There are 6116 total results for your 津 search. I have created 62 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
瀬山亜津咲 see styles |
seyamaazusa / seyamazusa せやまあづさ |
(person) Seyama Azusa |
片山津温泉 see styles |
katayamazuonsen かたやまづおんせん |
(place-name) Katayamazuonsen |
片山津湖城 see styles |
katayamazukojou / katayamazukojo かたやまづこじょう |
(place-name) Katayamazukojō |
玉津島神社 see styles |
tamatsushimajinja たまつしまじんじゃ |
(place-name) Tamatsushima Shrine |
玉津町上池 see styles |
tamatsuchoukamiike / tamatsuchokamike たまつちょうかみいけ |
(place-name) Tamatsuchōkamiike |
玉津町丸塚 see styles |
tamatsuchoumaruzuka / tamatsuchomaruzuka たまつちょうまるづか |
(place-name) Tamatsuchōmaruzuka |
玉津町今津 see styles |
tamatsuchouimazu / tamatsuchoimazu たまつちょういまづ |
(place-name) Tamatsuchōimazu |
玉津町出合 see styles |
tamatsuchoudeai / tamatsuchodeai たまつちょうであい |
(place-name) Tamatsuchōdeai |
玉津町吉田 see styles |
tamatsuchouyoshida / tamatsuchoyoshida たまつちょうよしだ |
(place-name) Tamatsuchōyoshida |
玉津町小山 see styles |
tamatsuchoukoyama / tamatsuchokoyama たまつちょうこやま |
(place-name) Tamatsuchōkoyama |
玉津町居住 see styles |
tamatsuchouisumi / tamatsuchoisumi たまつちょういすみ |
(place-name) Tamatsuchōisumi |
玉津町新方 see styles |
tamatsuchoushinpou / tamatsuchoshinpo たまつちょうしんぽう |
(place-name) Tamatsuchōshinpou |
玉津町森友 see styles |
tamatsuchoumoritomo / tamatsuchomoritomo たまつちょうもりとも |
(place-name) Tamatsuchōmoritomo |
玉津町水谷 see styles |
tamatsuchoumitani / tamatsuchomitani たまつちょうみたに |
(place-name) Tamatsuchōmitani |
玉津町田中 see styles |
tamatsuchoutanaka / tamatsuchotanaka たまつちょうたなか |
(place-name) Tamatsuchōtanaka |
王喜宇津井 see styles |
oukiuzui / okiuzui おうきうづい |
(place-name) Oukiuzui |
生津内宮町 see styles |
namazunaiguumachi / namazunaigumachi なまづないぐうまち |
(place-name) Namazunaiguumachi |
生津外宮前 see styles |
namazugeguumae / namazugegumae なまづげぐうまえ |
(place-name) Namazugeguumae |
生津外宮東 see styles |
namazugeguuhigashi / namazugeguhigashi なまづげぐうひがし |
(place-name) Namazugeguuhigashi |
生津天王東 see styles |
namazutennouhigashi / namazutennohigashi なまづてんのうひがし |
(place-name) Namazutennouhigashi |
生津天王町 see styles |
namazutennoumachi / namazutennomachi なまづてんのうまち |
(place-name) Namazutennoumachi |
生津滝坪町 see styles |
namazutakitsubomachi なまづたきつぼまち |
(place-name) Namazutakitsubomachi |
田村志津枝 see styles |
tamurashizue たむらしずえ |
(person) Tamura Shizue |
町上津役東 see styles |
machikoujakuhigashi / machikojakuhigashi まちこうじゃくひがし |
(place-name) Machikoujakuhigashi |
町上津役西 see styles |
machikoujakunishi / machikojakunishi まちこうじゃくにし |
(place-name) Machikoujakunishi |
町上津津東 see styles |
machikoujakuhigashi / machikojakuhigashi まちこうじゃくひがし |
(place-name) Machikoujakuhigashi |
真経津の鏡 see styles |
mafutsunokagami まふつのかがみ |
(1) (archaism) mirror; (2) (rare) (See 八咫鏡) Mafutsu no Kagami (alternate name for Yata no Kagami, the mirror of the Imperial regalia) |
矢田津世子 see styles |
yadatsuseko やだつせこ |
(person) Yada Tsuseko |
石津ちひろ see styles |
ishizuchihiro いしづちひろ |
(person) Ishizu Chihiro |
石津浜公園 see styles |
ishizuhamakouen / ishizuhamakoen いしづはまこうえん |
(place-name) Ishizuhama Park |
石見津田駅 see styles |
iwamitsudaeki いわみつだえき |
(st) Iwamitsuda Station |
神津はづき see styles |
kouzuhazuki / kozuhazuki こうづはづき |
(person) Kōzu Hadzuki (1962.8.31-) |
神津カンナ see styles |
kouzukanna / kozukanna こうづカンナ |
(person) Kōzu Kanna (1958.10-) |
神津島空港 see styles |
kouzushimakuukou / kozushimakuko こうづしまくうこう |
(place-name) Kōzushima Airport |
祢津加奈子 see styles |
nezukanako ねづかなこ |
(person) Nezu Kanako |
秋山菜津子 see styles |
akiyamanatsuko あきやまなつこ |
(person) Akiyama Natsuko (1966.10.8-) |
秋津町秋田 see styles |
akitsumachiakita あきつまちあきた |
(place-name) Akitsumachiakita |
稲津町小里 see styles |
inatsuchouori / inatsuchoori いなつちょうおり |
(place-name) Inatsuchōori |
稲津町萩原 see styles |
inatsuchouhagiwara / inatsuchohagiwara いなつちょうはぎわら |
(place-name) Inatsuchōhagiwara |
竹田津隧道 see styles |
takedatsuzuidou / takedatsuzuido たけだつずいどう |
(place-name) Takedatsuzuidō |
箱崎諸津触 see styles |
hakozakimorotsufure はこざきもろつふれ |
(place-name) Hakozakimorotsufure |
米田町平津 see styles |
yonedachouhiratsu / yonedachohiratsu よねだちょうひらつ |
(place-name) Yonedachōhiratsu |
粟津征二郎 see styles |
awazuseijirou / awazusejiro あわづせいじろう |
(person) Awazu Seijirō |
粟津松彩子 see styles |
awazushousaishi / awazushosaishi あわづしょうさいし |
(person) Awazu Shousaishi |
紗琉露津斗 see styles |
sharurotto しゃるろっと |
(female given name) Sharurotto |
細川町桃津 see styles |
hosokawachoumomozu / hosokawachomomozu ほそかわちょうももづ |
(place-name) Hosokawachōmomozu |
細津橋ノ上 see styles |
hosotsuhashinokami ほそつはしのかみ |
(place-name) Hosotsuhashinokami |
綿津見神社 see styles |
watatsumijinja わたつみじんじゃ |
(place-name) Watatsumi Shrine |
美々津大橋 see styles |
mimitsuoohashi みみつおおはし |
(place-name) Mimitsuoohashi |
美津井祐子 see styles |
mitsuiyuuko / mitsuiyuko みついゆうこ |
(person) Mitsui Yūko (1965.2.10-) |
美濃津屋駅 see styles |
minotsuyaeki みのつやえき |
(st) Minotsuya Station |
群馬大津駅 see styles |
gunmaootsueki ぐんまおおつえき |
(st) Gunmaootsu Station |
羽田詩津子 see styles |
hatashizuko はたしづこ |
(person) Hata Shizuko |
肥後大津駅 see styles |
higooozueki ひごおおづえき |
(st) Higooozu Station |
興津井上町 see styles |
okitsuinouechou / okitsuinoecho おきついのうえちょう |
(place-name) Okitsuinouechō |
興津清見寺 see styles |
okitsuseikenji / okitsusekenji おきつせいけんじ |
(place-name) Okitsuseikenji |
船頭町津興 see styles |
sendoumachitsuoki / sendomachitsuoki せんどうまちつおき |
(place-name) Sendoumachitsuoki |
若嶋津六男 see styles |
wakashimazumutsuo わかしまづむつお |
(person) Wakashimazu Mutsuo (1957.1.12-) |
茂宇津内川 see styles |
moutsunaigawa / motsunaigawa もうつないがわ |
(place-name) Moutsunaigawa |
茂津多灯台 see styles |
mottatoudai / mottatodai もったとうだい |
(place-name) Mottatoudai |
草津宿本陣 see styles |
kusatsujukuhonjin くさつじゅくほんじん |
(place-name) Kusatsujukuhonjin |
草津梅が台 see styles |
kusatsuumegadai / kusatsumegadai くさつうめがだい |
(place-name) Kusatsuumegadai |
草津白根山 see styles |
kusatsushiranesan くさつしらねさん |
(place-name) Mount Kusatsu-Shirane |
草薙奈津子 see styles |
kusanaginatsuko くさなぎなつこ |
(person) Kusanagi Natsuko |
荏開津典生 see styles |
egaitsufumio えがいつふみお |
(person) Egaitsu Fumio |
菅田町宇津 see styles |
sugetachouuzu / sugetachouzu すげたちょううづ |
(place-name) Sugetachōuzu |
藤堂志津子 see styles |
toudoushizuko / todoshizuko とうどうしづこ |
(person) Toudou Shizuko (1949.3.14-) |
藤森奈津子 see styles |
fujimorinatsuko ふじもりなつこ |
(person) Fujimori Natsuko |
西三津田町 see styles |
nishimitsutachou / nishimitsutacho にしみつたちょう |
(place-name) Nishimitsutachō |
西北標津川 see styles |
nishikitashibetsugawa にしきたしべつがわ |
(place-name) Nishikitashibetsugawa |
西宮津大橋 see styles |
nishimiyazuoohashi にしみやづおおはし |
(place-name) Nishimiyazuoohashi |
西小津ケ里 see styles |
nishiotsugari にしおつがり |
(place-name) Nishiotsugari |
西川勢津子 see styles |
nishikawasetsuko にしかわせつこ |
(person) Nishikawa Setsuko |
見良津健雄 see styles |
miratsutakeo みらつたけお |
(person) Miratsu Takeo (1960.2.15-) |
讃岐津田駅 see styles |
sanukitsudaeki さぬきつだえき |
(st) Sanukitsuda Station |
谷口梅津間 see styles |
taniguchiumezuma たにぐちうめづま |
(place-name) Taniguchiumezuma |
谷津しのぶ see styles |
yatsushinobu やつしのぶ |
(person) Yatsu Shinobu (1981.11.21-) |
豊津上野駅 see styles |
toyotsuuenoeki / toyotsuenoeki とよつうえのえき |
(st) Toyotsuueno Station |
近江今津駅 see styles |
oumiimazueki / omimazueki おうみいまづえき |
(st) Oumiimazu Station |
近江塩津駅 see styles |
oumishiotsueki / omishiotsueki おうみしおつえき |
(st) Oumishiotsu Station |
近藤三津枝 see styles |
kondoumitsue / kondomitsue こんどうみつえ |
(person) Kondou Mitsue |
近藤志津香 see styles |
kondoushizuka / kondoshizuka こんどうしづか |
(person) Kondou Shizuka (1984.10.10-) |
近鉄宮津駅 see styles |
kintetsumiyazueki きんてつみやづえき |
(st) Kintetsumiyazu Station |
通津美ヶ浦 see styles |
tsuzumigaura つづみがうら |
(place-name) Tsuzumigaura |
道の駅大津 see styles |
michinoekioozu みちのえきおおづ |
(place-name) Michinoekioozu |
遠藤太津朗 see styles |
endoutatsuo / endotatsuo えんどうたつお |
(person) Endou Tatsuo (1928.1.30-) |
那の津大橋 see styles |
nanotsuoohashi なのつおおはし |
(place-name) Nanotsuoohashi |
酒井賀津子 see styles |
sakaikatsuko さかいかつこ |
(person) Sakai Katsuko |
里浦町粟津 see styles |
satourachouawazu / satorachoawazu さとうらちょうあわづ |
(place-name) Satourachōawazu |
野津ヒロ子 see styles |
nozuhiroko のづヒロこ |
(person) Nozu Hiroko |
野津幌川橋 see styles |
nopporogawabashi のっぽろがわばし |
(place-name) Nopporogawabashi |
野津鎭之助 see styles |
nozushizunosuke のづしずのすけ |
(person) Nozu Shizunosuke |
長尾町上津 see styles |
nagaochoukouzu / nagaochokozu ながおちょうこうづ |
(place-name) Nagaochōkouzu |
阿久津三郎 see styles |
akutsusaburou / akutsusaburo あくつさぶろう |
(person) Akutsu Saburō (1937.3.13-1995.7.19) |
阿久津主税 see styles |
akutsuchikara あくつちから |
(person) Akutsu Chikara |
阿久津大橋 see styles |
akutsuoohashi あくつおおはし |
(place-name) Akutsuoohashi |
阿久津幸彦 see styles |
akutsuyukihiko あくつゆきひこ |
(person) Akutsu Yukihiko (1956.6-) |
阿漕町津興 see styles |
akogimachitsuoki あこぎまちつおき |
(place-name) Akogimachitsuoki |
隠津島神社 see styles |
okitsushimajinja おきつしまじんじゃ |
(place-name) Okitsushima Shrine |
雲出伊倉津 see styles |
kumozuigurazu くもずいぐらづ |
(place-name) Kumozuigurazu |
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "津" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.