Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1272 total results for your search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

交通公社

see styles
 koutsuukousha / kotsukosha
    こうつうこうしゃ
(Japan) Travel Bureau

交通問題

see styles
 koutsuumondai / kotsumondai
    こうつうもんだい
traffic problem

交通地獄

see styles
 koutsuujigoku / kotsujigoku
    こうつうじごく
traffic hell, traffic congestion

交通堵塞

see styles
jiāo tōng dǔ sè
    jiao1 tong1 du3 se4
chiao t`ung tu se
    chiao tung tu se
road congestion; traffic jam

交通大學


交通大学

see styles
jiāo tōng dà xué
    jiao1 tong1 da4 xue2
chiao t`ung ta hsüeh
    chiao tung ta hsüeh
abbr. for 上海通大學|上海通大学 Shanghai Jiao Tong University, 西安通大學|西安通大学 Xia'an Jiaotong University, 國立通大學|国立通大学 National Chiao Tung University (Taiwan) etc

交通妨害

see styles
 koutsuubougai / kotsubogai
    こうつうぼうがい
traffic obstruction

交通安全

see styles
 koutsuuanzen / kotsuanzen
    こうつうあんぜん
traffic safety; driving safety; road safety

交通局前

see styles
 koutsuukyokumae / kotsukyokumae
    こうつうきょくまえ
(place-name) Kōtsuukyokumae

交通巡査

see styles
 koutsuujunsa / kotsujunsa
    こうつうじゅんさ
traffic officer

交通工具

see styles
jiāo tōng gōng jù
    jiao1 tong1 gong1 ju4
chiao t`ung kung chü
    chiao tung kung chü
means of transportation; vehicle

交通工学

see styles
 koutsuukougaku / kotsukogaku
    こうつうこうがく
transportation engineering; transport engineering; traffic engineering

交通建設


交通建设

see styles
jiāo tōng jiàn shè
    jiao1 tong1 jian4 she4
chiao t`ung chien she
    chiao tung chien she
transport infrastructure

交通弱者

see styles
 koutsuujakusha / kotsujakusha
    こうつうじゃくしゃ
(1) vulnerable road users (such as the elderly, mobility-impaired people and young children); (2) people without public transport access; transport poor

交通情報

see styles
 koutsuujouhou / kotsujoho
    こうつうじょうほう
traffic report; information on traffic flow; transportation information

交通意外

see styles
jiāo tōng yì wài
    jiao1 tong1 yi4 wai4
chiao t`ung i wai
    chiao tung i wai
traffic accident; car crash

交通戦争

see styles
 koutsuusensou / kotsusenso
    こうつうせんそう
chaos on the roads; traffic war

交通手段

see styles
 koutsuushudan / kotsushudan
    こうつうしゅだん
means of transportation; transportation system; way of getting around

交通擁擠


交通拥挤

see styles
jiāo tōng yōng jǐ
    jiao1 tong1 yong1 ji3
chiao t`ung yung chi
    chiao tung yung chi
traffic congestion

交通整理

see styles
 koutsuuseiri / kotsuseri
    こうつうせいり
traffic control

交通標誌


交通标志

see styles
jiāo tōng biāo zhì
    jiao1 tong1 biao1 zhi4
chiao t`ung piao chih
    chiao tung piao chih
traffic sign

交通標識

see styles
 koutsuuhyoushiki / kotsuhyoshiki
    こうつうひょうしき
traffic sign

交通樞紐


交通枢纽

see styles
jiāo tōng shū niǔ
    jiao1 tong1 shu1 niu3
chiao t`ung shu niu
    chiao tung shu niu
traffic hub

交通機関

see styles
 koutsuukikan / kotsukikan
    こうつうきかん
(means of) transportation; transport; transportation facilities; transportation system; transit system

交通渋滞

see styles
 koutsuujuutai / kotsujutai
    こうつうじゅうたい
traffic congestion; traffic jam; (traffic) deadlock

