There are 990 total results for your 境 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
勝妙境界 胜妙境界 see styles |
shèng miào jìng jiè sheng4 miao4 jing4 jie4 sheng miao ching chieh shōmyō kyōgai |
marvelous state |
十八境界 see styles |
shí bā jìng jiè shi2 ba1 jing4 jie4 shih pa ching chieh jūhachi kyōgai |
eighteen worthies |
合成語境 合成语境 see styles |
hé chéng yǔ jìng he2 cheng2 yu3 jing4 ho ch`eng yü ching ho cheng yü ching |
composite context |
同一環境 see styles |
douichikankyou / doichikankyo どういちかんきょう |
{comp} unified environment; same environment |
周辺環境 see styles |
shuuhenkankyou / shuhenkankyo しゅうへんかんきょう |
surrounding environment; ambient surrounding; one's surroundings |
唯境無識 唯境无识 see styles |
wéi jìng wú shì wei2 jing4 wu2 shi4 wei ching wu shih yuikyō mushiki |
Realism as opposed to 唯識無境 Idealism; implying that the four elements are real and permanent. |
唯識無境 唯识无境 see styles |
wéi shì wú jìng wei2 shi4 wu2 jing4 wei shih wu ching yuishiki mukyō |
only consciousness and no [external] objects |
国境地帯 see styles |
kokkyouchitai / kokkyochitai こっきょうちたい |
border area; border zone; borderland |
国境紛争 see styles |
kokkyoufunsou / kokkyofunso こっきょうふんそう |
international border dispute |
国境警備 see styles |
kokkyoukeibi / kokkyokebi こっきょうけいび |
border security |
国境警察 see styles |
kokkyoukeisatsu / kokkyokesatsu こっきょうけいさつ |
border police |
国境越え see styles |
kokkyougoe / kokkyogoe こっきょうごえ |
(noun - becomes adjective with の) cross-border |
地球環境 see styles |
chikyuukankyou / chikyukankyo ちきゅうかんきょう |
global environment |
增上慢境 see styles |
zēng shàng màn jìng zeng1 shang4 man4 jing4 tseng shang man ching zōjō man kyō |
overweening pride as an object (of contemplation) |
外部環境 see styles |
gaibukankyou / gaibukankyo がいぶかんきょう |
external environment |
多摩境駅 see styles |
tamasakaieki たまさかいえき |
(st) Tamasakai Station |
如來境界 如来境界 see styles |
rú lái jìng jiè ru2 lai2 jing4 jie4 ju lai ching chieh nyorai kyōgai |
tathāgata's sphere |
妄取境界 see styles |
wàng qǔ jìng jiè wang4 qu3 jing4 jie4 wang ch`ü ching chieh wang chü ching chieh mōshu kyōgai |
to deludedly grasp to the objective realm |
學無止境 学无止境 see styles |
xué wú zhǐ jìng xue2 wu2 zhi3 jing4 hsüeh wu chih ching |
More info & calligraphy: Learning is Eternal |
実行環境 see styles |
jikkoukankyou / jikkokankyo じっこうかんきょう |
{comp} execution environment |
家庭環境 see styles |
kateikankyou / katekankyo かていかんきょう |
home environment; family environment |
局部語境 局部语境 see styles |
jú bù yǔ jìng ju2 bu4 yu3 jing4 chü pu yü ching |
local context |
嶋躰境田 see styles |
shimataisakaida しまたいさかいだ |
(place-name) Shimataisakaida |
市場環境 see styles |
shijoukankyou / shijokankyo しじょうかんきょう |
market environment |
心一境性 see styles |
xīn yī jìng xìng xin1 yi1 jing4 xing4 hsin i ching hsing shin ikkyō shō |
one of the seven dhyāna 定, the mind fixed in one condition. |
心境本寂 see styles |
xīn jìng běn jí xin1 jing4 ben3 ji2 hsin ching pen chi shinkyō honjaku |
mind and its objects are originally quiescent |
心境界相 see styles |
xīn jìng jiè xiàng xin1 jing4 jie4 xiang4 hsin ching chieh hsiang shin kyōgai sō |
mark of mental objects |
情境模型 see styles |
qíng jìng mó xíng qing2 jing4 mo2 xing2 ch`ing ching mo hsing ching ching mo hsing |
situational model |
戸塚境町 see styles |
tozukasakaichou / tozukasakaicho とづかさかいちょう |
(place-name) Tozukasakaichō |
所知境界 see styles |
suǒ zhī jìng jiè suo3 zhi1 jing4 jie4 so chih ching chieh shochi kyōgai |
the knowable |
所緣境界 所缘境界 see styles |
suǒ yuán jìng jiè suo3 yuan2 jing4 jie4 so yüan ching chieh shoen kyōgai |
referential object |
所行境界 see styles |
suǒ xíng jìng jiè suo3 xing2 jing4 jie4 so hsing ching chieh shogyō kyōgai |
sphere of activity |
投資環境 see styles |
