つきさむにしよんじょう |
(place-name) Tsukisamunishiyonjō |
浦戸寒風沢 see styles |
uratosabusawa うらとさぶさわ |
(place-name) Uratosabusawa |
琴似発寒川 see styles |
kotonihassamugawa ことにはっさむがわ |
(place-name) Kotonihassamugawa |
発寒中央駅 see styles |
hassamuchuuoueki / hassamuchuoeki はっさむちゅうおうえき |
(st) Hassamuchūō Station |
発寒十一条 see styles |
hassamujuuichijou / hassamujuichijo はっさむじゅういちじょう |
(place-name) Hassamujūichijō |
発寒十七条 see styles |
hassamujuunanajou / hassamujunanajo はっさむじゅうななじょう |
(place-name) Hassamujūnanajō |
発寒十三条 see styles |
hassamujuusanjou / hassamujusanjo はっさむじゅうさんじょう |
(place-name) Hassamujūsanjō |
発寒十二条 see styles |
hassamujuunijou / hassamujunijo はっさむじゅうにじょう |
(place-name) Hassamujūnijō |
発寒十五条 see styles |
hassamujuugojou / hassamujugojo はっさむじゅうごじょう |
(place-name) Hassamujūgojō |
発寒十六条 see styles |
hassamujuurokujou / hassamujurokujo はっさむじゅうろくじょう |
(place-name) Hassamujūrokujō |
発寒十四条 see styles |
hassamujuuyonjou / hassamujuyonjo はっさむじゅうよんじょう |
(place-name) Hassamujūyonjō |
西寒多神社 see styles |
sasamutajinja ささむたじんじゃ |
(place-name) Sasamuta Shrine |
西寒河江駅 see styles |
nishisagaeeki にしさがええき |
(st) Nishisagae Station |
越後寒川駅 see styles |
echigokangawaeki えちごかんがわえき |
(st) Echigokangawa Station |
達烏裡寒鴉 达乌里寒鸦 see styles |
dá wū lǐ hán yā da2 wu1 li3 han2 ya1 ta wu li han ya |
(bird species of China) Daurian jackdaw (Coloeus dauuricus) |
達烏里寒鴉 see styles |
dá wū lǐ hán yā da2 wu1 li3 han2 ya1 ta wu li han ya |
(bird species of China) Daurian jackdaw (Coloeus dauuricus) |
阿寒湖温泉 see styles |
akankoonsen あかんこおんせん |
(place-name) Akankoonsen |
雌阿寒温泉 see styles |
meakanonsen めあかんおんせん |
(place-name) Meakan'onsen |
首里寒川町 see styles |
shurisamukawachou / shurisamukawacho しゅりさむかわちょう |
(place-name) Shurisamukawachō |
高處不勝寒 高处不胜寒 see styles |
gāo chù bù shèng hán gao1 chu4 bu4 sheng4 han2 kao ch`u pu sheng han kao chu pu sheng han |
it's lonely at the top (idiom) |
寒からしめる see styles |
samukarashimeru さむからしめる |
(Ichidan verb) (archaism) (See 心胆を寒からしめる) to make cold; to chill |
寒冷地試験場 see styles |
kanreichishikenjou / kanrechishikenjo かんれいちしけんじょう |
(place-name) Kanreichishikenjō |
寒武紀大爆發 寒武纪大爆发 see styles |
hán wǔ jì dà bào fā han2 wu3 ji4 da4 bao4 fa1 han wu chi ta pao fa |
the Cambrian explosion |
寒河江市飛地 see styles |
sagaeshitobichi さがえしとびち |
(place-name) Sagaeshitobichi |
寒谷トンネル see styles |
samutanitonneru さむたにトンネル |
(place-name) Samutani Tunnel |
寒風トンネル see styles |
samukazetonneru さむかぜトンネル |
(place-name) Samukaze Tunnel |
寒風古窯跡群 see styles |
sabukazekoyousekigun / sabukazekoyosekigun さぶかぜこようせきぐん |
(place-name) Sabukazekoyousekigun |
上川郡和寒町 see styles |
kamikawagunwassamuchou / kamikawagunwassamucho かみかわぐんわっさむちょう |
(place-name) Kamikawagunwassamuchō |
傷寒沙門氏菌 伤寒沙门氏菌 see styles |
shāng hán shā mén shì jun shang1 han2 sha1 men2 shi4 jun1 shang han sha men shih chün |
salmonella typhimurium |
別寒辺牛川橋 see styles |
bekanbeushigawahashi べかんべうしがわはし |
(place-name) Bekanbeushigawahashi |
別寒辺牛湿原 see styles |
bekanbeushishitsugen べかんべうししつげん |
(place-name) Bekanbeushishitsugen |
大川郡寒川町 see styles |
ookawagunsangawachou / ookawagunsangawacho おおかわぐんさんがわちょう |
(place-name) Ookawagunsangawachō |
富郷町寒川山 see styles |
tomisatochousangawayama / tomisatochosangawayama とみさとちょうさんがわやま |
(place-name) Tomisatochōsangawayama |
河童の寒稽古 see styles |
kappanokangeiko / kappanokangeko かっぱのかんげいこ |
