Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1312 total results for your search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

共同闘争

see styles
 kyoudoutousou / kyodotoso
    きょうどうとうそう
joint struggle

共同防衛

see styles
 kyoudoubouei / kyodoboe
    きょうどうぼうえい
joint defense; joint defence

共同電話

see styles
 kyoudoudenwa / kyododenwa
    きょうどうでんわ
party line (telephone line shared by multiple subscribers)

共和主義

see styles
 kyouwashugi / kyowashugi
    きょうわしゅぎ
(noun - becomes adjective with の) republicanism

共和制度

see styles
 kyouwaseido / kyowasedo
    きょうわせいど
republicanism

共和政体

see styles
 kyouwaseitai / kyowasetai
    きょうわせいたい
(noun - becomes adjective with の) republican form of government

共和政治

see styles
 kyouwaseiji / kyowaseji
    きょうわせいじ
republican government

共和政體


共和政体

see styles
gòng hé zhèng tǐ
    gong4 he2 zheng4 ti3
kung ho cheng t`i
    kung ho cheng ti
republican system of government
See: 共和政体

共和黨人


共和党人

see styles
gòng hé dǎng rén
    gong4 he2 dang3 ren2
kung ho tang jen
a Republican party member

共商大計


共商大计

see styles
gòng shāng dà jì
    gong4 shang1 da4 ji4
kung shang ta chi
to discuss matters of vital importance

共存主義

see styles
 kyouzonshugi / kyozonshugi
    きょうぞんしゅぎ
coexistentialism

共存共栄

see styles
 kyousonkyouei; kyouzonkyouei / kyosonkyoe; kyozonkyoe
    きょうそんきょうえい; きょうぞんきょうえい

More info & calligraphy:

Live Together and Help Each Other
(noun/participle) (yoji) co-existence and co-prosperity

共役転置

see styles
 kyouyakutenchi / kyoyakutenchi
    きょうやくてんち
{comp} complex conjugate transpose (of a matrix)

共感呪術

see styles
 kyoukanjujutsu / kyokanjujutsu
    きょうかんじゅじゅつ
(See 類感呪術・るいかんじゅじゅつ) sympathetic magic; homeopathic magic; imitative magic

共所成立

see styles
gòng suǒ chéng lì
    gong4 suo3 cheng2 li4
kung so ch`eng li
    kung so cheng li
 gū shojōryū
proven in common

共有結合

see styles
 kyouyuuketsugou / kyoyuketsugo
    きょうゆうけつごう
{chem} covalent bond

共有財産

see styles
 kyouyuuzaisan / kyoyuzaisan
    きょうゆうざいさん
community property

共有資源

see styles
 kyouyuushigen / kyoyushigen
    きょうゆうしげん
{comp} shared resources

共有資産

see styles
 kyouyuushisan / kyoyushisan
    きょうゆうしさん
{comp} joint resource; shared resource

共栄台東

see styles
 kyoueidaihigashi / kyoedaihigashi
    きょうえいだいひがし
(place-name) Kyōeidaihigashi

共栄台西

see styles
 kyoueidainishi / kyoedainishi
    きょうえいだいにし
(place-name) Kyōeidainishi

共栄大学

see styles
 kyoueidaigaku / kyoedaigaku
    きょうえいだいがく
(org) Kyoei University; (o) Kyoei University

共栄大通

see styles
 kyoueioodoori / kyoeoodoori
    きょうえいおおどおり
(place-name) Kyōeioodoori

共栄平和

see styles
 kyoueiheiwa / kyoehewa
    きょうえいへいわ
(place-name) Kyōeiheiwa

共栄第一

see styles
 kyoueidaiichi / kyoedaichi
    きょうえいだいいち
(place-name) Kyōeidaiichi

共栄第二

see styles
 kyoueidaini / kyoedaini
    きょうえいだいに
(place-name) Kyōeidaini

共栄開拓

see styles
 kyoueikaitaku / kyoekaitaku
    きょうえいかいたく
(place-name) Kyōeikaitaku

共済事業

see styles
 kyousaijigyou / kyosaijigyo
    きょうさいじぎょう
mutual aid enterprise

共済組合

see styles
 kyousaikumiai / kyosaikumiai
    きょうさいくみあい
cooperative society; mutual-benefit association

共爲助伴


共为助伴

see styles
gòng wéi zhù bàn
    gong4 wei2 zhu4 ban4
kung wei chu pan
 gū i johan
become followers together

共犯証言

see styles
 kyouhanshougen / kyohanshogen
    きょうはんしょうげん
{law} state's evidence; crown evidence

共犯関係

see styles
 kyouhankankei / kyohankanke
    きょうはんかんけい
complicity (in a crime); collusion

共生生物

see styles
 kyouseiseibutsu / kyosesebutsu
    きょうせいせいぶつ
symbiont

共產主義


共产主义

see styles
gòng chǎn zhǔ yì
    gong4 chan3 zhu3 yi4
kung ch`an chu i
    kung chan chu i
communism

共產國際


共产国际

see styles
gòng chǎn guó jì
    gong4 chan3 guo2 ji4
kung ch`an kuo chi
    kung chan kuo chi
Communist International or Comintern (1919-1943), also known as the Third International 第三國際|第三国际[Di4 san1 Guo2 ji4]

共產黨員


共产党员

see styles
gòng chǎn dǎng yuán
    gong4 chan3 dang3 yuan2
kung ch`an tang yüan
    kung chan tang yüan
Communist Party member

共産中国

see styles
 kyousanchuugoku / kyosanchugoku
    きょうさんちゅうごく
Communist China

共産主義

see styles
 kyousanshugi / kyosanshugi
    きょうさんしゅぎ
(noun - becomes adjective with の) communism; collectivism

共産分子

see styles
 kyousanbunshi / kyosanbunshi
    きょうさんぶんし
communist elements

共産国家

see styles
 kyousankokka / kyosankokka
    きょうさんこっか
communist nation

共産地区

see styles
 kyousanchiku / kyosanchiku
    きょうさんちく
communist area

共産陣営

see styles
 kyousanjinei / kyosanjine
    きょうさんじんえい
the Communist camp

共用変数

see styles
 kyouyouhensuu / kyoyohensu
    きょうようへんすう
{comp} shared variable

共用部分

see styles
 kyouyoububun / kyoyobubun
    きょうようぶぶん
common area (of a condominium or other multi-unit building); common element

共相差別


共相差别

see styles
gòng xiàng chā bié
    gong4 xiang4 cha1 bie2
kung hsiang ch`a pieh
    kung hsiang cha pieh
 gūsō shabetsu
general distinctions

共相種子


共相种子

see styles
gòng xiàng zhǒng zǐ
    gong4 xiang4 zhong3 zi3
kung hsiang chung tzu
 gūsō shuji
seeds that share the same characteristics

共知增語


共知增语

see styles
gòng zhī zēng yǔ
    gong4 zhi1 zeng1 yu3
kung chih tseng yü
 gūchi zōgo
designations which make something known

共立学舎

see styles
 kyouritsugakusha / kyoritsugakusha
    きょうりつがくしゃ
(place-name) Kyōritsugakusha

共練町東

see styles
 kyourenchouhigashi / kyorenchohigashi
    きょうれんちょうひがし
(place-name) Kyōrenchōhigashi

共練町西

see styles
 kyourenchounishi / kyorenchonishi
    きょうれんちょうにし
(place-name) Kyōrenchōnishi

共行車道


共行车道

see styles
gòng xíng chē dào
    gong4 xing2 che1 dao4
kung hsing ch`e tao
    kung hsing che tao
carpool lane

共襄善舉


共襄善举

see styles
gòng xiāng shàn jǔ
    gong4 xiang1 shan4 ju3
kung hsiang shan chü
to cooperate in a charity project

共襄盛舉


共襄盛举

see styles
gòng xiāng shèng jǔ
    gong4 xiang1 sheng4 ju3
kung hsiang sheng chü
to cooperate on a great undertaking or joint project

共許同品


共许同品

see styles
gòng xǔ tóng pǐn
    gong4 xu3 tong2 pin3
kung hsü t`ung p`in
    kung hsü tung pin
 gūko dōhon
mutual acceptance of the positive example

共許爲師


共许为师

see styles
gòng xǔ wéi shī
    gong4 xu3 wei2 shi1
kung hsü wei shih
 gūko i shi
equally accept as teacher

共諸聲聞


共诸声闻

see styles
gòng zhū shēng wén
    gong4 zhu1 sheng1 wen2
kung chu sheng wen
 gūsho shōmon
in common with the direct disciples

共販会社

see styles
 kyouhangaisha / kyohangaisha
    きょうはんがいしゃ
cooperative sales company

共軛作用


共轭作用

see styles
gòng è zuò yòng
    gong4 e4 zuo4 yong4
kung o tso yung
conjugation

共軛根式


共轭根式

see styles
gòng è gēn shì
    gong4 e4 gen1 shi4
kung o ken shih
conjugate surd (math.)

共軛虛數


共轭虚数

see styles
gòng è xū shù
    gong4 e4 xu1 shu4
kung o hsü shu
conjugate imaginary number (math)

共軛複數


共轭复数

see styles
gòng è fù shù
    gong4 e4 fu4 shu4
kung o fu shu
(math.) complex conjugate

共通価値

see styles
 kyoutsuukachi / kyotsukachi
    きょうつうかち
{econ} public value; shared value

共通因数

see styles
 kyoutsuuinsuu / kyotsuinsu
    きょうつういんすう
{comp} common factor

共通基板

see styles
 kyoutsuukiban / kyotsukiban
    きょうつうきばん
common substrate

共通基語

see styles
 kyoutsuukigo / kyotsukigo
    きょうつうきご
protolanguage

共通感覚

see styles
 kyoutsuukankaku / kyotsukankaku
    きょうつうかんかく
{phil} common sense; common feeling; common consciousness

共通接線

see styles
 kyoutsuusessen / kyotsusessen
    きょうつうせっせん
{math} common tangent

共通文書

see styles
 kyoutsuubunsho / kyotsubunsho
    きょうつうぶんしょ
{comp} generic-document

共通業務

see styles
 kyoutsuugyoumu / kyotsugyomu
    きょうつうぎょうむ
{comp} common task

共通祖先

see styles
 kyoutsuusosen / kyotsusosen
    きょうつうそせん
common ancestor

共通細目

see styles
 kyoutsuusaimoku / kyotsusaimoku
    きょうつうさいもく
{comp} common subdivision

共通言語

see styles
 kyoutsuugengo / kyotsugengo
    きょうつうげんご
common language; lingua franca

共通認識

see styles
 kyoutsuuninshiki / kyotsuninshiki
    きょうつうにんしき
common sense; common knowledge; common understanding

共通部分

see styles
 kyoutsuububun / kyotsububun
    きょうつうぶぶん
(noun - becomes adjective with の) {math} (See 積集合) intersection (of sets); common set

共通集合

see styles
 kyoutsuushuugou / kyotsushugo
    きょうつうしゅうごう
{math} (See 積集合) intersection

共通領域

see styles
 kyoutsuuryouiki / kyotsuryoiki
    きょうつうりょういき
{comp} common area

共重合体

see styles
 kyoujuugoutai / kyojugotai
    きょうじゅうごうたい
{chem} copolymer; interpolymer

どちら共

see styles
 dochiratomo
    どちらとも
(kana only) (See 共・とも・3) both

パイ共役

see styles
 paikyouyaku / paikyoyaku
    パイきょうやく
pi conjugation

七番共解

see styles
qī fān gòng jiě
    qi1 fan1 gong4 jie3
ch`i fan kung chieh
    chi fan kung chieh
 shichi ban gū ge
seven common (hermeneutical) steps

万国共通

see styles
 bankokukyoutsuu / bankokukyotsu
    ばんこくきょうつう
(adj-no,n) worldwide; common to the whole world; universal

三共工場

see styles
 sankyoukoujou / sankyokojo
    さんきょうこうじょう
(place-name) Sankyō Factory

三共牧場

see styles
 sankyoubokujou / sankyobokujo
    さんきょうぼくじょう
(place-name) Sankyōbokujō

不共三昧

see styles
bù gòng sān mèi
    bu4 gong4 san1 mei4
pu kung san mei
 fugu zanmai
asakṛt-samādhi; a samādhi in more than one formula, or mode.

不共不定

see styles
bù gòng bù dìng
    bu4 gong4 bu4 ding4
pu kung pu ting
 fugu furyō
One of the six 不定因 indefinite statements of a syllogism, where proposition and example do not agree.

不共世間


不共世间

see styles
bù gòng shì jiān
    bu4 gong4 shi4 jian1
pu kung shih chien
 fugū seken
not sharing [the same basis] with the world

不共中共

see styles
bù gòng zhōng gòng
    bu4 gong4 zhong1 gong4
pu kung chung kung
 fugu chū (no) gu
The general among the particulars, the whole in the parts.

不共佛法

see styles
bù gòng fó fǎ
    bu4 gong4 fo2 fa3
pu kung fo fa
 fugu buppō
the unequalled; peerless Buddha qualities

不共分別


不共分别

see styles
bù gòng fēn bié
    bu4 gong4 fen1 bie2
pu kung fen pieh
 fu gū funbetsu
distinct discrmination

不共戴天

see styles
bù gòng - dài tiān
    bu4 gong4 - dai4 tian1
pu kung - tai t`ien
    pu kung - tai tien
(idiom) (of enemies) cannot live under the same sky; absolutely irreconcilable

不共所依

see styles
bù gòng suǒ yī
    bu4 gong4 suo3 yi1
pu kung so i
 fugu shoe
basis that is not shared [by another consciousness]

不共法聲


不共法声

see styles
bù gòng fǎ shēng
    bu4 gong4 fa3 sheng1
pu kung fa sheng
 fugūhō shō
unique sounds

不共無明


不共无明

see styles
bù gòng wú míng
    bu4 gong4 wu2 ming2
pu kung wu ming
 fugū mumyō
Distinctive kinds of unenlightenment, one of the two kinds of ignorance, also styled 獨頭無明; particular results arising from particular evils.

不共聲聞


不共声闻

see styles
bù gòng shēng wén
    bu4 gong4 sheng1 wen2
pu kung sheng wen
 fugū shōmon
not [held] in common with direct disciples

不共般若

see styles
bù gòng bō rě
    bu4 gong4 bo1 re3
pu kung po je
 fugu hannya
The things special to bodhisattvas in the 般若經 in contrast with the things they have in common with śrāvakas and pratyeka-buddhas.

不應共住


不应共住

see styles
bù yìng gòng zhù
    bu4 ying4 gong4 zhu4
pu ying kung chu
 fuō gūjū
should not dwell together (with members of society)

中共中央

see styles
zhōng gòng zhōng yāng
    zhong1 gong4 zhong1 yang1
chung kung chung yang
Central Committee of the Communist Party of China, abbr. for 中國產黨中央委員會|中国产党中央委员会[Zhong1 guo2 Gong4 chan3 dang3 Zhong1 yang1 Wei3 yuan2 hui4]

中共九大

see styles
zhōng gòng jiǔ dà
    zhong1 gong4 jiu3 da4
chung kung chiu ta
Chinese Communist Party 9th congress in 1969

九二共識


九二共识

see styles
jiǔ èr gòng shí
    jiu3 er4 gong4 shi2
chiu erh kung shih
1992 Consensus, statement issued after 1992 talks between PRC and Taiwan representatives, asserting that there is only one China

二股共栄

see styles
 futamatakyouei / futamatakyoe
    ふたまたきょうえい
(place-name) Futamatakyōei

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "共" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary