There are 6155 total results for your 屋 search. I have created 62 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蜂屋町中蜂屋 see styles |
hachiyachounakahachiya / hachiyachonakahachiya はちやちょうなかはちや |
(place-name) Hachiyachōnakahachiya |
行仙宿山小屋 see styles |
gyousenshukuyamagoya / gyosenshukuyamagoya ぎょうせんしゅくやまごや |
(place-name) Gyousenshukuyamagoya |
西名古屋港駅 see styles |
nishinagoyakoueki / nishinagoyakoeki にしなごやこうえき |
(st) Nishinagoyakou Station |
西四ッ屋新田 see styles |
nishiyotsuyashinden にしよつやしんでん |
(place-name) Nishiyotsuyashinden |
西多久町板屋 see styles |
nishitakumachiitaya / nishitakumachitaya にしたくまちいたや |
(place-name) Nishitakumachiitaya |
西天下茶屋駅 see styles |
nishitengachayaeki にしてんがちゃやえき |
(st) Nishitengachaya Station |
西新屋敷上之 see styles |
nishishinyashikikamino にししんやしきかみの |
(place-name) Nishishin'yashikikamino |
西新屋敷下之 see styles |
nishishinyashikishimono にししんやしきしもの |
(place-name) Nishishin'yashikishimono |
西新屋敷中之 see styles |
nishishinyashikinakano にししんやしきなかの |
(place-name) Nishishin'yashikinakano |
西新屋敷太夫 see styles |
nishishinyashikitayuu / nishishinyashikitayu にししんやしきたゆう |
(place-name) Nishishin'yashikitayū |
西新屋敷揚屋 see styles |
nishishinyashikiageya にししんやしきあげや |
(place-name) Nishishin'yashikiageya |
西田町根木屋 see styles |
nishitamachinegiya にしたまちねぎや |
(place-name) Nishitamachinegiya |
西野今屋敷町 see styles |
nishinoimayashikichou / nishinoimayashikicho にしのいまやしきちょう |
(place-name) Nishinoimayashikichō |
角屋七郎兵衛 see styles |
kadoyashichiroubei / kadoyashichirobe かどやしちろうべい |
(person) Kadoya Shichirōbei |
赤兎避難小屋 see styles |
akatohinangoya あかとひなんごや |
(place-name) Akatohinangoya |
赤岳頂上小屋 see styles |
akadakechoujougoya / akadakechojogoya あかだけちょうじょうごや |
(place-name) Akadakechōjōgoya |
赤石避難小屋 see styles |
akaishihinangoya あかいしひなんごや |
(place-name) Akaishihinangoya |
越百避難小屋 see styles |
kosumohinangoya こすもひなんごや |
(place-name) Kosumohinangoya |
足利問屋団地 see styles |
ashikagatonyadanchi あしかがとんやだんち |
(place-name) Ashikagatonyadanchi |
近鉄名古屋線 see styles |
kintetsunagoyasen きんてつなごやせん |
(place-name) Kintetsunagoyasen |
近鉄名古屋駅 see styles |
kintetsunagoyaeki きんてつなごやえき |
(st) Kintetsunagoya Station |
追い出し部屋 see styles |
oidashibeya おいだしべや |
(colloquialism) (See 追い出し・おいだし・1) expulsion room; banishment room; boredom room; rooms where employees who cannot be fired are sent to encourage resignation |
遠賀郡芦屋町 see styles |
ongagunashiyamachi おんがぐんあしやまち |
(place-name) Ongagun'ashiyamachi |
那加御屋敷町 see styles |
nakaoyashikichou / nakaoyashikicho なかおやしきちょう |
(place-name) Nakaoyashikichō |
部屋別総当り see styles |
heyabetsusouatari / heyabetsusoatari へやべつそうあたり |
{sumo} rule prohibiting match-ups between wrestlers from the same stable |
野口五郎小屋 see styles |
noguchigorougoya / noguchigorogoya のぐちごろうごや |
(place-name) Noguchigorougoya |
金屋トンネル see styles |
kaneyatonneru かねやトンネル |
(place-name) Kaneya Tunnel |
金石が鳥屋山 see styles |
kanaishigatoyayama かないしがとややま |
(personal name) Kanaishigatoyayama |
鍛冶屋河内池 see styles |
kajiyakawachiike / kajiyakawachike かじやかわちいけ |
(place-name) Kajiyakawachiike |
鍜冶屋窪上ミ see styles |
kajiyakubokami かじやくぼかみ |
(place-name) Kajiyakubokami |
長府金屋浜町 see styles |
choufukanayahamachou / chofukanayahamacho ちょうふかなやはまちょう |
(place-name) Choufukanayahamachō |
門田屋敷本町 see styles |
kadotayashikihonmachi かどたやしきほんまち |
(place-name) Kadotayashikihonmachi |
関屋下川原町 see styles |
sekiyashimokawarachou / sekiyashimokawaracho せきやしもかわらちょう |
(place-name) Sekiyashimokawarachō |
関屋御船蔵町 see styles |
sekiyaofunagurachou / sekiyaofunaguracho せきやおふなぐらちょう |
(place-name) Sekiyaofunagurachō |
関屋金鉢山町 see styles |
sekiyakanabachiyamachou / sekiyakanabachiyamacho せきやかなばちやまちょう |
(place-name) Sekiyakanabachiyamachō |
阿弥陀池小屋 see styles |
amidaikegoya あみだいけごや |
(place-name) Amidaikegoya |
陣屋町臨港駅 see styles |
jinyamachirinkoueki / jinyamachirinkoeki じんやまちりんこうえき |
(st) Jin'yamachirinkou Station |
雲ヶ畑岩屋川 see styles |
kumogahataiwayagawa くもがはたいわやがわ |
(place-name) Kumogahataiwayagawa |
養父郡大屋町 see styles |
yabugunooyachou / yabugunooyacho やぶぐんおおやちょう |
(place-name) Yabugun'ooyachō |
馬屋トンネル see styles |
mayatonneru まやトンネル |
(place-name) Maya Tunnel |
高屋うめの辺 see styles |
takayaumenobe たかやうめのべ |
(place-name) Takayaumenobe |
高屋堀排水路 see styles |
kouyaborihaisuiro / koyaborihaisuiro こうやぼりはいすいろ |
(place-name) Kōyaborihaisuiro |
高屋町上本郷 see styles |
takayachoukamihongou / takayachokamihongo たかやちょうかみほんごう |
(place-name) Takayachōkamihongou |
高屋町中屋舗 see styles |
takayachounakayashiki / takayachonakayashiki たかやちょうなかやしき |
(place-name) Takayachōnakayashiki |
高屋町十六田 see styles |
takayachoujuurokuden / takayachojurokuden たかやちょうじゅうろくでん |
(place-name) Takayachōjuurokuden |
高屋町大松原 see styles |
takayachouoomatsubara / takayachooomatsubara たかやちょうおおまつばら |
(place-name) Takayachōoomatsubara |
高屋町御日塚 see styles |
takayachouohizuka / takayachoohizuka たかやちょうおひづか |
(place-name) Takayachōohizuka |
高屋町高屋台 see styles |
takayachoutakayadai / takayachotakayadai たかやちょうたかやだい |
(place-name) Takayachōtakayadai |
高屋町高屋堀 see styles |
takayachoutakayahori / takayachotakayahori たかやちょうたかやほり |
(place-name) Takayachōtakayahori |
高屋町高屋東 see styles |
takayachoutakayahigashi / takayachotakayahigashi たかやちょうたかやひがし |
(place-name) Takayachōtakayahigashi |
高屋高美が丘 see styles |
takayatakamigaoka たかやたかみがおか |
(place-name) Takayatakamigaoka |
高屋高美ヶ丘 see styles |
takayatakamigaoka たかやたかみがおか |
(place-name) Takayatakamigaoka |
高崎問屋町駅 see styles |
takasakitonyamachieki たかさきとんやまちえき |
(st) Takasakiton'yamachi Station |
高田屋嘉兵衛 see styles |
tadakayakahei / tadakayakahe ただかやかへい |
(person) Takadaya Kahei |
高砂町藍屋町 see styles |
takasagochouaiyamachi / takasagochoaiyamachi たかさごちょうあいやまち |
(place-name) Takasagochōaiyamachi |
高砂町鍛冶屋 see styles |
takasagochoukajiya / takasagochokajiya たかさごちょうかじや |
(place-name) Takasagochōkajiya |
高茶屋小森町 see styles |
takajayakomorimachi たかぢゃやこもりまち |
(place-name) Takadyayakomorimachi |
高野上竹屋町 see styles |
takanokamitakeyachou / takanokamitakeyacho たかのかみたけやちょう |
(place-name) Takanokamitakeyachō |
髭茶屋屋敷町 see styles |
higechayayashikichou / higechayayashikicho ひげちゃややしきちょう |
(place-name) Higechayayashikichō |
髭茶屋桃燈町 see styles |
higechayachouchinchou / higechayachochincho ひげちゃやちょうちんちょう |
(place-name) Higechayachōchinchou |
鬼の岩屋古墳 see styles |
oninoiwayakofun おにのいわやこふん |
(place-name) Oninoiwaya Tumulus |
鳥屋野潟公園 see styles |
toyanogatakouen / toyanogatakoen とやのがたこうえん |
(place-name) Toyanogata Park |
鹿屋体育大学 see styles |
kanoyataiikudaigaku / kanoyataikudaigaku かのやたいいくだいがく |
(org) National Institute of Fitness and Sports in Kanoya; (o) National Institute of Fitness and Sports in Kanoya |
鹿屋工業団地 see styles |
kanoyakougyoudanchi / kanoyakogyodanchi かのやこうぎょうだんち |
(place-name) Kanoya Industrial Park |
鹿屋運動公園 see styles |
kanoyaundoukouen / kanoyaundokoen かのやうんどうこうえん |
(place-name) Kanoya Athletics Park |
鹿島郡鳥屋町 see styles |
kashimaguntoriyamachi かしまぐんとりやまち |
(place-name) Kashimaguntoriyamachi |
黒部五郎小屋 see styles |
kurobegoroukoya / kurobegorokoya くろべごろうこや |
(place-name) Kurobegoroukoya |
屋島登山鉄道線 see styles |
yashimatozantetsudousen / yashimatozantetsudosen やしまとざんてつどうせん |
(place-name) Yashimatozantetsudousen |
屋形石の七ッ釜 see styles |
yakataishinonanatsugama やかたいしのななつがま |
(place-name) Yakataishinonanatsugama |
屋漏偏逢連夜雨 屋漏偏逢连夜雨 see styles |
wū lòu piān féng lián yè yǔ wu1 lou4 pian1 feng2 lian2 ye4 yu3 wu lou p`ien feng lien yeh yü wu lou pien feng lien yeh yü |
when it rains, it pours (idiom) |
屋漏更遭連夜雨 屋漏更遭连夜雨 see styles |
wū lòu gèng zāo lián yè yǔ wu1 lou4 geng4 zao1 lian2 ye4 yu3 wu lou keng tsao lien yeh yü |
when it rains, it pours (idiom) |
Variations: |
goku(獄); hitoya ごく(獄); ひとや |
(囚獄 is gikun) jail; gaol; prison |
Variations: |
tamaya たまや |
(See 廟・びょう・1) mausoleum; (temporary) resting place of a corpse |
Variations: |
ochaya おちゃや |
(geisha) teahouse; establishment where patrons are entertained by geisha |
Variations: |
oheya おへや |
(1) (polite language) (See 部屋・1) room; (2) (polite language) apartment; flat |
Variations: |
yorozuya よろずや |
(1) general store; general dealer; (2) jack-of-all-trades |
Variations: |
dafuya だふや |
(だふ is ふだ backwards) (See 札・ふだ・2) scalper; ticket tout |
Variations: |
nomiya(nomi屋); nomiya(呑mi屋) ノミや(ノミ屋); のみや(呑み屋) |
(1) bookmaker; bookie; (2) (See ノミ行為・ノミこうい) trader performing (stock market) bucketing; bucket shop |
Variations: |
bunya(bun屋); bunya(bun屋) ブンや(ブン屋); ぶんや(ぶん屋) |
(abbreviation) (See 新聞屋・2) newspaper reporter |
Variations: |
ikkenya いっけんや |
(1) detached house; single house; single building; (2) isolated house; house in isolated location |
Variations: |
yorozuya よろずや |
(1) general merchant; (2) Jack of all trades |
Variations: |
maruyane まるやね |
dome; vaulted roof; cupola |
Variations: |
nikaiya にかいや |
two-storey house; two-story house |
Variations: |
terakoya てらこや |
temple elementary school (during the Edo period) |
Variations: |
souzaiya / sozaiya そうざいや |
shop selling prepared food |
Variations: |
sukiya すきや |
tea-ceremony arbor; tea-ceremony arbour |
Variations: |
tereya てれや |
(noun or adjectival noun) very shy person; bashful person |
Variations: |
kusuriya くすりや |
(1) pharmacy; drugstore; chemist's (shop); apothecary; (2) pharmacist; druggist; chemist; apothecary |
Variations: |
kurumaya くるまや |
(1) small car dealership; auto repair shop selling cars; (2) wheelwright; cartwright; (3) rickshawman; rickshaw station |
Variations: |
unagiya うなぎや |
eel restaurant |
Variations: |
kabiya; kahiya かびや; かひや |
(archaism) (meaning uncertain) hut where a fire was kept to keep deer, wild boars, etc. away from fields; hut where a mosquito-repelling fire was kept |
ウソッコ沢小屋 see styles |
usokkozawagoya ウソッコざわごや |
(place-name) Usokkozawagoya |
クリーニング屋 see styles |
kuriininguya / kurininguya クリーニングや |
laundry; dry cleaner's |
マンサード屋根 see styles |
mansaadoyane / mansadoyane マンサードやね |
mansard roof |
ミョウセン屋敷 see styles |
myousenyashiki / myosenyashiki ミョウセンやしき |
(place-name) Myōsenyashiki |
モロラン陣屋跡 see styles |
mororanjinyaato / mororanjinyato モロランじんやあと |
(place-name) Mororanjinyaato |
七ッ釜避難小屋 see styles |
nanatsugamahinangoya ななつがまひなんごや |
(place-name) Nanatsugamahinangoya |
三刀屋トンネル see styles |
mitoyatonneru みとやトンネル |
(place-name) Mitoya Tunnel |
三穂田町下守屋 see styles |
mihotamachishimomoriya みほたまちしももりや |
(place-name) Mihotamachishimomoriya |
上ホロ避難小屋 see styles |
kamihorohinangoya かみホロひなんごや |
(place-name) Kamihorohinangoya |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "屋" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.