There are 638 total results for your 乐 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
猛利樂欲 猛利乐欲 see styles |
měng lì lè yù meng3 li4 le4 yu4 meng li le yü mōri rakuyoku |
ardent desire |
猛利欲樂 猛利欲乐 see styles |
měng lì yù lè meng3 li4 yu4 le4 meng li yü le mōri yokuraku |
powerful intention |
現代音樂 现代音乐 see styles |
xiàn dài yīn yuè xian4 dai4 yin1 yue4 hsien tai yin yüeh |
modern music; contemporary music |
現法樂住 现法乐住 see styles |
xiàn fǎ lè zhù xian4 fa3 le4 zhu4 hsien fa le chu genpō rakujū |
to abide comfortably in the manifest world |
生日快樂 生日快乐 see styles |
shēng rì kuài lè sheng1 ri4 kuai4 le4 sheng jih k`uai le sheng jih kuai le |
More info & calligraphy: Happy Birthday |
男孩樂隊 男孩乐队 see styles |
nán hái yuè duì nan2 hai2 yue4 dui4 nan hai yüeh tui |
boy band (type of pop group) |
百事可樂 百事可乐 see styles |
bǎi shì kě lè bai3 shi4 ke3 le4 pai shih k`o le pai shih ko le |
Pepsi |
眞安樂住 眞安乐住 see styles |
zhēn ān lè zhù zhen1 an1 le4 zhu4 chen an le chu shin anrakujū |
true abiding in comfort |
知足常樂 知足常乐 see styles |
zhī zú cháng lè zhi1 zu2 chang2 le4 chih tsu ch`ang le chih tsu chang le |
satisfied with what one has (idiom) |
禮壞樂崩 礼坏乐崩 see styles |
lǐ huài yuè bēng li3 huai4 yue4 beng1 li huai yüeh peng |
see 禮崩樂壞|礼崩乐坏[li3 beng1 yue4 huai4] |
禮崩樂壞 礼崩乐坏 see styles |
lǐ bēng yuè huài li3 beng1 yue4 huai4 li peng yüeh huai |
rites and music are in ruins (idiom); fig. society in total disarray; cf. 禮樂|礼乐[li3 yue4] |
禮廢樂崩 礼废乐崩 see styles |
lǐ fèi yuè bēng li3 fei4 yue4 beng1 li fei yüeh peng |
see 禮崩樂壞|礼崩乐坏[li3 beng1 yue4 huai4] |
禮樂崩壞 礼乐崩坏 see styles |
lǐ yuè bēng huài li3 yue4 beng1 huai4 li yüeh peng huai |
see 禮崩樂壞|礼崩乐坏[li3 beng1 yue4 huai4] |
種種意樂 种种意乐 see styles |
zhǒng zhǒng yì yào zhong3 zhong3 yi4 yao4 chung chung i yao shuju igyō |
various intentions; various inclinations |
第一義樂 第一义乐 see styles |
dì yī yì lè di4 yi1 yi4 le4 ti i i le daiichigi raku |
The highest bliss, i.e. nirvāṇa. |
管弦樂團 管弦乐团 see styles |
guǎn xián yuè tuán guan3 xian2 yue4 tuan2 kuan hsien yüeh t`uan kuan hsien yüeh tuan |
orchestra |
管弦樂隊 管弦乐队 see styles |
guǎn xián yuè duì guan3 xian2 yue4 dui4 kuan hsien yüeh tui |
orchestra |
聖誕快樂 圣诞快乐 see styles |
shèng dàn kuài lè sheng4 dan4 kuai4 le4 sheng tan k`uai le sheng tan kuai le |
More info & calligraphy: Merry Christmas |
背景音樂 背景音乐 see styles |
bèi jǐng yīn yuè bei4 jing3 yin1 yue4 pei ching yin yüeh |
background music (BGM); soundtrack; musical setting |
自受法樂 自受法乐 see styles |
zì shòu fǎ lè zi4 shou4 fa3 le4 tzu shou fa le jiju hōraku |
The dharma-delights a Buddha enjoys in the自受用身 state. |
自娛自樂 自娱自乐 see styles |
zì yú zì lè zi4 yu2 zi4 le4 tzu yü tzu le |
to entertain oneself |
自娱自乐 see styles |
zì yú zì lè zi4 yu2 zi4 le4 tzu yü tzu le |
to entertain oneself |
自娱自樂 自娱自乐 see styles |
zì yú zì lè zi4 yu2 zi4 le4 tzu yü tzu le |
to entertain oneself |
自得其樂 自得其乐 see styles |
zì dé qí lè zi4 de2 qi2 le4 tzu te ch`i le tzu te chi le |
to find amusement in one's own way; to enjoy oneself quietly |
至心信樂 至心信乐 see styles |
zhì xīn xìn lè zhi4 xin1 xin4 le4 chih hsin hsin le shishin shingyō |
to believe in Amitâbha and wish from the bottom of one's heart for rebirth in his Pure Land |
舞台音樂 舞台音乐 see styles |
wǔ tái yīn yuè wu3 tai2 yin1 yue4 wu t`ai yin yüeh wu tai yin yüeh |
musical theater |
苦中作樂 苦中作乐 see styles |
kǔ zhōng zuò lè ku3 zhong1 zuo4 le4 k`u chung tso le ku chung tso le |
to find joy in sorrows (idiom); to enjoy something in spite of one's suffering |
菩薩意樂 菩萨意乐 see styles |
pú sà yì yào pu2 sa4 yi4 yao4 p`u sa i yao pu sa i yao bosatsu igyō |
bodhisattva aspirations |
西方極樂 西方极乐 see styles |
xī fāng jí lè xi1 fang1 ji2 le4 hsi fang chi le saihō gokuraku |
western paradise |
解脫意樂 解脱意乐 see styles |
jiě tuō yì yào jie3 tuo1 yi4 yao4 chieh t`o i yao chieh to i yao gedatsu igyō |
aspiration for [sentient beings'] liberation |
誰人樂隊 谁人乐队 see styles |
shei rén yuè duì shei2 ren2 yue4 dui4 shei jen yüeh tui |
The Who (1960s UK rock band) |
遮止意樂 遮止意乐 see styles |
zhē zhǐ yì yào zhe1 zhi3 yi4 yao4 che chih i yao shashi igyō |
aspiration for restraint |
鄉村音樂 乡村音乐 see styles |
xiāng cūn yīn yuè xiang1 cun1 yin1 yue4 hsiang ts`un yin yüeh hsiang tsun yin yüeh |
country music (country & western music genre) |
銅管樂器 铜管乐器 see styles |
tóng guǎn yuè qì tong2 guan3 yue4 qi4 t`ung kuan yüeh ch`i tung kuan yüeh chi |
brass instruments |
鍵盤樂器 键盘乐器 see styles |
jiàn pán yuè qì jian4 pan2 yue4 qi4 chien p`an yüeh ch`i chien pan yüeh chi |
keyboard instrument (piano, organ etc) |
長樂公主 长乐公主 see styles |
cháng lè gōng zhǔ chang2 le4 gong1 zhu3 ch`ang le kung chu chang le kung chu |
Princess Changle of Western Wei of the Northern dynasties 西魏[Xi1 Wei4], given in marriage c. 545 to Bumin Khan 土門|土门[Tu3 men2] |
長樂未央 长乐未央 see styles |
cháng lè wèi yāng chang2 le4 wei4 yang1 ch`ang le wei yang chang le wei yang |
endless happiness (idiom) |
防自意樂 防自意乐 see styles |
fáng zì yì yào fang2 zi4 yi4 yao4 fang tzu i yao bōji igyō |
maintaining one's own aims (?) |
隨其所樂 随其所乐 see styles |
suí qí suǒ lè sui2 qi2 suo3 le4 sui ch`i so le sui chi so le zui ki shoraku |
as one wants |
隨所愛樂 随所爱乐 see styles |
suí suǒ ài yào sui2 suo3 ai4 yao4 sui so ai yao zuisho aigyō |
whatever one takes delight in |
隨樂受生 随乐受生 see styles |
suí lè shòu shēng sui2 le4 shou4 sheng1 sui le shou sheng zuiraku jushō |
takes on [re]birth as one pleases |
雜染愛樂 杂染爱乐 see styles |
zá rǎn ài yào za2 ran3 ai4 yao4 tsa jan ai yao zōzen aigyō |
enjoyment of defilement |
離苦得樂 离苦得乐 see styles |
lí kǔ dé lè li2 ku3 de2 le4 li k`u te le li ku te le riku dokuraku |
to abandon suffering and obtain happiness (Buddhism) to escape suffering and attain happiness |
音樂之聲 音乐之声 see styles |
yīn yuè zhī shēng yin1 yue4 zhi1 sheng1 yin yüeh chih sheng |
