There are 1272 total results for your 交 search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
交通公社 see styles |
koutsuukousha / kotsukosha こうつうこうしゃ |
(Japan) Travel Bureau |
交通問題 see styles |
koutsuumondai / kotsumondai こうつうもんだい |
traffic problem |
交通地獄 see styles |
koutsuujigoku / kotsujigoku こうつうじごく |
traffic hell, traffic congestion |
交通堵塞 see styles |
jiāo tōng dǔ sè jiao1 tong1 du3 se4 chiao t`ung tu se chiao tung tu se |
road congestion; traffic jam |
交通大學 交通大学 see styles |
jiāo tōng dà xué jiao1 tong1 da4 xue2 chiao t`ung ta hsüeh chiao tung ta hsüeh |
abbr. for 上海交通大學|上海交通大学 Shanghai Jiao Tong University, 西安交通大學|西安交通大学 Xia'an Jiaotong University, 國立交通大學|国立交通大学 National Chiao Tung University (Taiwan) etc |
交通妨害 see styles |
koutsuubougai / kotsubogai こうつうぼうがい |
traffic obstruction |
交通安全 see styles |
koutsuuanzen / kotsuanzen こうつうあんぜん |
traffic safety; driving safety; road safety |
交通局前 see styles |
koutsuukyokumae / kotsukyokumae こうつうきょくまえ |
(place-name) Kōtsuukyokumae |
交通巡査 see styles |
koutsuujunsa / kotsujunsa こうつうじゅんさ |
traffic officer |
交通工具 see styles |
jiāo tōng gōng jù jiao1 tong1 gong1 ju4 chiao t`ung kung chü chiao tung kung chü |
means of transportation; vehicle |
交通工学 see styles |
koutsuukougaku / kotsukogaku こうつうこうがく |
transportation engineering; transport engineering; traffic engineering |
交通建設 交通建设 see styles |
jiāo tōng jiàn shè jiao1 tong1 jian4 she4 chiao t`ung chien she chiao tung chien she |
transport infrastructure |
交通弱者 see styles |
koutsuujakusha / kotsujakusha こうつうじゃくしゃ |
(1) vulnerable road users (such as the elderly, mobility-impaired people and young children); (2) people without public transport access; transport poor |
交通情報 see styles |
koutsuujouhou / kotsujoho こうつうじょうほう |
traffic report; information on traffic flow; transportation information |
交通意外 see styles |
jiāo tōng yì wài jiao1 tong1 yi4 wai4 chiao t`ung i wai chiao tung i wai |
traffic accident; car crash |
交通戦争 see styles |
koutsuusensou / kotsusenso こうつうせんそう |
chaos on the roads; traffic war |
交通手段 see styles |
koutsuushudan / kotsushudan こうつうしゅだん |
means of transportation; transportation system; way of getting around |
交通擁擠 交通拥挤 see styles |
jiāo tōng yōng jǐ jiao1 tong1 yong1 ji3 chiao t`ung yung chi chiao tung yung chi |
traffic congestion |
交通整理 see styles |
koutsuuseiri / kotsuseri こうつうせいり |
traffic control |
交通標誌 交通标志 see styles |
jiāo tōng biāo zhì jiao1 tong1 biao1 zhi4 chiao t`ung piao chih chiao tung piao chih |
traffic sign |
交通標識 see styles |
koutsuuhyoushiki / kotsuhyoshiki こうつうひょうしき |
traffic sign |
交通樞紐 交通枢纽 see styles |
jiāo tōng shū niǔ jiao1 tong1 shu1 niu3 chiao t`ung shu niu chiao tung shu niu |
traffic hub |
交通機関 see styles |
koutsuukikan / kotsukikan こうつうきかん |
(means of) transportation; transport; transportation facilities; transportation system; transit system |
交通渋滞 see styles |
koutsuujuutai / kotsujutai こうつうじゅうたい |
traffic congestion; traffic jam; (traffic) deadlock |
交通規制 see styles |
koutsuukisei / kotsukise こうつうきせい |
traffic restrictions; traffic control |
交通規則 交通规则 see styles |
jiāo tōng guī zé jiao1 tong1 gui1 ze2 chiao t`ung kuei tse chiao tung kuei tse koutsuukisoku / kotsukisoku こうつうきそく |
traffic rules; rules of the road traffic rules |
交通警察 see styles |
jiāo tōng jǐng chá jiao1 tong1 jing3 cha2 chiao t`ung ching ch`a chiao tung ching cha koutsuukeisatsu / kotsukesatsu こうつうけいさつ |
traffic police traffic police |
交通警衛 交通警卫 see styles |
jiāo tōng jǐng wèi jiao1 tong1 jing3 wei4 chiao t`ung ching wei chiao tung ching wei |
road traffic policing |
交通道徳 see styles |
koutsuudoutoku / kotsudotoku こうつうどうとく |
traffic ethics |
交通違反 see styles |
koutsuuihan / kotsuihan こうつういはん |
traffic violation |
交通遮断 see styles |
koutsuushadan / kotsushadan こうつうしゃだん |
blockage; quarantine |
交通遺児 see styles |
koutsuuiji / kotsuiji こうつういじ |
child orphaned from a traffic accident |
交通銀行 交通银行 see styles |
jiāo tōng yín háng jiao1 tong1 yin2 hang2 chiao t`ung yin hang chiao tung yin hang |
Bank of Communications |
交通阻塞 see styles |
jiāo tōng zǔ sè jiao1 tong1 zu3 se4 chiao t`ung tsu se chiao tung tsu se |
traffic jam |
交通麻痺 see styles |
koutsuumahi / kotsumahi こうつうまひ |
traffic paralysis |
交野市駅 see styles |
katanoshieki かたのしえき |
(st) Katanoshi Station |
交錯した see styles |
kousakushita / kosakushita こうさくした |
(can act as adjective) entangled; mingled; intricate; complicated |
交際上手 see styles |
kousaijouzu / kosaijozu こうさいじょうず |
(noun or adjectival noun) good at socializing; sociability; being a good mixer |
交際下手 see styles |
kousaibeta / kosaibeta こうさいべた |
(noun or adjectival noun) bad at socializing; bad in social situation; being a bad mixer |
交際場裏 see styles |
kousaijouri / kosaijori こうさいじょうり |
(yoji) social circles; arena of (fashionable) society |
交際場裡 see styles |
kousaijouri / kosaijori こうさいじょうり |
(yoji) social circles; arena of (fashionable) society |
交際好き see styles |
kousaizuki / kosaizuki こうさいずき |
(adjectival noun) sociable |
交際嫌い see styles |
kousaigirai / kosaigirai こうさいぎらい |
(noun or adjectival noun) unsociable; introverted |
交際相手 see styles |
kousaiaite / kosaiaite こうさいあいて |
person one is dating; significant other; partner; boyfriend; girlfriend |
交際社会 see styles |
kousaishakai / kosaishakai こうさいしゃかい |
society; social circles |
交際範囲 see styles |
kousaihani / kosaihani こうさいはんい |
circle of acquaintance |
交響楽団 see styles |
koukyougakudan / kokyogakudan こうきょうがくだん |
symphony orchestra |
交響樂團 交响乐团 see styles |
jiāo xiǎng yuè tuán jiao1 xiang3 yue4 tuan2 chiao hsiang yüeh t`uan chiao hsiang yüeh tuan |
symphony orchestra |
交響樂隊 交响乐队 see styles |
jiāo xiǎng yuè duì jiao1 xiang3 yue4 dui4 chiao hsiang yüeh tui |
symphony orchestra |
交響金屬 交响金属 see styles |
jiāo xiǎng jīn shǔ jiao1 xiang3 jin1 shu3 chiao hsiang chin shu |
symphonic metal (pop music); heavy metal with symphonic pretensions |
交項級数 see styles |
koukoukyuusuu / kokokyusu こうこうきゅうすう |
{math} (See 交代級数) alternating series |
交頭接耳 交头接耳 see styles |
jiāo tóu jiē ěr jiao1 tou2 jie1 er3 chiao t`ou chieh erh chiao tou chieh erh |
to whisper to one another's ear |
とび交う see styles |
tobikau とびかう |
(v5u,vi) to fly about; to flutter about; to flit about; to fly past each other |
ない交ぜ see styles |
naimaze ないまぜ |
(1) (kana only) mixture; jumble; (2) (kana only) cord made by entwining threads of various colours |
はす交い see styles |
hasukai はすかい |
(adj-no,n) (kana only) aslant; oblique; diagonal; askew; cater-cornered; catty-cornered |
ガス交換 see styles |
gasukoukan / gasukokan ガスこうかん |
gas exchange |
セル交換 see styles |
serukoukan / serukokan セルこうかん |
(noun - becomes adjective with の) {comp} cell switching |
ドル外交 see styles |
dorugaikou / dorugaiko ドルがいこう |
dollar diplomacy |
ロケ交渉 see styles |
rokekoushou / rokekosho ロケこうしょう |
(noun/participle) (See ロケ) negotiating for permission to film (in a specific location) |
一方交通 see styles |
ippoukoutsuu / ippokotsu いっぽうこうつう |
one-way traffic |
一面之交 see styles |
yī miàn zhī jiāo yi1 mian4 zhi1 jiao1 i mien chih chiao |
to have met once; casual acquaintance |
七寶交露 七宝交露 see styles |
qī bǎo jiāo lù qi1 bao3 jiao1 lu4 ch`i pao chiao lu chi pao chiao lu shichihō kyōro |
a jewel-strewn curtain made of the seven jewels |
三相交流 see styles |
sansoukouryuu / sansokoryu さんそうこうりゅう |
three-phase alternating current |
不可開交 不可开交 see styles |
bù kě kāi jiāo bu4 ke3 kai1 jiao1 pu k`o k`ai chiao pu ko kai chiao |
to be awfully (busy etc) |
不良交友 see styles |
furyoukouyuu / furyokoyu ふりょうこうゆう |
getting mixed up with the wrong people; getting into bad company |
世代交代 see styles |
sedaikoutai / sedaikotai せだいこうたい |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) alternation of generations |
世代交替 see styles |
shì dài jiāo tì shi4 dai4 jiao1 ti4 shih tai chiao t`i shih tai chiao ti |
alternation of generations |
中絶性交 see styles |