toushikankyou / toshikankyo とうしかんきょう |
investment climate; investment environment |
推奨環境 see styles |
suishoukankyou / suishokankyo すいしょうかんきょう |
{comp} system requirements (i.e. recommended hardware and software to run a package) |
操作環境 操作环境 see styles |
cāo zuò huán jìng cao1 zuo4 huan2 jing4 ts`ao tso huan ching tsao tso huan ching |
operating environment |
擴增實境 扩增实境 see styles |
kuò zēng shí jìng kuo4 zeng1 shi2 jing4 k`uo tseng shih ching kuo tseng shih ching |
augmented reality (computing) |
文字境界 see styles |
mojikyoukai / mojikyokai もじきょうかい |
{comp} character boundary |
新田境町 see styles |
shindensakaimachi しんでんさかいまち |
(place-name) Shindensakaimachi |
於所緣境 于所缘境 see styles |
yú suǒ yuán jìng yu2 suo3 yuan2 jing4 yü so yüan ching o shoen kyō |
in regard to perceptual referents |
時過境遷 时过境迁 see styles |
shí guò jìng qiān shi2 guo4 jing4 qian1 shih kuo ching ch`ien shih kuo ching chien |
things change with the passage of time (idiom) |
普賢境界 普贤境界 see styles |
pǔ xián jìng jiè pu3 xian2 jing4 jie4 p`u hsien ching chieh pu hsien ching chieh fugen kyōgai |
Realm of Samantabhadra |
木境神社 see styles |
kizakaijinja きざかいじんじゃ |
(place-name) Kizakai Shrine |
本番環境 see styles |
honbankankyou / honbankankyo ほんばんかんきょう |
{comp} production environment |
板子石境 see styles |
itakoishizakai いたこいしざかい |
(place-name) Itakoishizakai |
検証環境 see styles |
kenshoukankyou / kenshokankyo けんしょうかんきょう |
{comp} testing environment; verification environment |
極限環境 see styles |
kyokugenkankyou / kyokugenkankyo きょくげんかんきょう |
extreme environment |
構築環境 see styles |
kouchikukankyou / kochikukankyo こうちくかんきょう |
built environment |
横野境塚 see styles |
yokonosakaizuka よこのさかいづか |
(place-name) Yokonosakaizuka |
樺戸境川 see styles |
kabatosakaigawa かばとさかいがわ |
(place-name) Kabatosakaigawa |
橘寺境内 see styles |
tachibanaderakeidai / tachibanaderakedai たちばなでらけいだい |
(place-name) Tachibanaderakeidai |
武蔵境駅 see styles |
musashisakaieki むさしさかいえき |
(st) Musashisakai Station |
歷緣對境 历缘对境 see styles |
lì yuán duì jìng li4 yuan2 dui4 jing4 li yüan tui ching rekien taikyō |
Passing circumstances and the objects of the senses. |
永無止境 永无止境 see styles |
yǒng wú zhǐ jìng yong3 wu2 zhi3 jing4 yung wu chih ching |
(idiom) without end; never-ending |
無人の境 see styles |
mujinnokyou; muninnokyou / mujinnokyo; muninnokyo むじんのきょう; むにんのきょう |
(exp,n) uninhabited region |
無我の境 see styles |
muganokyou / muganokyo むがのきょう |
state of complete self-effacement; trance |
無邊刹境 无边刹境 see styles |
wú biān chà jìng wu2 bian1 cha4 jing4 wu pien ch`a ching wu pien cha ching muhen sekkyō |
limitless realm |
無量境界 无量境界 see styles |
wú liáng jìng jiè wu2 liang2 jing4 jie4 wu liang ching chieh muryō kyōgai |
innumerable objective realms |
獨覺境界 独觉境界 see styles |
dú jué jìng jiè du2 jue2 jing4 jie4 tu chüeh ching chieh dokukaku kyōgai |
realm of solitary realizers |
環境事業 see styles |
kankyoujigyou / kankyojigyo かんきょうじぎょう |
environmental business; environment business; environmental program |
環境作り see styles |
kankyouzukuri / kankyozukuri かんきょうづくり |
creating a (usually favorable) environment |
環境依存 see styles |
kankyouizon / kankyoizon かんきょういぞん |
(adj-no,n) {comp} environmentally dependent; environment-dependent |
環境保全 see styles |
kankyouhozen / kankyohozen かんきょうほぜん |
environmental conservation |
環境保護 环境保护 see styles |
huán jìng bǎo hù huan2 jing4 bao3 hu4 huan ching pao hu kankyouhogo / kankyohogo かんきょうほご |
environmental protection (noun - becomes adjective with の) environmental protection |
環境光源 see styles |
kankyoukougen / kankyokogen かんきょうこうげん |
{comp} ambient light source |
環境共生 see styles |
kankyoukyousei / kankyokyose かんきょうきょうせい |
(n,adj-f) environmentally friendly; eco- |
環境創設 环境创设 see styles |
huán jìng chuàng shè huan2 jing4 chuang4 she4 huan ching ch`uang she huan ching chuang she |
design of a learning environment for young children, incorporating artwork designed to appeal to them (abbr. to 環創|环创[huan2 chuang4]) |
環境劣化 see styles |
kankyourekka / kankyorekka かんきょうれっか |
(noun/participle) environmental degradation |
環境化学 see styles |
kankyoukagaku / kankyokagaku かんきょうかがく |
environmental chemistry |
環境問題 see styles |
kankyoumondai / kankyomondai かんきょうもんだい |
environmental problem; environmental issue |
環境因素 环境因素 see styles |
huán jìng yīn sù huan2 jing4 yin1 su4 huan ching yin su |
environmental factor |
環境基準 see styles |
kankyoukijun / kankyokijun かんきょうきじゅん |
environmental standard |
環境変化 see styles |
kankyouhenka / kankyohenka かんきょうへんか |
(noun/participle) environmental change |
環境変数 see styles |
kankyouhensuu / kankyohensu かんきょうへんすう |
{comp} environment variable |
環境変異 see styles |
kankyouheni / kankyoheni かんきょうへんい |
{biol} environmental variation |
環境大臣 see styles |
kankyoudaijin / kankyodaijin かんきょうだいじん |
Minister of the Environment |
環境容量 see styles |
kankyouyouryou / kankyoyoryo かんきょうようりょう |
{ecol} (See 環境収容力) (environmental) carrying capacity |
環境対策 see styles |
kankyoutaisaku / kankyotaisaku かんきょうたいさく |
environmental measure |
環境工学 see styles |
kankyoukougaku / kankyokogaku かんきょうこうがく |
environmental engineering |
環境影響 环境影响 see styles |
huán jìng yǐng xiǎng huan2 jing4 ying3 xiang3 huan ching ying hsiang |
environmental impact |
環境悪化 see styles |
kankyouakka / kankyoakka かんきょうあっか |
(noun/participle) environmental degradation |
環境意識 see styles |
kankyouishiki / kankyoishiki かんきょういしき |
environmental consciousness |
環境技術 see styles |
kankyougijutsu / kankyogijutsu かんきょうぎじゅつ |
environmental technology; envirotech; green technology; greentech |
環境損害 环境损害 see styles |
huán jìng sǔn hài huan2 jing4 sun3 hai4 huan ching sun hai |
environmental damage |
環境政策 see styles |
kankyouseisaku / kankyosesaku かんきょうせいさく |
environmental policy |
環境教育 see styles |
kankyoukyouiku / kankyokyoiku かんきょうきょういく |
environmental education |
環境整備 see styles |
kankyouseibi / kankyosebi かんきょうせいび |
environmental maintenance; environmental improvement |
環境月間 see styles |
kankyougekkan / kankyogekkan かんきょうげっかん |
Environment Month (June) |
環境条件 see styles |
kankyoujouken / kankyojoken かんきょうじょうけん |
{comp} environmental condition |
環境構築 see styles |
kankyoukouchiku / kankyokochiku かんきょうこうちく |
{comp} setting up an environment; creation of an environment |
環境汚染 see styles |
kankyouosen / kankyoosen かんきょうおせん |
environmental pollution |
環境污染 环境污染 see styles |
huán jìng wū rǎn huan2 jing4 wu1 ran3 huan ching wu jan |
environmental pollution |
環境法規 see styles |
kankyouhouki / kankyohoki かんきょうほうき |
environmental laws |
環境活動 see styles |
kankyoukatsudou / kankyokatsudo かんきょうかつどう |
environmental practice; environmental practices |
環境溫度 环境温度 see styles |
huán jìng wēn dù huan2 jing4 wen1 du4 huan ching wen tu |
environmental temperature |
環境災害 see styles |
kankyousaigai / kankyosaigai かんきょうさいがい |
environmental disaster |
環境犯罪 see styles |
kankyouhanzai / kankyohanzai かんきょうはんざい |
environmental crime |
環境理論 see styles |
kankyouriron / kankyoriron かんきょうりろん |
ecological theory |
環境破壊 see styles |
kankyouhakai / kankyohakai かんきょうはかい |
environmental destruction |
環境科学 see styles |
kankyoukagaku / kankyokagaku かんきょうかがく |
environmental science |
環境衛生 环境卫生 see styles |
huán jìng wèi shēng huan2 jing4 wei4 sheng1 huan ching wei sheng kankyoueisei / kankyoese かんきょうえいせい |
environmental sanitation; abbr. to 環衛|环卫[huan2 wei4] environmental hygiene |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "境" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.