The Sound of Music, Broadway musical (1959) and Academy Award-winning movie (1965) |
音樂光碟 音乐光碟 see styles |
yīn yuè guāng dié yin1 yue4 guang1 die2 yin yüeh kuang tieh |
music CD |
音樂學院 音乐学院 see styles |
yīn yuè xué yuàn yin1 yue4 xue2 yuan4 yin yüeh hsüeh yüan |
music academy; conservatory |
音樂電視 音乐电视 see styles |
yīn yuè diàn shì yin1 yue4 dian4 shi4 yin yüeh tien shih |
Music Television MTV |
飲酒作樂 饮酒作乐 see styles |
yǐn jiǔ zuò lè yin3 jiu3 zuo4 le4 yin chiu tso le |
drinking party; to go on a binge; to paint the town red |
饒舌音樂 饶舌音乐 see styles |
ráo shé yīn yuè rao2 she2 yin1 yue4 jao she yin yüeh |
rap music |
體鳴樂器 体鸣乐器 see styles |
tǐ míng yuè qì ti3 ming2 yue4 qi4 t`i ming yüeh ch`i ti ming yüeh chi |
idiophone |
鬱鬱不樂 郁郁不乐 see styles |
yù yù bù lè yu4 yu4 bu4 le4 yü yü pu le |
discontented (idiom) |
鼓樂絃歌 鼓乐絃歌 see styles |
gǔ lè xián gē gu3 le4 xian2 ge1 ku le hsien ko |
Drum-music and singing with stringed instruments. |
不出離意樂 不出离意乐 see styles |
bù chū lí yì yào bu4 chu1 li2 yi4 yao4 pu ch`u li i yao pu chu li i yao fushutsuri igyō |
the intention that is not for emancipation |
不淸淨意樂 不淸淨意乐 see styles |
bù qīng jìng yì yào bu4 qing1 jing4 yi4 yao4 pu ch`ing ching i yao pu ching ching i yao fushōjō igyō |
impure intentiony |
不苦不樂受 不苦不乐受 see styles |
bù kǔ bù lè shòu bu4 ku3 bu4 le4 shou4 pu k`u pu le shou pu ku pu le shou fuku furaku ju |
one of the 三受, the state of experiencing neither pain nor pleasure, i. e. above them. Also styled 捨受 the state in which one has abandoned both. |
五妙境界樂 五妙境界乐 see styles |
wǔ miào jìng jiè lè wu3 miao4 jing4 jie4 le4 wu miao ching chieh le gomyō kyōkai raku |
The joys in the Pure land. |
享樂主義者 享乐主义者 see styles |
xiǎng lè zhǔ yì zhě xiang3 le4 zhu3 yi4 zhe3 hsiang le chu i che |
hedonist |
何樂而不為 何乐而不为 see styles |
hé lè ér bù wéi he2 le4 er2 bu4 wei2 ho le erh pu wei |
what is there against it? (rhetorical question indicating an eagerness or willingness to do something) |
利樂諸有情 利乐诸有情 see styles |
lì lè zhū yǒu qíng li4 le4 zhu1 you3 qing2 li le chu yu ch`ing li le chu yu ching riraku sho ujō |
(giving) benefit and joy to (all) sentient beings |
受用欲樂行 受用欲乐行 see styles |
shòu yòng yù lè xíng shou4 yong4 yu4 le4 xing2 shou yung yü le hsing juyō yokuraku gyō |
devotion to sensual pleasure |
同一味意樂 同一味意乐 see styles |
tóng yī mèi yì yào tong2 yi1 mei4 yi4 yao4 t`ung i mei i yao tung i mei i yao dō ichimi igyō |
aspiration of the same taste |
善淸淨意樂 善淸淨意乐 see styles |
shàn qīng jìng yì yào shan4 qing1 jing4 yi4 yao4 shan ch`ing ching i yao shan ching ching i yao zen shōjō igyō |
skillfully pure intention |
天上樂世界 天上乐世界 see styles |
tiān shàng lè shì jiè tian1 shang4 le4 shi4 jie4 t`ien shang le shih chieh tien shang le shih chieh tenjō raku sekai |
heavenly paradise |
定性喜樂地 定性喜乐地 see styles |
dìng xìng xǐ lè dì ding4 xing4 xi3 le4 di4 ting hsing hsi le ti jōshō kiraku ji |
stage of stabilized joyful mind |
定生喜樂地 定生喜乐地 see styles |
dìng shēng xǐ lè dì ding4 sheng1 xi3 le4 di4 ting sheng hsi le ti jōshō kiraku chi |
paradise of cessation of rebirth |
快樂大本營 快乐大本营 see styles |
kuài lè dà běn yíng kuai4 le4 da4 ben3 ying2 k`uai le ta pen ying kuai le ta pen ying |
Happy Camp (PRC TV series) |
應調伏意樂 应调伏意乐 see styles |
yìng tiáo fú yì yào ying4 tiao2 fu2 yi4 yao4 ying t`iao fu i yao ying tiao fu i yao ō jōbuku igyō |
aspirations that need adjustment |
披頭四樂團 披头四乐团 see styles |
pī tóu sì yuè tuán pi1 tou2 si4 yue4 tuan2 p`i t`ou ssu yüeh t`uan pi tou ssu yüeh tuan |
the Beatles |
擊弦類樂器 击弦类乐器 see styles |
jī xián lèi yuè qì ji1 xian2 lei4 yue4 qi4 chi hsien lei yüeh ch`i chi hsien lei yüeh chi |
hammered string musical instrument |
有相安樂行 有相安乐行 see styles |
yǒu xiāng ān lè xíng you3 xiang1 an1 le4 xing2 yu hsiang an le hsing usō anraku gyō |
practice with features |
樂宿王三昧 乐宿王三昧 see styles |
lè sù wáng sān mèi le4 su4 wang2 san1 mei4 le su wang san mei rakushukuō zanmai |
Paradise Constellation King Samadhi |
樂往世間道 乐往世间道 see styles |
yào wǎng shì jiān dào yao4 wang3 shi4 jian1 dao4 yao wang shih chien tao gyōō seken dō |
willing to proceed by the mundane path |
樂相應安隱 乐相应安隐 see styles |
lè xiāng yìng ān yǐn le4 xiang1 ying4 an1 yin3 le hsiang ying an yin raku sōō anon |
desire for security |
樂著小乘法 乐着小乘法 see styles |
yào zhuó xiǎo shèng fǎ yao4 zhuo2 xiao3 sheng4 fa3 yao cho hsiao sheng fa gyōjaku shōjō hō |
enamored by lesser vehicle teachings |
法樂比丘尼 法乐比丘尼 see styles |
fǎ lè bǐ qiū ní fa3 le4 bi3 qiu1 ni2 fa le pi ch`iu ni fa le pi chiu ni Hōraku bikuni |
Dhammadinnā |
法現法樂住 法现法乐住 see styles |
fǎ xiàn fǎ lè zhù fa3 xian4 fa3 le4 zhu4 fa hsien fa le chu hōgen hōraku jū |
blissful abiding in the present world |
淨勝意樂地 淨胜意乐地 see styles |
jìng shèng yì yào dì jing4 sheng4 yi4 yao4 di4 ching sheng i yao ti jō shōigyō ji |
stage of pure superior intent |
淸淨勝意樂 淸淨胜意乐 see styles |
qīng jìng shèng yì yào qing1 jing4 sheng4 yi4 yao4 ch`ing ching sheng i yao ching ching sheng i yao shōjō shō igyō |
pure superior aspiration |
無相安樂行 无相安乐行 see styles |
wú xiàng ān lè xíng wu2 xiang4 an1 le4 xing2 wu hsiang an le hsing musō anraku gyō |
practice without [substantial] features |
無虛妄意樂 无虚妄意乐 see styles |
wú xū wàng yì yào wu2 xu1 wang4 yi4 yao4 wu hsü wang i yao mu komō igyō |
aspiration for freedom from falsity |
現法喜樂住 现法喜乐住 see styles |
xiàn fǎ xǐ lè zhù xian4 fa3 xi3 le4 zhu4 hsien fa hsi le chu genpō kiraku jū |
abiding joyfully in the manifest world |
現法安樂住 现法安乐住 see styles |
xiàn fǎ ān lè zhù xian4 fa3 an1 le4 zhu4 hsien fa an le chu genpō anrakuj ū |
abiding joyfully in the manifest world |
眞實義意樂 眞实义意乐 see styles |
zhēn shí yì yì yào zhen1 shi2 yi4 yi4 yao4 chen shih i i yao shinjitsugi igyō |
aspiration for [apprehending] the truth |
自由爵士樂 自由爵士乐 see styles |
zì yóu jué shì yuè zi4 you2 jue2 shi4 yue4 tzu yu chüeh shih yüeh |
free jazz (music genre) |
華藏與極樂 华藏与极乐 see styles |
huā zàng yǔ jí lè hua1 zang4 yu3 ji2 le4 hua tsang yü chi le kezō yo gokuraku |
The Lotus-world and that of Perfect Joy (of Amitābha and others); they are the same. |
近淸淨意樂 近淸淨意乐 see styles |
jìn qīng jìng yì yào jin4 qing1 jing4 yi4 yao4 chin ch`ing ching i yao chin ching ching i yao kon shōjō igyō |
intentions that are close to purity |
迪士尼樂園 迪士尼乐园 see styles |
dí shì ní lè yuán di2 shi4 ni2 le4 yuan2 ti shih ni le yüan |
Disneyland |
迪斯尼樂園 迪斯尼乐园 see styles |
dí sī ní lè yuán di2 si1 ni2 le4 yuan2 ti ssu ni le yüan |
Disneyland; also written 迪士尼樂園|迪士尼乐园[Di2 shi4 ni2 Le4 yuan2] |
遊心安樂道 遊心安乐道 see styles |
yóu xīn ān yuè dào you2 xin1 an1 yue4 dao4 yu hsin an yüeh tao Yūshin anraku dō |
Yusim allak do |
遠淸淨意樂 远淸淨意乐 see styles |
yuǎn qīng jìng yì yào yuan3 qing1 jing4 yi4 yao4 yüan ch`ing ching i yao yüan ching ching i yao on shōjō igyō |
the intention that is far from purity |
阿芙樂爾號 阿芙乐尔号 see styles |
ā fú lè ěr hào a1 fu2 le4 er3 hao4 a fu le erh hao |
Russian cruiser Aurora, firing the shot signaling the 1917 revolution, a favorite of communist iconography |
離喜妙樂地 离喜妙乐地 see styles |
lí xǐ miào lè dì li2 xi3 miao4 le4 di4 li hsi miao le ti riki myōraku chi |
realm of separation from ordinary enjoyment in favor of sublime bliss |
離生喜樂地 离生喜乐地 see styles |
lí shēng xǐ lè dì li2 sheng1 xi3 le4 di4 li sheng hsi le ti rishō kiraku chi |
The first dhyāna heaven, where is experienced the joy of leaving the evils of life. |
高空俱樂部 高空俱乐部 see styles |
gāo kōng jù lè bù gao1 kong1 ju4 le4 bu4 kao k`ung chü le pu kao kung chü le pu |
Mile High Club |
鳳梨可樂達 凤梨可乐达 see styles |
fèng lí kě lè dá feng4 li2 ke3 le4 da2 feng li k`o le ta feng li ko le ta |
piña colada |
上海音樂學院 上海音乐学院 see styles |
shàng hǎi yīn yuè xué yuàn shang4 hai3 yin1 yue4 xue2 yuan4 shang hai yin yüeh hsüeh yüan |
Shanghai Conservatory of Music |
不苦不樂倶行 不苦不乐倶行 see styles |
bù kǔ bù lè jù xíng bu4 ku3 bu4 le4 ju4 xing2 pu k`u pu le chü hsing pu ku pu le chü hsing fuku furaku kugyō |
accompanied by neither pleasure nor pain |
不苦不樂受業 不苦不乐受业 see styles |
bù kǔ bù yào shòu yè bu4 ku3 bu4 yao4 shou4 ye4 pu k`u pu yao shou yeh pu ku pu yao shou yeh fuku furaku jugō |
actions experienced as neither happiness nor suffering |
世間不可樂想 世间不可乐想 see styles |
shì jiān bù kě lè xiǎng shi4 jian1 bu4 ke3 le4 xiang3 shih chien pu k`o le hsiang shih chien pu ko le hsiang seken fukaraku sō |
the contemplation that it is impossible to find true happiness in this world |
中央音樂學院 中央音乐学院 see styles |
zhōng yāng yīn yuè xué yuàn zhong1 yang1 yin1 yue4 xue2 yuan4 chung yang yin yüeh hsüeh yüan |
Central Conservatory of Music |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "乐" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.