chuuzetsuseikou / chuzetsuseko ちゅうぜつせいこう |
coitus interruptus; withdrawal before ejaculation |
予備交渉 see styles |
yobikoushou / yobikosho よびこうしょう |
preliminary negotiations |
二重外交 see styles |
nijuugaikou / nijugaiko にじゅうがいこう |
dual diplomacy |
人才交流 see styles |
jinzaikouryuu / jinzaikoryu じんざいこうりゅう |
(irregular kanji usage) personnel exchange; people-to-people exchange |
人材交流 see styles |
jinzaikouryuu / jinzaikoryu じんざいこうりゅう |
personnel exchange; people-to-people exchange |
人権外交 see styles |
jinkengaikou / jinkengaiko じんけんがいこう |
human rights diplomacy |
人財交流 see styles |
jinzaikouryuu / jinzaikoryu じんざいこうりゅう |
(irregular kanji usage) personnel exchange; people-to-people exchange |
価格交渉 see styles |
kakakukoushou / kakakukosho かかくこうしょう |
price negotiation |
債務交換 see styles |
saimukoukan / saimukokan さいむこうかん |
debt swap |
兄妹交配 see styles |
kyoudaikouhai / kyodaikohai きょうだいこうはい |
brother-sister inbreeding; sibling mating |
入交じる see styles |
irimajiru いりまじる |
(v5r,vi) to mix with; to be mixed; to be mingled |
內幕交易 内幕交易 see styles |
nèi mù jiāo yì nei4 mu4 jiao1 yi4 nei mu chiao i |
insider trading; insider dealing |
內線交易 内线交易 see styles |
nèi xiàn jiāo yì nei4 xian4 jiao1 yi4 nei hsien chiao i |
insider trading (illegal share-dealing) |
八交路道 see styles |
bā jiāo lù dào ba1 jiao1 lu4 dao4 pa chiao lu tao hakkyō rodō |
eightfold networks of roads |
八拜之交 see styles |
bā bài zhī jiāo ba1 bai4 zhi1 jiao1 pa pai chih chiao |
sworn brotherhood; intimate friendship |
八種交道 八种交道 see styles |
bā zhǒng jiāo dào ba1 zhong3 jiao1 dao4 pa chung chiao tao hasshu kyōdō |
eight-road intersection |
八重交道 see styles |
bā chóng jiāo dào ba1 chong2 jiao1 dao4 pa ch`ung chiao tao pa chung chiao tao hachijū kyōdō |
eightfold networks of roads |
公共交通 see styles |
gōng gòng jiāo tōng gong1 gong4 jiao1 tong1 kung kung chiao t`ung kung kung chiao tung koukyoukoutsuu / kokyokotsu こうきょうこうつう |
public transport; mass transit (noun - becomes adjective with の) public transportation; public transport |
公平交易 see styles |
gōng píng jiāo yì gong1 ping2 jiao1 yi4 kung p`ing chiao i kung ping chiao i |
fair dealing |
公開外交 see styles |
koukaigaikou / kokaigaiko こうかいがいこう |
open diplomacy |
共同絶交 see styles |
kyoudouzekkou / kyodozekko きょうどうぜっこう |
ostracism (from a village or community) |
分子雜交 分子杂交 see styles |
fēn zǐ zá jiāo fen1 zi3 za2 jiao1 fen tzu tsa chiao |
molecular hybridization |
分組交換 分组交换 see styles |
fēn zǔ jiāo huàn fen1 zu3 jiao1 huan4 fen tsu chiao huan |
packet switching |
力の外交 see styles |
chikaranogaikou / chikaranogaiko ちからのがいこう |
power diplomacy |
加工交易 see styles |
kakoukoueki / kakokoeki かこうこうえき |
processing trade (importing all or part of raw and auxiliary materials, parts, components, accessories, and packaging materials in bond from a foreign company, and re-exporting the finished products after processing or assembly for distribution and sale by that foreign company) |
労使交渉 see styles |
roushikoushou / roshikosho ろうしこうしょう |
labor-management negotiation; labour-management negotiation |
労働交渉 see styles |
roudoukoushou / rodokosho ろうどうこうしょう |
labor negotiation; labour negotiation |
勞務交換 劳务交换 see styles |
láo wù jiāo huàn lao2 wu4 jiao1 huan4 lao wu chiao huan |
labor exchanges |
勤務交代 see styles |
kinmukoutai / kinmukotai きんむこうたい |
change of shifts |
参勤交代 see styles |
sankinkoutai / sankinkotai さんきんこうたい |
daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era) |
参勤交替 see styles |
sankinkoutai / sankinkotai さんきんこうたい |
daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era) |
参覲交代 see styles |
sankinkoutai / sankinkotai さんきんこうたい |
(ateji / phonetic) daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era) |
取交わす see styles |
torikawasu とりかわす |
(Godan verb with "su" ending) to exchange; to interchange |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "交" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.