Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 6995 total results for your search. I have created 70 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

出戸二股川

see styles
 detofutamatazawagawa
    でとふたまたざわがわ
(place-name) Detofutamatazawagawa

分二送水路

see styles
 bunnisousuiro / bunnisosuiro
    ぶんにそうすいろ
(place-name) Bunnisousuiro

前二子古墳

see styles
 maefutagokofun
    まえふたごこふん
(place-name) Maefutago Tumulus

前郷二番町

see styles
 maegounibanmachi / maegonibanmachi
    まえごうにばんまち
(place-name) Maegounibanmachi

加守田章二

see styles
 kamodashouji / kamodashoji
    かもだしょうじ
(person) Kamoda Shouji

加納二之丸

see styles
 kanouninomaru / kanoninomaru
    かのうにのまる
(place-name) Kanouninomaru

加藤一二三

see styles
 katouhifumi / katohifumi
    かとうひふみ
(person) Katou Hifumi (1940.1-)

北丘珠二条

see styles
 kitaokadamanijou / kitaokadamanijo
    きたおかだまにじょう
(place-name) Kitaokadamanijō

北二ッ坂町

see styles
 kitafutatsusakachou / kitafutatsusakacho
    きたふたつさかちょう
(place-name) Kitafutatsusakachō

北二十条東

see styles
 kitanijuujouhigashi / kitanijujohigashi
    きたにじゅうじょうひがし
(place-name) Kitanijuujōhigashi

北二十条西

see styles
 kitanijuujounishi / kitanijujonishi
    きたにじゅうじょうにし
(place-name) Kitanijuujōnishi

北佐古二番

see styles
 kitasakoniban
    きたさこにばん
(place-name) Kitasakoniban

北出不二雄

see styles
 kitadefujio
    きたでふじお
(person) Kitade Fujio (1919.10-)

北十二条東

see styles
 kitajuunijouhigashi / kitajunijohigashi
    きたじゅうにじょうひがし
(place-name) Kitajuunijōhigashi

北十二条西

see styles
 kitajuunijounishi / kitajunijonishi
    きたじゅうにじょうにし
(place-name) Kitajuunijōnishi

北御門二郎

see styles
 kitamikadojirou / kitamikadojiro
    きたみかどじろう
(person) Kitamikado Jirou (1913.2.16-2004.7.17)

北本町二区

see styles
 kitahonmachiniku
    きたほんまちにく
(place-name) Kitahonmachiniku

北野東二条

see styles
 kitanohigashinijou / kitanohigashinijo
    きたのひがしにじょう
(place-name) Kitanohigashinijō

北野西二条

see styles
 kitanonishinijou / kitanonishinijo
    きたのにしにじょう
(place-name) Kitanonishinijō

十二ヶ沢川

see styles
 juunigasawagawa / junigasawagawa
    じゅうにがさわがわ
(place-name) Jūnigasawagawa

十二不律儀


十二不律仪

see styles
shí èr bù lǜ yí
    shi2 er4 bu4 lv4 yi2
shih erh pu lü i
 jūni furitsugi
idem 十惡律儀.

十二品無明


十二品无明

see styles
shí èr pǐn wú míng
    shi2 er4 pin3 wu2 ming2
shih erh p`in wu ming
    shih erh pin wu ming
 jūnihon mumyō
twelve classes of nescience

十二平均律

see styles
shí èr píng jun lǜ
    shi2 er4 ping2 jun1 lu:4
shih erh p`ing chün lü
    shih erh ping chün lü
equal temperament

十二弟子峠

see styles
 juunideshitouge / junideshitoge
    じゅうにでしとうげ
(place-name) Jūnideshitōge

十二惡律儀


十二恶律仪

see styles
shí èr è lǜ yí
    shi2 er4 e4 lv4 yi2
shih erh o lü i
 jūni aku ritsugi
The twelve bad occupations: sheep-butcher; poulterer (or hen-breeder); pork butcher; fowler; fisherman; hunter; thief; executioner; jailer; juggler; dog-butcher; beater (i.e. hunt servant).

十二所前町

see styles
 juunishomaechou / junishomaecho
    じゅうにしょまえちょう
(place-name) Jūnishomaechō

十二所神社

see styles
 juunishojinja / junishojinja
    じゅうにしょじんじゃ
(place-name) Jūnisho Shrine

十二指腸炎

see styles
 juunishichouen / junishichoen
    じゅうにしちょうえん
{med} duodenitis

十二指腸虫

see styles
 juunishichouchuu / junishichochu
    じゅうにしちょうちゅう
hookworm

十二文屋敷

see styles
 juunimonyashiki / junimonyashiki
    じゅうにもんやしき
(place-name) Jūnimonyashiki

十二月一日

see styles
 shiwasuda
    しわすだ
(personal name) Shiwasuda

十二月晦日

see styles
 hizume
    ひづめ
(surname) Hizume

十二月朔日

see styles
 shiwasuda
    しわすだ
(personal name) Shiwasuda

十二社神社

see styles
 juunishajinja / junishajinja
    じゅうにしゃじんじゃ
(place-name) Jūnisha Shrine

十二神明王

see styles
shí èr shén míng wáng
    shi2 er4 shen2 ming2 wang2
shih erh shen ming wang
 jūnishin myōō
twelve deities

十二種火法


十二种火法

see styles
shí èr zhǒng huǒ fǎ
    shi2 er4 zhong3 huo3 fa3
shih erh chung huo fa
 jūnishu kahō
v. 十火天.

十二緣起圖


十二缘起图

see styles
shí èr yuán qǐ tú
    shi2 er4 yuan2 qi3 tu2
shih erh yüan ch`i t`u
    shih erh yüan chi tu
 jūni engi to
illustration of the twelve limbs of dependent origination

十二縁起説

see styles
 juuniengisetsu / juniengisetsu
    じゅうにえんぎせつ
{Buddh} Buddhist theory of the twelve-fold chain of causation, interdependent origination and co-dependent arising (San: pratītya-samutpāda); twelve causal links

十二菩薩住


十二菩萨住

see styles
shí èr pú sà zhù
    shi2 er4 pu2 sa4 zhu4
shih erh p`u sa chu
    shih erh pu sa chu
 jūni bosatsu jū
twelve bodhisattva abodes

十二行法輪


十二行法轮

see styles
shí èr xíng fǎ lún
    shi2 er4 xing2 fa3 lun2
shih erh hsing fa lun
 jūnigyō hōrin
the Dharma-wheel which has twelve aspects (or forms)

十二里温泉

see styles
 juunisatoonsen / junisatoonsen
    じゅうにさとおんせん
(place-name) Jūnisatoonsen

十二頭陀經


十二头陀经

see styles
shí èr tóu tuó jīng
    shi2 er4 tou2 tuo2 jing1
shih erh t`ou t`o ching
    shih erh tou to ching
 Jūnidōta kyō
Sūtra on the Twelve Disciplines

十二頭陀行


十二头陀行

see styles
shí èr tóu tuó xíng
    shi2 er4 tou2 tuo2 xing2
shih erh t`ou t`o hsing
    shih erh tou to hsing
 jūni zuda gyō
twelve kinds of ascetic practices

十重二十重

see styles
 toehatae
    とえはたえ
multitude

半二重伝送

see styles
 hannijuudensou / hannijudenso
    はんにじゅうでんそう
(computer terminology) half-duplex transmission

半二重通信

see styles
 hannijuutsuushin / hannijutsushin
    はんにじゅうつうしん
(computer terminology) half-duplex transmission; half-duplex communications

南二ッ坂町

see styles
 minamifutatsusakamachi
    みなみふたつさかまち
(place-name) Minamifutatsusakamachi

南二十条西

see styles
 minaminijuujounishi / minaminijujonishi
    みなみにじゅうじょうにし
(place-name) Minaminijuujōnishi

南二軒屋町

see styles
 minaminikenyachou / minaminikenyacho
    みなみにけんやちょう
(place-name) Minaminiken'yachō

南佐古二番

see styles
 minamisakoniban
    みなみさこにばん
(place-name) Minamisakoniban

南十二条西

see styles
 minamijuunijounishi / minamijunijonishi
    みなみじゅうにじょうにし
(place-name) Minamijuunijōnishi

南町東二条

see styles
 minamimachihigashinijou / minamimachihigashinijo
    みなみまちひがしにじょう
(place-name) Minamimachihigashinijō

南立石二区

see styles
 minamitateishiniku / minamitateshiniku
    みなみたていしにく
(place-name) Minamitateishiniku

南谷昌二郎

see styles
 nanyashoujirou / nanyashojiro
    なんやしょうじろう
(person) Nan'ya Shoujirō (1941.7-)

厚別北二条

see styles
 atsubetsukitanijou / atsubetsukitanijo
    あつべつきたにじょう
(place-name) Atsubetsukitanijō

厚別東二条

see styles
 atsubetsuhigashinijou / atsubetsuhigashinijo
    あつべつひがしにじょう
(place-name) Atsubetsuhigashinijō

厚別西二条

see styles
 atsubetsunishinijou / atsubetsunishinijo
    あつべつにしにじょう
(place-name) Atsubetsunishinijō

原田大二郎

see styles
 haradadaijirou / haradadaijiro
    はらだだいじろう
(person) Harada Daijirō (1944.4-)

口大行二道

see styles
kǒu dà xíng èr dào
    kou3 da4 xing2 er4 dao4
k`ou ta hsing erh tao
    kou ta hsing erh tao
 kudaigyō nidō
two organs of mouth and anus

古久保健二

see styles
 furukubokenji
    ふるくぼけんじ
(person) Furukubo Kenji (1964.6.23-)

古川貞二郎

see styles
 furukawateijirou / furukawatejiro
    ふるかわていじろう
(person) Furukawa Teijirō (1934-)

古野二三也

see styles
 furunofumiya
    ふるのふみや
(person) Furuno Fumiya

吉田二本松

see styles
 yoshidanihonmatsu
    よしだにほんまつ
(place-name) Yoshidanihonmatsu

吉田絃二郎

see styles
 yoshidagenjiorou / yoshidagenjioro
    よしだげんじおろう
(person) Yoshida Genjirou

吉野二条北

see styles
 yoshinonijoukita / yoshinonijokita
    よしのにじょうきた
(place-name) Yoshinonijōkita

吉野二条南

see styles
 yoshinonijouminami / yoshinonijominami
    よしのにじょうみなみ
(place-name) Yoshinonijōminami

名田屋昭二

see styles
 nadayashouji / nadayashoji
    なだやしょうじ
(person) Nadaya Shouji (1937.3.30-)

向島二ノ丸

see styles
 mukaijimaninomaru
    むかいじまにのまる
(place-name) Mukaijimaninomaru

向島二本柳

see styles
 mukaijimanihonyanagi
    むかいじまにほんやなぎ
(place-name) Mukaijimanihon'yanagi

吾妻栄二郎

see styles
 azumaeijirou / azumaejiro
    あづまえいじろう
(person) Azuma Eijirō

品川弥二郎

see styles
 shinagawayajirou / shinagawayajiro
    しながわやじろう
(person) Shinagawa Yajirō (1843-1900)

唐沢俊二郎

see styles
 karasawashunjirou / karasawashunjiro
    からさわしゅんじろう
(person) Karasawa Shunjirō (1930.6.24-)

唯識二十論


唯识二十论

see styles
wéi shì èr shí lùn
    wei2 shi4 er4 shi2 lun4
wei shih erh shih lun
 Yuishiki nijū ron
Vidyamatrāṣiddhi-vimsakakarikaśāstra; another is the 唯識三十論 Vidyamatrāṣiddhitridasakarika-śāstra. There are numerous commentaries and treatises on the subject. See de la Vallée Poussin's version.

善悪二元論

see styles
 zenakunigenron
    ぜんあくにげんろん
good and evil dualism; Manicheanism

喜多川俵二

see styles
 kitagawahyouji / kitagawahyoji
    きたがわひょうじ
(person) Kitagawa Hyōji

四一二事變


四一二事变

see styles
sì yī èr shì biàn
    si4 yi1 er4 shi4 bian4
ssu i erh shih pien
the coup of 12th Mar 1927, an attempt by Chiang Kai-shek to suppress the communists; called 反革命政變|反革命政变 or 慘案|惨案 in PRC literature

四一二慘案


四一二惨案

see styles
sì yī èr cǎn àn
    si4 yi1 er4 can3 an4
ssu i erh ts`an an
    ssu i erh tsan an
the massacre of 12th Mar 1927; the Shanghai coup of 12th Mar 1927 by Chiang Kai-shek against the communists

四十二使者

see styles
sì shí èr shǐ zhě
    si4 shi2 er4 shi3 zhe3
ssu shih erh shih che
 shijūni shisha
The forty-two messengers, or angels of 不動尊 q. v.

四十二字門


四十二字门

see styles
sì shí èr zì mén
    si4 shi2 er4 zi4 men2
ssu shih erh tzu men
 shijūni ji mon
The doctrine of the forty-two 悉曇 Siddham letters as given in the 華嚴 76 and 般若經 4. They have special meanings, independent of their use among the fourteen vowels and thirty-five consonants, i. e. forty-nine alphabetic signs. The forty-two are supposed by the 智度論 47 to be the root or basis of all letters; and each letter has its own specific value as a spiritual symbol; Tiantai associates each of them with one of the forty-two 位. The letters begin with 阿 and end with 荼 or 佗.

四十二章經


四十二章经

see styles
sì shí èr zhāng jīng
    si4 shi2 er4 zhang1 jing1
ssu shih erh chang ching
 Shijūnishō kyō
The Sutra in Forty-two Sections Spoken by the Buddha, the first Chinese Buddhist text, translated in 67 AD by Kasyapa-Matanga 迦葉摩騰|迦叶摩腾[Jia1 ye4 Mo2 teng2] and Gobharana 竺法蘭|竺法兰[Zhu2 fa3 lan2] (Dharmaraksha)
The 'Sutra of Forty-two Sections' generally attributed to Kāśyapa Mātaṇga, v. 迦, and Gobharaṇa, v. 竺, the first Indian monks to arrive officially in China. It was, however, probably first produced in China in the 晉 Chin dynasty. There are various editions and commentaries.

四方二番町

see styles
 yokatanibanmachi
    よかたにばんまち
(place-name) Yokatanibanmachi

因果不二門


因果不二门

see styles
yīn guǒ bù èr mén
    yin1 guo3 bu4 er4 men2
yin kuo pu erh men
 inga funi mon
non-duality of cause and effect

土井川真二

see styles
 doigawashinji
    どいがわしんじ
(person) Doigawa Shinji

土肥原賢二

see styles
 dohiharakenji
    どひはらけんじ
(person) Dohihara Kenji (1883.8.8-1948.12.23)

坂口望二香

see styles
 sakaguchimonika
    さかぐちもにか
(person) Sakaguchi Monika

坂本繁二郎

see styles
 sakamotohanjirou / sakamotohanjiro
    さかもとはんじろう
(person) Sakamoto Hanjirō (1882.3.2-1969.7.14)

堀越二反田

see styles
 horikoshinitanda
    ほりこしにたんだ
(place-name) Horikoshinitanda

大和二見駅

see styles
 yamatofutamieki
    やまとふたみえき
(st) Yamatofutami Station

大土井裕二

see styles
 oodoiyuuji / oodoiyuji
    おおどいゆうじ
(person) Oodoi Yūji (1962.11.2-)

大塚啓二郎

see styles
 ootsukakeijirou / ootsukakejiro
    おおつかけいじろう
(person) Ootsuka Keijirō

大塚雄二郎

see styles
 ootsukayuujirou / ootsukayujiro
    おおつかゆうじろう
(person) Ootsuka Yūjirō (1941.7.27-)

大宮二ノ坂

see styles
 oomiyaninosaka
    おおみやにのさか
(place-name) Oomiyaninosaka

大河原宏二

see styles
 ookawarakouji / ookawarakoji
    おおかわらこうじ
(person) Ookawara Kōji

大浦洞二號


大浦洞二号

see styles
dà pǔ dòng èr hào
    da4 pu3 dong4 er4 hao4
ta p`u tung erh hao
    ta pu tung erh hao
Taepodong 2, North Korean rocket

大石大二郎

see styles
 ooishidaijirou / ooishidaijiro
    おおいしだいじろう
(person) Ōishi Daijirō (1958.10.20-)

大腿二頭筋

see styles
 daitainitoukin / daitainitokin
    だいたいにとうきん
biceps femoris muscle

天沢退二郎

see styles
 amazawataijirou / amazawataijiro
    あまざわたいじろう
(person) Amazawa Taijirō (1936.7.21-)

天竜二俣駅

see styles
 tenryuufutamataeki / tenryufutamataeki
    てんりゅうふたまたえき
(st) Tenryūfutamata Station

太平十二条

see styles
 taiheijuunijou / taihejunijo
    たいへいじゅうにじょう
(place-name) Taiheijuunijō

奥二股沢川

see styles
 okufutamatazawagawa
    おくふたまたざわがわ
(place-name) Okufutamatazawagawa

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "二" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary