There are 981 total results for your 割 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
割賦方式 see styles |
kappuhoushiki / kappuhoshiki かっぷほうしき |
installment plan; instalment plan |
割賦販売 see styles |
kappuhanbai かっぷはんばい |
selling in installments; selling in instalments |
割賦購買 see styles |
kappukoubai / kappukobai かっぷこうばい |
buying in installments; buying in instalments |
割込通話 see styles |
warikomitsuuwa / warikomitsuwa わりこみつうわ |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) call-waiting (phone option) |
割鶏牛刀 see styles |
kakkeigyuutou / kakkegyuto かっけいぎゅうとう |
using a meat ax when a knife would suffice; taking a sledgehammer to crack a nut; using a grand-scale measure (a massive instrument) to deal with an insignificant problem |
あご割れ see styles |
agoware あごわれ |
cleft chin |
かち割り see styles |
kachiwari かちわり |
crushed ice; chipped ice |
かち割る see styles |
kachiwaru かちわる |
(Godan verb with "ru" ending) (colloquialism) to hit and break open; to crush; to smash |
ひび割れ see styles |
hibiware ひびわれ |
(noun/participle) crack; crevice; fissure |
キー割当 see styles |
kiiwariate / kiwariate キーわりあて |
(computer terminology) key assignment |
コマ割り see styles |
komawari コマわり |
panel layout |
セル分割 see styles |
serubunkatsu セルぶんかつ |
{comp} cell splitting |
一ノ割駅 see styles |
ichinowarieki いちのわりえき |
(st) Ichinowari Station |
一割引き see styles |
ichiwaribiki いちわりびき |
10% off sale |
三割自治 see styles |
sanwarijichi さんわりじち |
the "thirty-percent autonomy" of local governments |
不可分割 see styles |
bù kě fēn gē bu4 ke3 fen1 ge1 pu k`o fen ko pu ko fen ko |
inalienable; unalienable; inseparable; indivisible |
事前割当 see styles |
jizenwariate じぜんわりあて |
prearranged quota |
二つ割り see styles |
futatsuwari ふたつわり |
half; cutting in two |
仲間割れ see styles |
nakamaware なかまわれ |
(n,vs,vi) split among friends; falling out; internal discord |
任人宰割 see styles |
rèn rén zǎi gē ren4 ren2 zai3 ge1 jen jen tsai ko |
to get trampled on (idiom); to be taken advantage of |
元本割れ see styles |
ganponware がんぽんわれ |
{finc} falling below par (value); loss of principal |
公募割れ see styles |
kouboware / koboware こうぼわれ |
trade below the public offering price during a float |
分割バー see styles |
bunkatsubaa / bunkatsuba ぶんかつバー |
{comp} division bar |
分割払い see styles |
bunkatsubarai ぶんかつばらい |
payment by installments; payment by instalments; hire-purchase |
分割統治 see styles |
bunkatsutouchi / bunkatsutochi ぶんかつとうち |
divide and rule; divide and conquer |
切り割る see styles |
kiriwaru きりわる |
(transitive verb) to cut in two |
前年割れ see styles |
zennenware ぜんねんわれ |
year-to-year decline |
十三番割 see styles |
juusanbanwari / jusanbanwari じゅうさんばんわり |
(place-name) Jūsanbanwari |
十割蕎麦 see styles |
juuwarisoba / juwarisoba じゅうわりそば |
(See 二八蕎麦) soba made with only buckwheat flour |
原価割れ see styles |
genkaware げんかわれ |
below cost (e.g. sales) |
口を割る see styles |
kuchiowaru くちをわる |
(exp,v5r) to confess; to speak out; to disclose; to tell |
古道東割 see styles |
furumichihigashiwari ふるみちひがしわり |
(place-name) Furumichihigashiwari |
叩き割る see styles |
tatakiwaru たたきわる |
(transitive verb) to smash; to break into pieces |
台割り表 see styles |
daiwarihyou / daiwarihyo だいわりひょう |
draft of magazine's content (a table showing the allocation of each page) |
吸収分割 see styles |
kyuushuubunkatsu / kyushubunkatsu きゅうしゅうぶんかつ |
{bus} absorption-type company split |
吹割ノ滝 see styles |
fukiwarenotaki ふきわれのたき |
(personal name) Fukiwarenotaki |
四方野割 see styles |
yokatanowari よかたのわり |
(place-name) Yokatanowari |
団体割引 see styles |
dantaiwaribiki だんたいわりびき |
group discount (rate, reduction) |
圖像分割 图像分割 see styles |
tú xiàng fēn gē tu2 xiang4 fen1 ge1 t`u hsiang fen ko tu hsiang fen ko |
image segmentation (computer vision) |
均等割り see styles |
kintouwari / kintowari きんとうわり |
per capita basis; per capita rate; equal apportionment |
均等割付 see styles |
kintouwaritsuke / kintowaritsuke きんとうわりつけ |
(computer terminology) equal space |
堀り割り see styles |
horiwari ほりわり |
canal; waterway; ditch |
大引割峠 see styles |
oohikiwaritouge / oohikiwaritoge おおひきわりとうげ |
(place-name) Oohikiwaritōge |
女子割礼 see styles |
joshikatsurei / joshikatsure じょしかつれい |
female genital cutting; female genital mutilation; female circumcision |
女性割禮 女性割礼 see styles |
nǚ xìng gē lǐ nu:3 xing4 ge1 li3 nü hsing ko li |
female genital mutilation |
学生割引 see styles |
gakuseiwaribiki / gakusewaribiki がくせいわりびき |
student discount |
定員割れ see styles |
teiinware / tenware ていいんわれ |
falling below quota; not reaching capacity (e.g. a school having fewer applicants for entrance exams than its quota) |
帯域割当 see styles |
taiikiwariate / taikiwariate たいいきわりあて |
bandwidth allocation |
干割れる see styles |
hiwareru ひわれる |
(v1,vi) to dry out and crack |
年の割に see styles |
toshinowarini としのわりに |
(expression) for one's age |
幹竹割り see styles |
karatakewari からたけわり |
cutting straight down; cleaving (a person) in two |
役割分担 see styles |
yakuwaribuntan やくわりぶんたん |
(n,vs,adj-no) division (distribution) of roles; role-sharing |
役割演技 see styles |
yakuwariengi やくわりえんぎ |
role-playing |
役割理論 see styles |
yakuwaririron やくわりりろん |
role theory |
心如刀割 see styles |
xīn rú dāo gē xin1 ru2 dao1 ge1 hsin ju tao ko |
to feel as if having one's heart cut out (idiom); to be torn with grief |
忍痛割愛 忍痛割爱 see styles |
rěn tòng gē ài ren3 tong4 ge1 ai4 jen t`ung ko ai jen tung ko ai |
to resign oneself to part with what one treasures |
意味役割 see styles |
imiyakuwari いみやくわり |
{ling} semantic role |
截ち割る see styles |
tachiwaru たちわる |
(transitive verb) to cut open; to cut apart; to divide; to split |
所得割り see styles |
shotokuwari しょとくわり |
income-based levy; per income levy; taxation on income basis |
手合い割 see styles |
teaiwari てあいわり |
handicap (go, shogi) |
手合割り see styles |
teaiwari てあいわり |
handicap (go, shogi) |
手形割引 see styles |
tegatawaribiki てがたわりびき |
discounting of a bill |
才の割に see styles |
sainowarini さいのわりに |
(suffix) considering he (she) is ... year's old |
打ち割る see styles |
uchiwaru; buchiwaru うちわる; ぶちわる |
(transitive verb) (1) to split (by striking); (transitive verb) (2) to disclose |
打割羽織 see styles |
bussakibaori ぶっさきばおり |
(irregular kanji usage) haori coat used by soldiers |
掘り割り see styles |
horiwari ほりわり |
canal; waterway; ditch |
採算割れ see styles |
saisanware さいさんわれ |
dropping below break-even point; (selling at) below cost |
搗ち割り see styles |
kachiwari かちわり |
crushed ice; chipped ice |
搗ち割る see styles |
kachiwaru かちわる |
(Godan verb with "ru" ending) (colloquialism) to hit and break open; to crush; to smash |
断ち割る see styles |
tachiwaru たちわる |
(transitive verb) to cut open; to cut apart; to divide; to split |
新堀割橋 see styles |
shinhoriwaribashi しんほりわりばし |
(place-name) Shinhoriwaribashi |
新屋割山 see styles |
arayawariyama あらやわりやま |
(place-name) Arayawariyama |
新設分割 see styles |
shinsetsubunkatsu しんせつぶんかつ |
{bus;law} incorporation-type company split |
時間割り see styles |
jikanwari じかんわり |
timetable (esp. a weekly school timetable); schedule |
曲げ割符 see styles |
magewarifu まげわりふ |
kanji "crooked seal" radical at right (variant of radical 26) |
書き割り see styles |
kakiwari かきわり |
portable painting used as part of the backdrop (in kabuki, etc.) |
木割大雄 see styles |
kiwaridaiyuu / kiwaridaiyu きわりだいゆう |
(person) Kiwari Daiyū |
村山北割 see styles |
murayamakitawari むらやまきたわり |
(place-name) Murayamakitawari |
村山東割 see styles |
murayamahigashiwari むらやまひがしわり |
(place-name) Murayamahigashiwari |
村山西割 see styles |
murayamanishiwari むらやまにしわり |
(place-name) Murayamanishiwari |
東三番割 see styles |
higashisanbanwari ひがしさんばんわり |
(place-name) Higashisanbanwari |
株式分割 see styles |
kabushikibunkatsu かぶしきぶんかつ |
{finc} stock split |
棟割長屋 see styles |
munewarinagaya むねわりながや |
terraced or partitioned housing structure |
椎草南割 see styles |
shiikusaminamiwari / shikusaminamiwari しいくさみなみわり |
(place-name) Shiikusaminamiwari |
横割本町 see styles |
yokowarihonchou / yokowarihoncho よこわりほんちょう |
(place-name) Yokowarihonchō |
歳の割に see styles |
toshinowarini としのわりに sainowarini さいのわりに |
(expression) for one's age; (suffix) considering he (she) is ... year's old |
水橋石割 see styles |
mizuhashiishiwari / mizuhashishiwari みずはしいしわり |
(place-name) Mizuhashiishiwari |
特別割引 see styles |
tokubetsuwaribiki とくべつわりびき |
(See 特割) special discount |
瓜割の滝 see styles |
uriwarinotaki うりわりのたき |
(place-name) Uriwari Falls |
画面分割 see styles |
gamenbunkatsu がめんぶんかつ |
{comp} screen separation |
碁盤割り see styles |
gobanwari ごばんわり |
partitioned into squares |
碾き割り see styles |
hikiwari ひきわり |
(1) grinding; cracking (e.g. wheat, barley); (2) (abbreviation) ground barley; cracked barley |
碾き割麦 see styles |
hikiwarimugi ひきわりむぎ |
ground barley; cracked barley |
碾割り麦 see styles |
hikiwarimugi ひきわりむぎ |
(irregular okurigana usage) ground barley; cracked barley |
社員割引 see styles |
shainwaribiki しゃいんわりびき |
employee discount; corporate discount; company discount |
縦割行政 see styles |
tatewarigyousei / tatewarigyose たてわりぎょうせい |
(yoji) vertically segmented administrative system; overcompartmentalized bureaucracy; system in which interministerial rivalry diminishes overall efficiency; (bureaucratic) sectionalism; interministerial rivalry; bureaucratic fiefdoms |
罅割れる see styles |
hibiwareru ひびわれる |
(v1,vi) to crack; to develop a crack |
群雄割拠 see styles |
gunyuukakkyo / gunyukakkyo ぐんゆうかっきょ |
(noun/participle) (yoji) rivalry of local warlords; a number of powerful (talented, influential) persons standing by themselves in a given field |
胡桃割り see styles |
kurumiwari くるみわり |
nutcracker; nutcrackers |
腹を割る see styles |
haraowaru はらをわる |
(exp,v5r) to be frank; to drop all pretense |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "割" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.