(exp,n) (idiom) something that looks difficult but actually isn't; swimming in a cold lake during mid-winter seems difficult, but it's nothing to a kappa |
留知暑寒沢川 see styles |
ruchishokansawagawa るちしょかんさわがわ |
(place-name) Ruchishokansawagawa |
道の駅寒河江 see styles |
michinoekisagae みちのえきさがえ |
(place-name) Michinoekisagae |
阿寒ゴルフ場 see styles |
akangorufujou / akangorufujo あかんゴルフじょう |
(place-name) Akan golf links |
阿寒郡阿寒町 see styles |
akangunakanchou / akangunakancho あかんぐんあかんちょう |
(place-name) Akangun'akanchō |
阿寒郡鶴居村 see styles |
akanguntsuruimura あかんぐんつるいむら |
(place-name) Akanguntsuruimura |
高座郡寒川町 see styles |
kouzagunsamukawamachi / kozagunsamukawamachi こうざぐんさむかわまち |
(place-name) Kōzagunsamukawamachi |
鼠型斑疹傷寒 鼠型斑疹伤寒 see styles |
shǔ xíng bān zhěn shāng hán shu3 xing2 ban1 zhen3 shang1 han2 shu hsing pan chen shang han |
murine typhus |
Variations: |
osamui おさむい |
(adjective) (1) poor; unsatisfactory; inadequate; (adjective) (2) (polite language) (See 寒い・1) cold; chilly |
ヌップリ寒別川 see styles |
nuppurikanbetsugawa ヌップリかんべつがわ |
(place-name) Nuppurikanbetsugawa |
地方性斑疹傷寒 地方性斑疹伤寒 see styles |
dì fāng xìng bān zhěn shāng hán di4 fang1 xing4 ban1 zhen3 shang1 han2 ti fang hsing pan chen shang han |
murine typhus fever |
背筋が寒くなる see styles |
sesujigasamukunaru せすじがさむくなる |
(exp,v5r) (idiom) to feel a chill run down one's spine |
鼠蚤型斑疹傷寒 鼠蚤型斑疹伤寒 see styles |
shǔ zǎo xíng bān zhěn shāng hán shu3 zao3 xing2 ban1 zhen3 shang1 han2 shu tsao hsing pan chen shang han |
murine typhus fever |
Variations: |
samuke(p); kanki(寒気)(p) さむけ(P); かんき(寒気)(P) |
(1) (さむけ only) chill; the shivers; shivering fit; (2) (usu. かんき) cold; coldness; cold air |
Variations: |
kanzarashi かんざらし |
exposure to cold |
寒暖差アレルギー see styles |
kandansaarerugii / kandansarerugi かんだんさアレルギー |
{med} non-allergic (vasomotor) rhinitis brought about by a sudden change in temperature |
寒武紀生命大爆發 寒武纪生命大爆发 see styles |
hán wǔ jì shēng mìng dà bào fā han2 wu3 ji4 sheng1 ming4 da4 bao4 fa1 han wu chi sheng ming ta pao fa |
the Cambrian explosion |
Variations: |
ususamui; usuzamui うすさむい; うすざむい |
(adjective) somewhat cold; a bit chilly |
暑さ寒さも彼岸迄 see styles |
atsusasamusamohiganmade あつささむさもひがんまで |
(expression) (idiom) No heat or cold lasts over the equinox |
釧路阿寒自転車道 see styles |
kushiroakanjitenshadou / kushiroakanjitenshado くしろあかんじてんしゃどう |
(place-name) Kushiroakanjitenshadō |
Variations: |
samuzamushii / samuzamushi さむざむしい |
(adjective) bleak; chilly; dreary |
Variations: |
samugariya さむがりや |
(See 寒がり) someone who feels the cold; someone sensitive to cold |
Variations: |
kankirinrin かんきりんりん |
(adj-t,adv-to) it (the weather) being piercing (bitterly) cold |
寒河江中央工業団地 see styles |
sagaechuuoukougyoudanchi / sagaechuokogyodanchi さがえちゅうおうこうぎょうだんち |
(place-name) Sagaechūō Industrial Park |
Variations: |
kanbou / kanbo かんぼう |
(See 風邪) (common) cold |
Variations: |
hadasamu はださむ |
(rare) chill (esp. in autumn); chilliness |
心胆を寒からしめる see styles |
shintanosamukarashimeru しんたんをさむからしめる |
(exp,v1) (idiom) (See 寒からしめる) to make a person's blood run cold |
暑さ寒さも彼岸まで see styles |
atsusasamusamohiganmade あつささむさもひがんまで |
(expression) (idiom) No heat or cold lasts over the equinox |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "寒" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.