Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5852 total results for your search. I have created 59 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...50515253545556575859>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

全米鉄道旅客輸送公社

see styles
 zenbeitetsudouryokakuyusoukousha / zenbetetsudoryokakuyusokosha
    ぜんべいてつどうりょかくゆそうこうしゃ
(company) National Railroad Passenger Corporation; (c) National Railroad Passenger Corporation

利根サイクリング道路

see styles
 tonesaikuringudouro / tonesaikuringudoro
    とねサイクリングどうろ
(place-name) Tone cycling track

北海道野生動物研究所

see styles
 hokkaidouyaseidoubutsukenkyuujo / hokkaidoyasedobutsukenkyujo
    ほっかいどうやせいどうぶつけんきゅうじょ
(org) Hokkaido Wildlife Laboratory; (o) Hokkaido Wildlife Laboratory

南九州西回り自動車道

see styles
 minamikyuushuunishimawarijidoushadou / minamikyushunishimawarijidoshado
    みなみきゅうしゅうにしまわりじどうしゃどう
(place-name) Minamikyūshuunishimawari Expressway

国土開発幹線自動車道

see styles
 kokudokaihatsukansenjidoushadou / kokudokaihatsukansenjidoshado
    こくどかいはつかんせんじどうしゃどう
national development arterial expressway

圓覺經道場略本修證儀


圆觉经道场略本修证仪

see styles
yuán jué jīng dào chǎng lüè běn xiū zhèng yí
    yuan2 jue2 jing1 dao4 chang3 lve4 ben3 xiu1 zheng4 yi2
yüan chüeh ching tao ch`ang lve pen hsiu cheng i
    yüan chüeh ching tao chang lve pen hsiu cheng i
 Engakukyō dōjō ryakuhon shushōgi
Yuanjue jing daochang lue ben xiuzhengyi

境川サイクリング道路

see styles
 sakaigawasaikuringudouro / sakaigawasaikuringudoro
    さかいがわサイクリングどうろ
(place-name) Sakaigawa cycling track

富山地方鉄道不二越線

see styles
 toyamachihoutetsudoufujikoshisen / toyamachihotetsudofujikoshisen
    とやまちほうてつどうふじこしせん
(place-name) Toyamachihoutetsudoufujikoshisen

嵯峨大覚寺門前六道町

see styles
 sagadaikakujimonzenrokudouchou / sagadaikakujimonzenrokudocho
    さがだいかくじもんぜんろくどうちょう
(place-name) Sagadaikakujimonzenrokudouchō

常設国際道路会議協会

see styles
 jousetsukokusaidourokaigikyoukai / josetsukokusaidorokaigikyokai
    じょうせつこくさいどうろかいぎきょうかい
(o) Permanent International Association of Road Congresses

常電導磁気浮上式鉄道

see styles
 joudendoujikifujoushikitetsudou / jodendojikifujoshikitetsudo
    じょうでんどうじきふじょうしきてつどう
non-superconducting maglev train

府中サイクリング道路

see styles
 fuchuusaikuringudouro / fuchusaikuringudoro
    ふちゅうサイクリングどうろ
(place-name) Fuchuu cycling track

押しボタン式横断歩道

see styles
 oshibotanshikioudanhodou / oshibotanshikiodanhodo
    おしボタンしきおうだんほどう
push-button (pedestrian) crossing

摩訶般若波羅蜜道行經


摩诃般若波罗蜜道行经

see styles
mó hē bō rě bō luó mì dào xíng jīng
    mo2 he1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 dao4 xing2 jing1
mo ho po je po lo mi tao hsing ching
 Makahannya haramitsu dōgyō kyō
Mohe bore boloumi daoxing jing

日本セメント専用軌道

see styles
 nihonsementosenyoukidou / nihonsementosenyokido
    にほんセメントせんようきどう
(place-name) Nihonsementosenyoukidō

日本貨物鉄道株式会社

see styles
 nipponkamotsutetsudoukabushikigaisha / nipponkamotsutetsudokabushikigaisha
    にっぽんかもつてつどうかぶしきがいしゃ
(org) Japan Freight Railway Company; (o) Japan Freight Railway Company

東金九十九里有料道路

see styles
 touganekujuukuriyuuryoudouro / toganekujukuriyuryodoro
    とうがねくじゅうくりゆうりょうどうろ
(place-name) Tōganekujuukuriyūryōdōro

松戸野田関宿自転車道

see styles
 matsudonodasekiyadojidoushadou / matsudonodasekiyadojidoshado
    まつどのだせきやどじどうしゃどう
(place-name) Matsudonodasekiyado Expressway

林業試験場北海道支場

see styles
 ringyoushikenjouhokkaidoushijou / ringyoshikenjohokkaidoshijo
    りんぎょうしけんじょうほっかいどうしじょう
(place-name) Ringyoushikenjōhokkaidoushijō

津賀発電所下道えん堤

see styles
 tsugahatsudenshoshimodouentei / tsugahatsudenshoshimodoente
    つがはつでんしょしもどうえんてい
(place-name) Tsugahatsudenshoshimodouentei

渡里農業用水道送水路

see styles
 watarinougyouyousuidousousuiro / watarinogyoyosuidososuiro
    わたりのうぎょうようすいどうそうすいろ
(place-name) Watarinougyouyousuidousousuiro

神奈川臨海鉄道専用線

see styles
 kanagawarinkaitetsudousenyousen / kanagawarinkaitetsudosenyosen
    かながわりんかいてつどうせんようせん
(place-name) Kanagawarinkaitetsudousenyousen

神奈川臨海鉄道貨物線

see styles
 kanagawarinkaitetsudoukamotsusen / kanagawarinkaitetsudokamotsusen
    かながわりんかいてつどうかもつせん
(place-name) Kanagawarinkaitetsudoukamotsusen

神戸淡路鳴門自動車道

see styles
 koubeawajinarutojidoushadou / kobeawajinarutojidoshado
    こうべあわじなるとじどうしゃどう
(place-name) Kōbeawajinaruto Expressway

神田川自転車歩行者道

see styles
 kandagawajitenshahokoushadou / kandagawajitenshahokoshado
    かんだがわじてんしゃほこうしゃどう
(place-name) Kandagawajitenshahokoushadō

秋田内陸縦貫鉄道北線

see styles
 akitanairikujuukantetsudoukitasen / akitanairikujukantetsudokitasen
    あきたないりくじゅうかんてつどうきたせん
(place-name) Akitanairikujuukantetsudoukitasen

米国水道配管技術協会

see styles
 beikokusuidouhaikangijutsukyoukai / bekokusuidohaikangijutsukyokai
    べいこくすいどうはいかんぎじゅつきょうかい
(o) American Society of Plumbing Engineers

米国道路安全保険協会

see styles
 beikokudouroanzenhokenkyoukai / bekokudoroanzenhokenkyokai
    べいこくどうろあんぜんほけんきょうかい
(org) Insurance Institute for Highway Safety; (o) Insurance Institute for Highway Safety

縫道石の特殊植物群落

see styles
 nuidouishinotokushushokubutsugunraku / nuidoishinotokushushokubutsugunraku
    ぬいどういしのとくしゅしょくぶつぐんらく
(place-name) Nuidouishinotokushushokubutsugunraku

自転車歩行者専用道路

see styles
 jitenshahokoushasenyoudouro / jitenshahokoshasenyodoro
    じてんしゃほこうしゃせんようどうろ
(place-name) Jitenshahokoushasenyoudōro

超伝導磁気浮上式鉄道

see styles
 choudendoujikifujoushikitetsudou / chodendojikifujoshikitetsudo
    ちょうでんどうじきふじょうしきてつどう
superconducting maglev train

超電導磁気浮上式鉄道

see styles
 choudendoujikifujoushikitetsudou / chodendojikifujoshikitetsudo
    ちょうでんどうじきふじょうしきてつどう
superconducting maglev train

野岩鉄道会津鬼怒川線

see styles
 yagantetsudouaizukinugawasen / yagantetsudoaizukinugawasen
    やがんてつどうあいづきぬがわせん
(place-name) Yagantetsudouaizukinugawasen

関西電力黒部専用鉄道

see styles
 kansaidenryokukurobesenyoutetsudou / kansaidenryokukurobesenyotetsudo
    かんさいでんりょくくろべせんようてつどう
(place-name) Kansaidenryokukurobesenyoutetsudō

阿佐海岸鉄道阿佐東線

see styles
 asakaigantetsudouasatousen / asakaigantetsudoasatosen
    あさかいがんてつどうあさとうせん
(place-name) Asakaigantetsudouasatousen

高度道路交通システム

see styles
 koudodourokoutsuushisutemu / kododorokotsushisutemu
    こうどどうろこうつうシステム
intelligent transportation system; ITS

Variations:
道徳経
道徳經(oK)

see styles
 doutokukyou / dotokukyo
    どうとくきょう
Tao Te Ching (classic Chinese text by Lao Tzu); Daodejing

Variations:
道祖神
塞の神
障の神

see styles
 dousojin(祖神); dousoshin(祖神); sainokami; saenokami / dosojin(祖神); dososhin(祖神); sainokami; saenokami
    どうそじん(道祖神); どうそしん(道祖神); さいのかみ; さえのかみ
traveler's guardian deity (traveller)

Variations:
道草を食う
道草をくう

see styles
 michikusaokuu / michikusaoku
    みちくさをくう
(exp,v5u) to loiter (on the way); to waste time

道の駅マイントピア別子

see styles
 michinoekimaintopiabesshi
    みちのえきマイントピアべっし
(place-name) Michinoekimaintopiabesshi

Variations:
合気道
合氣道(oK)

see styles
 aikidou / aikido
    あいきどう
{MA} aikido

Variations:
抜け道
抜け路(rK)

see styles
 nukemichi
    ぬけみち
(1) byway; bypath; byroad; secret path; shortcut; way of escape; (2) loophole; way out (of trouble); excuse

Variations:
採るべき道
とるべき道

see styles
 torubekimichi
    とるべきみち
course of action

仙南仙塩広域水道導水路

see styles
 sennansenshiokouikisuidoudousuiro / sennansenshiokoikisuidodosuiro
    せんなんせんしおこういきすいどうどうすいろ
(place-name) Sennansenshiokouikisuidoudousuiro

內行看門道,外行看熱鬧


内行看门道,外行看热闹

see styles
nèi háng kàn mén dao , wài háng kàn rè nao
    nei4 hang2 kan4 men2 dao5 , wai4 hang2 kan4 re4 nao5
nei hang k`an men tao , wai hang k`an je nao
    nei hang kan men tao , wai hang kan je nao
while the connoisseur recognizes the artistry, the layman simply enjoys the show

全ての道はローマに通ず

see styles
 subetenomichiharoomanitsuuzu / subetenomichiharoomanitsuzu
    すべてのみちはローマにつうず
(expression) (idiom) All roads lead to Rome

凡ての道はローマに通ず

see styles
 subetenomichiharoomanitsuuzu / subetenomichiharoomanitsuzu
    すべてのみちはローマにつうず
(expression) (idiom) All roads lead to Rome

北海道コンサドーレ札幌

see styles
 hokkaidoukonsadooresapporo / hokkaidokonsadooresapporo
    ほっかいどうコンサドーレさっぽろ
(o) Hokkaido Consadole Sapporo (Japanese professional soccer team)

北海道メイプルゴルフ場

see styles
 hokkaidoumeipurugorufujou / hokkaidomepurugorufujo
    ほっかいどうメイプルゴルフじょう
(place-name) Hokkaidou Maple Golf Links

北海道リンクスゴルフ場

see styles
 hokkaidourinkusugorufujou / hokkaidorinkusugorufujo
    ほっかいどうリンクスゴルフじょう
(place-name) Hokkaidou Golf Links

北海道教育大臨海実験所

see styles
 hokkaidoukyouikudairinkaijikkensho / hokkaidokyoikudairinkaijikkensho
    ほっかいどうきょういくだいりんかいじっけんしょ
(place-name) Hokkaidoukyōikudairinkaijikkensho

北海道石油共同備畜基地

see styles
 hokkaidousekiyukyoudoubichikukichi / hokkaidosekiyukyodobichikukichi
    ほっかいどうせきゆきょうどうびちくきち
(place-name) Hokkaidousekiyukyōdoubichikukichi

北近畿タンゴ鉄道宮津線

see styles
 kitakinkitangotetsudoumiyazusen / kitakinkitangotetsudomiyazusen
    きたきんきタンゴてつどうみやづせん
(place-name) Kitakinkitangotetsudoumiyazusen

北近畿タンゴ鉄道宮福線

see styles
 kitakinkitangotetsudoumiyafukusen / kitakinkitangotetsudomiyafukusen
    きたきんきタンゴてつどうみやふくせん
(place-name) Kitakinkitangotetsudoumiyafukusen

国連人道問題調整事務所

see styles
 kokurenjindoumondaichouseijimusho / kokurenjindomondaichosejimusho
    こくれんじんどうもんだいちょうせいじむしょ
(org) UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs; (o) UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs

国連人道援助調整事務所

see styles
 kokurenjindouenjochouseijimusho / kokurenjindoenjochosejimusho
    こくれんじんどうえんじょちょうせいじむしょ
(o) UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs

土佐くろしお鉄道中村線

see styles
 tosakuroshiotetsudounakamurasen / tosakuroshiotetsudonakamurasen
    とさくろしおてつどうなかむらせん
(place-name) Tosakuroshiotetsudounakamurasen

土佐くろしお鉄道宿毛線

see styles
 tosakuroshiotetsudousukumosen / tosakuroshiotetsudosukumosen
    とさくろしおてつどうすくもせん
(place-name) Tosakuroshiotetsudousukumosen

大利根サイクリング道路

see styles
 ootonesaikuringudouro / ootonesaikuringudoro
    おおとねサイクリングどうろ
(place-name) Ootone cycling track

奥只見道光高原ゴルフ場

see styles
 okudatamidoukoukougengorufujou / okudatamidokokogengorufujo
    おくだたみどうこうこうげんゴルフじょう
(place-name) Okudatamidoukoukougen Golf Links

専修大学北海道短期大学

see styles
 senshuudaigakuhokkaidoutankidaigaku / senshudaigakuhokkaidotankidaigaku
    せんしゅうだいがくほっかいどうたんきだいがく
(org) Hokkaido College, Senshu University; (o) Hokkaido College, Senshu University

恩田川サイクリング道路

see styles
 ondagawasaikuringudouro / ondagawasaikuringudoro
    おんだがわサイクリングどうろ
(place-name) Ondagawa cycling track

新和田トンネル有料道路

see styles
 shinwadatonneruyuuryou / shinwadatonneruyuryo
    しんわだトンネルゆうりょう
(place-name) Shinwadatonneruyūryō

日本国有鉄道清算事業団

see styles
 nihonkokuyuutetsudouseisanjigyoudan / nihonkokuyutetsudosesanjigyodan
    にほんこくゆうてつどうせいさんじぎょうだん
(org) Japanese National Railways Settlement Corporation; JNR SC; (o) Japanese National Railways Settlement Corporation; JNR SC

横浜横須賀道路金沢支線

see styles
 yokohamayokosukadourokanazawashisen / yokohamayokosukadorokanazawashisen
    よこはまよこすかどうろかなざわしせん
(place-name) Yokohamayokosukadōrokanazawashisen

江戸川サイクリング道路

see styles
 edogawasaikuringudouro / edogawasaikuringudoro
    えどがわサイクリングどうろ
(place-name) Edogawa cycling track

潜水艦発射弾道ミサイル

see styles
 sensuikanhasshadandoumisairu / sensuikanhasshadandomisairu
    せんすいかんはっしゃだんどうミサイル
submarine-launched ballistic missile; SLBM

由利高原鉄道鳥海山麓線

see styles
 yurikougentetsudouchoukaisanrokusen / yurikogentetsudochokaisanrokusen
    ゆりこうげんてつどうちょうかいさんろくせん
(place-name) Yurikougentetsudouchōkaisanrokusen

総ての道はローマに通ず

see styles
 subetenomichiharoomanitsuuzu / subetenomichiharoomanitsuzu
    すべてのみちはローマにつうず
(expression) (idiom) All roads lead to Rome

縫道石山の特殊植物群落

see styles
 nuidouishiyamanotokushushokubutsugunraku / nuidoishiyamanotokushushokubutsugunraku
    ぬいどういしやまのとくしゅしょくぶつぐんらく
(place-name) Nuidouishiyamanotokushushokubutsugunraku

首都圏中央連絡自動車道

see styles
 shutokenchuuourenrakujidoushadou / shutokenchuorenrakujidoshado
    しゅとけんちゅうおうれんらくじどうしゃどう
(place-name) Shutokenchūōrenraku Expressway

鹿島臨海鉄道大洗鹿島線

see styles
 kashimarinkaitetsudouooaraikashimasen / kashimarinkaitetsudoooaraikashimasen
    かしまりんかいてつどうおおあらいかしません
(place-name) Kashimarinkaitetsudouooaraikashimasen

Variations:
道草(P)
路草(rK)

see styles
 michikusa
    みちくさ
(n,vs,vi) (1) (See 道草を食う) loitering on the way; (2) wayside grass

Variations:
道のり(P)
道程(P)

see styles
 michinori(p); doutei(程) / michinori(p); dote(程)
    みちのり(P); どうてい(道程)
(1) distance; journey; itinerary; (2) path (e.g. to one's goal); way; process; route; road

Variations:
道半ば
道なかば(sK)

see styles
 michinakaba
    みちなかば
(exp,n) halfway (through, complete); midway

Variations:
道理に適う
道理にかなう

see styles
 dourinikanau / dorinikanau
    どうりにかなう
(exp,v5u) to stand to reason

道路交通情報通信システム

see styles
 dourokoutsuujouhoutsuushinshisutemu / dorokotsujohotsushinshisutemu
    どうろこうつうじょうほうつうしんシステム
{comp} VICS; Vehicle Information and Communication Systems

Variations:
報道(P)
報導(sK)

see styles
 houdou / hodo
    ほうどう
(noun, transitive verb) report (of news); reporting; news; information; (media) coverage

Variations:
近道(P)
近路(rK)

see styles
 chikamichi
    ちかみち
(n,vs,vi) shorter way; shortcut

Variations:
脇道
わき道
脇路
傍道

see styles
 wakimichi
    わきみち
(noun - becomes adjective with の) (1) side road; byroad; (noun - becomes adjective with の) (2) digression (e.g. from argument)

Variations:
獣道
けもの道
ケモノ道

see styles
 kemonomichi
    けものみち
animal trail; game trail

すべての道はローマに通ず

see styles
 subetenomichiharoomanitsuuzu / subetenomichiharoomanitsuzu
    すべてのみちはローマにつうず
(expression) (idiom) All roads lead to Rome

以其人之道,還治其人之身


以其人之道,还治其人之身

see styles
yǐ qí rén zhī dào , huán zhì qí rén zhī shēn
    yi3 qi2 ren2 zhi1 dao4 , huan2 zhi4 qi2 ren2 zhi1 shen1
i ch`i jen chih tao , huan chih ch`i jen chih shen
    i chi jen chih tao , huan chih chi jen chih shen
to use an opponent's own methods to obtain retribution (idiom, from Song dynasty neo-Confucianist Zhu Xi 朱熹[Zhu1 Xi1]); to get revenge by playing sb back at his own game; to give sb a taste of his own medicine

北海道クラシックゴルフ場

see styles
 hokkaidoukurashikkugorufujou / hokkaidokurashikkugorufujo
    ほっかいどうクラシックゴルフじょう
(place-name) Hokkaidoukurashikku Golf Links

弾道ミサイル破壊措置命令

see styles
 dandoumisairuhakaisochimeirei / dandomisairuhakaisochimere
    だんどうミサイルはかいそちめいれい
(See 破壊措置命令) ballistic-missile shoot-down order; order to shoot down a ballistic missile

日本赤十字北海道看護大学

see styles
 nipponsekijuujihokkaidoukangodaigaku / nipponsekijujihokkaidokangodaigaku
    にっぽんせきじゅうじほっかいどうかんごだいがく
(org) Japanese Red Cross Hokkaido College of Nursing; (o) Japanese Red Cross Hokkaido College of Nursing

東京湾アクアライン連絡道

see styles
 toukyouwanakuarainrenrakudou / tokyowanakuarainrenrakudo
    とうきょうわんアクアラインれんらくどう
(place-name) Tokyo Bay Aqualine Motorway

法性寺入道前関白太政大臣

see styles
 hosshoujinyuudousakinokanpakudaijoudaijin / hosshojinyudosakinokanpakudaijodaijin
    ほっしょうじにゅうどうさきのかんぱくだいじょうだいじん
(person) Hosshoujinyūdousakinokanpakudaijōdaijin

由利高原鉄道鳥海山ろく線

see styles
 yurikougentetsudouchoukaisanrokusen / yurikogentetsudochokaisanrokusen
    ゆりこうげんてつどうちょうかいさんろくせん
(place-name) Yurikougentetsudouchōkaisanrokusen

Variations:
道聴塗説
道聴途説(iK)

see styles
 douchoutosetsu; douteitosetsu(ik) / dochotosetsu; dotetosetsu(ik)
    どうちょうとせつ; どうていとせつ(ik)
(yoji) shallow-minded mouthing of secondhand information

Variations:
道筋をつける
道筋を付ける

see styles
 michisujiotsukeru
    みちすじをつける
(exp,v1) to pave the way; to put in motion; to put on the road (to)

Variations:
酷い(P)
非道い(rK)

see styles
 hidoi
    ひどい
(adjective) (1) (kana only) cruel; heartless; hard; harsh; severe; (adjective) (2) (kana only) violent; intense; strong; heavy; extreme; (adjective) (3) (kana only) very bad; terrible; awful; (adjective) (4) (kana only) (See 酷く) excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust

Variations:
酷く(P)
非道く(rK)

see styles
 hidoku
    ひどく
(adverb) (kana only) (See ひどい・4) terribly; awfully; dreadfully; extremely; severely; very (much)

Variations:
行き道
行道
行き路
行路

see styles
 yukimichi
    ゆきみち
route (when going somewhere); way (to get somewhere)

Variations:
惟神の道
随神の道
惟神道

see styles
 kannagaranomichi; kamunagaranomichi
    かんながらのみち; かむながらのみち
(exp,n) {Shinto} the Way of the Gods; Shinto; Shintoism

Variations:
食道癌
食道がん
食道ガン

see styles
 shokudougan / shokudogan
    しょくどうがん
esophageal cancer

Variations:
いたちの道切り
鼬の道切り

see styles
 itachinomichikiri
    いたちのみちきり
(expression) (See いたちの道) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again)

Variations:
山道にかかる
山道に掛かる

see styles
 yamamichinikakaru
    やまみちにかかる
(exp,v5r) to come to a mountain path

Variations:
血道を上げる
血道をあげる

see styles
 chimichioageru
    ちみちをあげる
(exp,v1) to be crazy about; to be infatuated with; to be obsessively devoted to

北海道ゴルフ倶楽部ゴルフ場

see styles
 hokkaidougorufukurabugorufujou / hokkaidogorufukurabugorufujo
    ほっかいどうゴルフくらぶゴルフじょう
(place-name) Hokkaidou Golf Club golf links

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...50515253545556575859>

This page contains 100 results for "道" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary