There are 13017 total results for your 一 search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
一帶一路 一带一路 see styles |
yī dài yī lù yi1 dai4 yi1 lu4 i tai i lu |
Belt and Road Initiative, Chinese government plan to provide finance and engineering expertise to build infrastructure across Eurasia and northeast Africa, unveiled in 2013 |
一帶而過 一带而过 see styles |
yī dài ér guò yi1 dai4 er2 guo4 i tai erh kuo |
to skate around; to skip over; to skimp |
一幕見席 see styles |
hitomakumiseki ひとまくみせき |
special seats and standing-only space in the galley for people who only intend to see one act of a kabuki play |
一年ごと see styles |
ichinengoto いちねんごと |
(adverb) every (one) year |
一年到頭 一年到头 see styles |
yī nián dào tóu yi1 nian2 dao4 tou2 i nien tao t`ou i nien tao tou |
all year round |
一年半載 一年半载 see styles |
yī nián bàn zǎi yi1 nian2 ban4 zai3 i nien pan tsai |
about a year |
一年四季 see styles |
yī nián sì jì yi1 nian2 si4 ji4 i nien ssu chi |
all year round |
一年有半 see styles |
ichinenyuuhan / ichinenyuhan いちねんゆうはん |
(work) Ichinen Yūhan (book by Nakae Chōmin); (wk) Ichinen Yūhan (book by Nakae Chōmin) |
一度だけ see styles |
ichidodake いちどだけ |
(expression) only once |
一庫ダム see styles |
hitokuradamu ひとくらダム |
(place-name) Hitokura Dam |
一庫公園 see styles |
hitokurakouen / hitokurakoen ひとくらこうえん |
(place-name) Hitokura Park |
一廂情願 一厢情愿 see styles |
yī xiāng qíng yuàn yi1 xiang1 qing2 yuan4 i hsiang ch`ing yüan i hsiang ching yüan |
one's own wishful thinking |
一式二份 see styles |
yī shì èr fèn yi1 shi4 er4 fen4 i shih erh fen |
in duplicate |
一張一弛 see styles |
icchouisshi / icchoisshi いっちょういっし |
(yoji) tension and relaxation |
一強他弱 see styles |
ikkyoutajaku / ikkyotajaku いっきょうたじゃく |
(expression) (yoji) one strong, many weak |
一強多弱 see styles |
ikkyoutajaku / ikkyotajaku いっきょうたじゃく |
(expression) (yoji) one strong, many weak |
一強皆弱 see styles |
ikkyoukaijaku / ikkyokaijaku いっきょうかいじゃく |
(expression) (yoji) one strong, everyone else weak |
一彈指頃 一弹指顷 see styles |
yī tán zhǐ qǐng yi1 tan2 zhi3 qing3 i t`an chih ch`ing i tan chih ching |
a snap of the fingers (idiom); in a flash; in the twinkling of an eye |
一役買う see styles |
hitoyakukau ひとやくかう |
(Godan verb with "u" ending) to take on a role; to take part |
一往情深 see styles |
yī wǎng qíng shēn yi1 wang3 qing2 shen1 i wang ch`ing shen i wang ching shen |
deeply attached; devoted |
一往無前 一往无前 see styles |
yī wǎng wú qián yi1 wang3 wu2 qian2 i wang wu ch`ien i wang wu chien |
to advance courageously (idiom); to press forward |
一往直前 see styles |
yī wǎng zhí qián yi1 wang3 zhi2 qian2 i wang chih ch`ien i wang chih chien |
see 一往無前|一往无前[yi1 wang3 wu2 qian2] |
一律減反 see styles |
ichiritsugentan いちりつげんたん |
reduction in area of rice under cultivation |
一律課税 see styles |
ichiritsukazei / ichiritsukaze いちりつかぜい |
flat tax; uniform taxation |
一得一失 see styles |
ittokuisshitsu いっとくいっしつ |
(yoji) gaining some and losing some; (something having its) advantages and disadvantages |
一微塵法 一微尘法 see styles |
yī wēi chén fǎ yi1 wei1 chen2 fa3 i wei ch`en fa i wei chen fa ichimijin hō |
a tiny particle of the dharma |
一徳坊山 see styles |
ittokubouzan / ittokubozan いっとくぼうざん |
(personal name) Ittokubouzan |
一徳防山 see styles |
ittokubousan / ittokubosan いっとくぼうさん |
(place-name) Ittokubousan |
一徹短慮 see styles |
ittetsutanryo いってつたんりょ |
(noun or adjectival noun) stubborn and short-tempered |
一心一德 see styles |
yī xīn yī dé yi1 xin1 yi1 de2 i hsin i te |
of one heart and one mind (idiom) |
一心一意 see styles |
yī xīn yī yì yi1 xin1 yi1 yi4 i hsin i i |
concentrating one's thoughts and efforts; single-minded; bent on; intently |
一心三惑 see styles |
yī xīn sān huò yi1 xin1 san1 huo4 i hsin san huo isshin sanwaku |
同體三惑The Tiantai "three doubts' in the mind of a bodhisattva, producing fear of illusion, confusion through multiplicity of duties, and ignorance, i.e. 見思; 塵沙 and 無明 q.v. |
一心三智 see styles |
yī xīn sān zhì yi1 xin1 san1 zhi4 i hsin san chih isshin sanchi |
One mind and three aspects of knowledge. The 別教 separates the three aspects into 空, 假, and 中 q.v.; Tiantai unifies them into one immediate vision, or regards the three as aspects of the one mind. |
一心三観 see styles |
isshinsangan いっしんさんがん |
{Buddh} (See 三諦) simultaneous contemplation of the threefold truth (form of Tendai meditation) |
一心三觀 一心三观 see styles |
yī xīn sān guān yi1 xin1 san1 guan1 i hsin san kuan isshin sangan |
The Tiantai insight 一心三智; also simultaneous vision of past, present, and future; also called 圓融三觀; 不可思議三觀. |
一心不乱 see styles |
isshinfuran いっしんふらん |
(noun or adjectival noun) (yoji) wholeheartedly; with heart and soul; intently; with undivided attention; with intense concentration; single-mindedly |
一心不亂 一心不乱 see styles |
yī xīn bú luàn yi1 xin1 bu2 luan4 i hsin pu luan isshin furan |
one-pointed concentration without scattering |
一心二用 see styles |
yī xīn èr yòng yi1 xin1 er4 yong4 i hsin erh yung |
to do two things at once (idiom); to multitask; to divide one's attention |
一心二門 一心二门 see styles |
yī xīn èr mén yi1 xin1 er4 men2 i hsin erh men isshin nimon |
one mind, two aspects |
一心制意 see styles |
yī xīn zhì yì yi1 xin1 zhi4 yi4 i hsin chih i isshin seii |
to focus the mind and control thoughts |
一心刹那 see styles |
yī xīn chàn à yi1 xin1 chan4 a4 i hsin ch`an a i hsin chan a isshin setsuna |
one thought-moment |
一心合掌 see styles |
yī xīn hé zhǎng yi1 xin1 he2 zhang3 i hsin ho chang isshin gasshō |
single-mindedly joins palms |
一心同体 see styles |
isshindoutai / isshindotai いっしんどうたい |
(yoji) being one in body and soul; of one flesh; two hearts beating as one |
一心多用 see styles |
yī xīn duō yòng yi1 xin1 duo1 yong4 i hsin to yung |
to multitask |
一心專念 一心专念 see styles |
yī xīn zhuān niàn yi1 xin1 zhuan1 nian4 i hsin chuan nien isshin sennen |
concentrate fully [on Amitâbha] for one thought |
一心念佛 see styles |
yī xīn niàn fó yi1 xin1 nian4 fo2 i hsin nien fo ichishin nembutsu |
single-mindedly chanting the Buddha name |
一心稱名 一心称名 see styles |
yī xīn chēng míng yi1 xin1 cheng1 ming2 i hsin ch`eng ming i hsin cheng ming isshin shōmyō |
With undivided mind to call on the name (of Guanyin). |
一心院南 see styles |
isshininminami いっしんいんみなみ |
(place-name) Isshin'inminami |
一心頂禮 一心顶礼 see styles |
yī xīn dǐng lǐ yi1 xin1 ding3 li3 i hsin ting li isshin chōrai |
to bow with wholehearted reverence |
一志団地 see styles |
ichishidanchi いちしだんち |
(place-name) Ichishidanchi |
一志治夫 see styles |
isshiharuo いっしはるお |
(person) Isshi Haruo (1956-) |
一念三千 see styles |
yī niàn sān qiān yi1 nian4 san1 qian1 i nien san ch`ien i nien san chien ichinen sanzen |
In one thought to survey or embrace the 3,000 worlds, or a chiliocosmos with all its forms of existence; to see the universe as a thought; it is a Tiantai mode of meditation. |
一念不生 see styles |
yī niàn bù shēng yi1 nian4 bu4 sheng1 i nien pu sheng ichinen fushō |
Not a thought arising; beyond the necessity of thinking, as in the case of a Buddha. |
一念之差 see styles |
yī niàn zhī chā yi1 nian4 zhi1 cha1 i nien chih ch`a i nien chih cha |
momentary slip; false step; ill-considered action |
一念之頃 一念之顷 see styles |
yī niàn zhī kuǐ yi1 nian4 zhi1 kui3 i nien chih k`uei i nien chih kuei ichinen no kei |
instant of a single thought-moment |
一念多通 see styles |
yī niàn duō tōng yi1 nian4 duo1 tong1 i nien to t`ung i nien to tung ichinen tatsū |
a single thought penetrating everywhere |
一念業成 一念业成 see styles |
yī niàn yè chéng yi1 nian4 ye4 cheng2 i nien yeh ch`eng i nien yeh cheng ichinen gō jō |
At one thought the work completed; karma complete in one thought. One repetition, or sincere thought of or faith in Amitābha's vow, and entrance into the Pure Land is assured. |
一念法界 see styles |
yī niàn fǎ jiè yi1 nian4 fa3 jie4 i nien fa chieh ichinen hokkai |
integrate thoughts with reality (the dharmadhātu) |
一念発起 see styles |
ichinenhokki いちねんほっき |
More info & calligraphy: Determination to Achieve |
一念相應 一念相应 see styles |
yī niàn xiāng yīng yi1 nian4 xiang1 ying1 i nien hsiang ying ichinen sōō |
united with in an instant of thought |
一念稱名 一念称名 see styles |
yī niàn chēng míng yi1 nian4 cheng1 ming2 i nien ch`eng ming i nien cheng ming ichinen no shōmyō |
one recollection (or recitation) of the [Buddha's] name |
一念萬年 一念万年 see styles |
yī niàn wàn nián yi1 nian4 wan4 nian2 i nien wan nien ichinen bannen |
In a moment's thought to obtain a myriad years and no return to mortality. |
一思いに see styles |
hitoomoini ひとおもいに |
(adverb) instantly; resolutely |
一恆河沙 一恒河沙 see styles |
yī héng hé shā yi1 heng2 he2 sha1 i heng ho sha ichigōgasha |
as one Ganges |
一恒河沙 see styles |
yī héng hé shā yi1 heng2 he2 sha1 i heng ho sha |
(一恒) As one Ganges, i.e. as the sands of one Ganges river. |
一息つく see styles |
hitoikitsuku ひといきつく |
(exp,v5k) (1) to take a breather; to take a rest; (2) to catch one's breath; to take a breath |
一息半步 see styles |
yī xī bàn bù yi1 xi1 ban4 bu4 i hsi pan pu issoku hanpo |
Half a step at a breathing on arising from meditation. |
一息吐く see styles |
hitoikitsuku ひといきつく |
(exp,v5k) (1) to take a breather; to take a rest; (2) to catch one's breath; to take a breath |
一息坂峠 see styles |
hitoikisakatouge / hitoikisakatoge ひといきさかとうげ |
(place-name) Hitoikisakatōge |
一意孤行 see styles |
yī yì gū xíng yi1 yi4 gu1 xing2 i i ku hsing |
obstinately clinging to one's course (idiom); willful; one's own way; dogmatic |
一意専心 see styles |
ichiisenshin / ichisenshin いちいせんしん |
(adv,n,adj-no) (yoji) single-mindedly; wholeheartedly; with all one's heart; with one's heart and soul |
一應俱全 一应俱全 see styles |
yī yīng jù quán yi1 ying1 ju4 quan2 i ying chü ch`üan i ying chü chüan |
with everything needed available |
一成不變 一成不变 see styles |
yī chéng - bù biàn yi1 cheng2 - bu4 bian4 i ch`eng - pu pien i cheng - pu pien |
(idiom) immutable; impervious to change; set in stone |
一戸友里 see styles |
ichinoheyuri いちのへゆり |
(person) Ichinohe Yuri (1978.9.8-) |
一戸奈未 see styles |
ichinohenami いちのへなみ |
(person) Ichinohe Nami (1981.10-) |
一戸建て see styles |
ikkodate いっこだて |
detached house; stand-alone house; single-family home |
一房の髪 see styles |
hitofusanokami ひとふさのかみ |
a tuft of hair |
一房一廳 一房一厅 see styles |
yī fáng yī tīng yi1 fang2 yi1 ting1 i fang i t`ing i fang i ting |
one bedroom and one living room |
一所不住 see styles |
isshofujuu / isshofuju いっしょふじゅう |
(1) (yoji) vagrant; (2) transient lifestyle |
一所懸命 see styles |
isshokenmei / isshokenme いっしょけんめい |
(adv,adj-na,n) (1) (yoji) (See 一生懸命) very hard; with utmost effort; as hard as one can; with all one's might; for dear life; eagerly; desperately; (2) (hist) (yoji) (of a samurai) devoting oneself to (the defence of) one's territory |
一手包辦 一手包办 see styles |
yī shǒu bāo bàn yi1 shou3 bao1 ban4 i shou pao pan |
to take care of a matter all by oneself; to run the whole show |
一手販売 see styles |
ittehanbai いってはんばい |
sole agency |
一手遮天 see styles |
yī shǒu zhē tiān yi1 shou3 zhe1 tian1 i shou che t`ien i shou che tien |
lit. to hide the sky with one hand; to hide the truth from the masses |
一打逆転 see styles |
ichidagyakuten いちだぎゃくてん |
a complete turnabout via a single blow |
一技之長 一技之长 see styles |
yī jì zhī cháng yi1 ji4 zhi1 chang2 i chi chih ch`ang i chi chih chang |
proficiency in a particular field (idiom); skill in a specialized area (idiom) |
一把好手 see styles |
yī bǎ hǎo shǒu yi1 ba3 hao3 shou3 i pa hao shou |
expert; dab hand |
一把年紀 一把年纪 see styles |
yī bǎ nián jì yi1 ba3 nian2 ji4 i pa nien chi |
to be of an advanced age; to be old; an advanced age |
一把死拿 see styles |
yī bǎ sǐ ná yi1 ba3 si3 na2 i pa ssu na |
stubborn; inflexible |
一折兩段 一折两段 see styles |
yī zhé liǎng duàn yi1 zhe2 liang3 duan4 i che liang tuan |
to split something into two (idiom) |
一拍兩散 一拍两散 see styles |
yī pāi - liǎng sàn yi1 pai1 - liang3 san4 i p`ai - liang san i pai - liang san |
(idiom) (of marriage or business partners) to break up; to separate |
一拍即合 see styles |
yī pāi jí hé yi1 pai1 ji2 he2 i p`ai chi ho i pai chi ho |
lit. to be together from the first beat (idiom); to hit it off; to click together; to chime in easily |
一括処理 see styles |
ikkatsushori いっかつしょり |
{comp} (See バッチ処理) batch processing |
一括売買 see styles |
ikkatsubaibai いっかつばいばい |
bulk sale; buying and selling in bulk |
一括変換 see styles |
ikkatsuhenkan いっかつへんかん |
{comp} batch conversion |
一括払い see styles |
ikkatsubarai いっかつばらい |
lump-sum payment; paying the entire sum in one transaction |
一括方式 see styles |
ikkatsuhoushiki / ikkatsuhoshiki いっかつほうしき |
{comp} batch mode |
一括発注 see styles |
ikkatsuhacchuu / ikkatsuhacchu いっかつはっちゅう |
blanket order |
一括置換 see styles |
ikkatsuchikan いっかつちかん |
{comp} replace all |
一括購入 see styles |
ikkatsukounyuu / ikkatsukonyu いっかつこうにゅう |
lump-sum purchase; bulk purchase; group purchase |
一括送信 see styles |
ikkatsusoushin / ikkatsusoshin いっかつそうしん |
(noun, transitive verb) {comp} simultaneous transmission; sending to multiple recipients |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "一" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.