交通規制

see styles
 koutsuukisei / kotsukise
    こうつうきせい
traffic restrictions; traffic control

交通規則


交通规则

see styles
jiāo tōng guī zé
    jiao1 tong1 gui1 ze2
chiao t`ung kuei tse
    chiao tung kuei tse
 koutsuukisoku / kotsukisoku
    こうつうきそく
traffic rules; rules of the road
traffic rules

交通警察

see styles
jiāo tōng jǐng chá
    jiao1 tong1 jing3 cha2
chiao t`ung ching ch`a
    chiao tung ching cha
 koutsuukeisatsu / kotsukesatsu
    こうつうけいさつ
traffic police
traffic police

交通警衛


交通警卫

see styles
jiāo tōng jǐng wèi
    jiao1 tong1 jing3 wei4
chiao t`ung ching wei
    chiao tung ching wei
road traffic policing

交通道徳

see styles
 koutsuudoutoku / kotsudotoku
    こうつうどうとく
traffic ethics

交通違反

see styles
 koutsuuihan / kotsuihan
    こうつういはん
traffic violation

交通遮断

see styles
 koutsuushadan / kotsushadan
    こうつうしゃだん
blockage; quarantine

交通遺児

see styles
 koutsuuiji / kotsuiji
    こうつういじ
child orphaned from a traffic accident

交通銀行


交通银行

see styles
jiāo tōng yín háng
    jiao1 tong1 yin2 hang2
chiao t`ung yin hang
    chiao tung yin hang
Bank of Communications

交通阻塞

see styles
jiāo tōng zǔ sè
    jiao1 tong1 zu3 se4
chiao t`ung tsu se
    chiao tung tsu se
traffic jam

交通麻痺

see styles
 koutsuumahi / kotsumahi
    こうつうまひ
traffic paralysis

交野市駅

see styles
 katanoshieki
    かたのしえき
(st) Katanoshi Station

交錯した

see styles
 kousakushita / kosakushita
    こうさくした
(can act as adjective) entangled; mingled; intricate; complicated

交際上手

see styles
 kousaijouzu / kosaijozu
    こうさいじょうず
(noun or adjectival noun) good at socializing; sociability; being a good mixer

交際下手

see styles
 kousaibeta / kosaibeta
    こうさいべた
(noun or adjectival noun) bad at socializing; bad in social situation; being a bad mixer

交際場裏

see styles
 kousaijouri / kosaijori
    こうさいじょうり
(yoji) social circles; arena of (fashionable) society

交際場裡

see styles
 kousaijouri / kosaijori
    こうさいじょうり
(yoji) social circles; arena of (fashionable) society

交際好き

see styles
 kousaizuki / kosaizuki
    こうさいずき
(adjectival noun) sociable

交際嫌い

see styles
 kousaigirai / kosaigirai
    こうさいぎらい
(noun or adjectival noun) unsociable; introverted

交際相手

see styles
 kousaiaite / kosaiaite
    こうさいあいて
person one is dating; significant other; partner; boyfriend; girlfriend

交際社会

see styles
 kousaishakai / kosaishakai
    こうさいしゃかい
society; social circles

交際範囲

see styles
 kousaihani / kosaihani
    こうさいはんい
circle of acquaintance

交響楽団

see styles
 koukyougakudan / kokyogakudan
    こうきょうがくだん
symphony orchestra

交響樂團


交响乐团

see styles
jiāo xiǎng yuè tuán
    jiao1 xiang3 yue4 tuan2
chiao hsiang yüeh t`uan
    chiao hsiang yüeh tuan
symphony orchestra

交響樂隊


交响乐队

see styles
jiāo xiǎng yuè duì
    jiao1 xiang3 yue4 dui4
chiao hsiang yüeh tui
symphony orchestra

交響金屬


交响金属

see styles
jiāo xiǎng jīn shǔ
    jiao1 xiang3 jin1 shu3
chiao hsiang chin shu
symphonic metal (pop music); heavy metal with symphonic pretensions

交項級数

see styles
 koukoukyuusuu / kokokyusu
    こうこうきゅうすう
{math} (See 交代級数) alternating series

交頭接耳


交头接耳

see styles
jiāo tóu jiē ěr
    jiao1 tou2 jie1 er3
chiao t`ou chieh erh
    chiao tou chieh erh
to whisper to one another's ear

とび交う

see styles
 tobikau
    とびかう
(v5u,vi) to fly about; to flutter about; to flit about; to fly past each other

ない交ぜ

see styles
 naimaze
    ないまぜ
(1) (kana only) mixture; jumble; (2) (kana only) cord made by entwining threads of various colours

はす交い

see styles
 hasukai
    はすかい
(adj-no,n) (kana only) aslant; oblique; diagonal; askew; cater-cornered; catty-cornered

ガス交換

see styles
 gasukoukan / gasukokan
    ガスこうかん
gas exchange

セル交換

see styles
 serukoukan / serukokan
    セルこうかん
(noun - becomes adjective with の) {comp} cell switching

ドル外交

see styles
 dorugaikou / dorugaiko
    ドルがいこう
dollar diplomacy

ロケ交渉

see styles
 rokekoushou / rokekosho
    ロケこうしょう
(noun/participle) (See ロケ) negotiating for permission to film (in a specific location)

一方交通

see styles
 ippoukoutsuu / ippokotsu
    いっぽうこうつう
one-way traffic

一面之交

see styles
yī miàn zhī jiāo
    yi1 mian4 zhi1 jiao1
i mien chih chiao
to have met once; casual acquaintance

七寶交露


七宝交露

see styles
qī bǎo jiāo lù
    qi1 bao3 jiao1 lu4
ch`i pao chiao lu
    chi pao chiao lu
 shichihō kyōro
a jewel-strewn curtain made of the seven jewels

三相交流

see styles
 sansoukouryuu / sansokoryu
    さんそうこうりゅう
three-phase alternating current

不可開交


不可开交

see styles
bù kě kāi jiāo
    bu4 ke3 kai1 jiao1
pu k`o k`ai chiao
    pu ko kai chiao
to be awfully (busy etc)

不良交友

see styles
 furyoukouyuu / furyokoyu
    ふりょうこうゆう
getting mixed up with the wrong people; getting into bad company

世代交代

see styles
 sedaikoutai / sedaikotai
    せだいこうたい
(noun - becomes adjective with の) (yoji) alternation of generations

世代交替

see styles
shì dài jiāo tì
    shi4 dai4 jiao1 ti4
shih tai chiao t`i
    shih tai chiao ti
alternation of generations

中絶性交

see styles
 chuuzetsuseikou / chuzetsuseko
    ちゅうぜつせいこう
coitus interruptus; withdrawal before ejaculation

予備交渉

see styles
 yobikoushou / yobikosho
    よびこうしょう
preliminary negotiations

二重外交

see styles
 nijuugaikou / nijugaiko
    にじゅうがいこう
dual diplomacy

人才交流

see styles
 jinzaikouryuu / jinzaikoryu
    じんざいこうりゅう
(irregular kanji usage) personnel exchange; people-to-people exchange

人材交流

see styles
 jinzaikouryuu / jinzaikoryu
    じんざいこうりゅう
personnel exchange; people-to-people exchange

人権外交

see styles
 jinkengaikou / jinkengaiko
    じんけんがいこう
human rights diplomacy

人財交流

see styles
 jinzaikouryuu / jinzaikoryu
    じんざいこうりゅう
(irregular kanji usage) personnel exchange; people-to-people exchange

価格交渉

see styles
 kakakukoushou / kakakukosho
    かかくこうしょう
price negotiation

債務交換

see styles
 saimukoukan / saimukokan
    さいむこうかん
debt swap

兄妹交配

see styles
 kyoudaikouhai / kyodaikohai
    きょうだいこうはい
brother-sister inbreeding; sibling mating

入交じる

see styles
 irimajiru
    いりまじる
(v5r,vi) to mix with; to be mixed; to be mingled

內幕交易


内幕交易

see styles
nèi mù jiāo yì
    nei4 mu4 jiao1 yi4
nei mu chiao i
insider trading; insider dealing

內線交易


内线交易

see styles
nèi xiàn jiāo yì
    nei4 xian4 jiao1 yi4
nei hsien chiao i
insider trading (illegal share-dealing)

八交路道

see styles
bā jiāo lù dào
    ba1 jiao1 lu4 dao4
pa chiao lu tao
 hakkyō rodō
eightfold networks of roads

八拜之交

see styles
bā bài zhī jiāo
    ba1 bai4 zhi1 jiao1
pa pai chih chiao
sworn brotherhood; intimate friendship

八種交道


八种交道

see styles
bā zhǒng jiāo dào
    ba1 zhong3 jiao1 dao4
pa chung chiao tao
 hasshu kyōdō
eight-road intersection

八重交道

see styles
bā chóng jiāo dào
    ba1 chong2 jiao1 dao4
pa ch`ung chiao tao
    pa chung chiao tao
 hachijū kyōdō
eightfold networks of roads

公共交通

see styles
gōng gòng jiāo tōng
    gong1 gong4 jiao1 tong1
kung kung chiao t`ung
    kung kung chiao tung
 koukyoukoutsuu / kokyokotsu
    こうきょうこうつう
public transport; mass transit
(noun - becomes adjective with の) public transportation; public transport

公平交易

see styles
gōng píng jiāo yì
    gong1 ping2 jiao1 yi4
kung p`ing chiao i
    kung ping chiao i
fair dealing

公開外交

see styles
 koukaigaikou / kokaigaiko
    こうかいがいこう
open diplomacy

共同絶交

see styles
 kyoudouzekkou / kyodozekko
    きょうどうぜっこう
ostracism (from a village or community)

分子雜交


分子杂交

see styles
fēn zǐ zá jiāo
    fen1 zi3 za2 jiao1
fen tzu tsa chiao
molecular hybridization

分組交換


分组交换

see styles
fēn zǔ jiāo huàn
    fen1 zu3 jiao1 huan4
fen tsu chiao huan
packet switching

力の外交

see styles
 chikaranogaikou / chikaranogaiko
    ちからのがいこう
power diplomacy

加工交易

see styles
 kakoukoueki / kakokoeki
    かこうこうえき
processing trade (importing all or part of raw and auxiliary materials, parts, components, accessories, and packaging materials in bond from a foreign company, and re-exporting the finished products after processing or assembly for distribution and sale by that foreign company)

労使交渉

see styles
 roushikoushou / roshikosho
    ろうしこうしょう
labor-management negotiation; labour-management negotiation

労働交渉

see styles
 roudoukoushou / rodokosho
    ろうどうこうしょう
labor negotiation; labour negotiation

勞務交換


劳务交换

see styles
láo wù jiāo huàn
    lao2 wu4 jiao1 huan4
lao wu chiao huan
labor exchanges

勤務交代

see styles
 kinmukoutai / kinmukotai
    きんむこうたい
change of shifts

参勤交代

see styles
 sankinkoutai / sankinkotai
    さんきんこうたい
daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era)

参勤交替

see styles
 sankinkoutai / sankinkotai
    さんきんこうたい
daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era)

参覲交代

see styles
 sankinkoutai / sankinkotai
    さんきんこうたい
(ateji / phonetic) daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era)

取交わす

see styles
 torikawasu
    とりかわす
(Godan verb with "su" ending) to exchange; to interchange

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "交" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary