Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 6146 total results for your search. I have created 62 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

合い見積もり

see styles
 aimitsumori
    あいみつもり
competitive bids or bidding

善見律毘婆沙


善见律毘婆沙

see styles
shàn jiàn lǜ pí pó shā
    shan4 jian4 lv4 pi2 po2 sha1
shan chien lü p`i p`o sha
    shan chien lü pi po sha
 Zenkenritsu bibasha
Shanjianlv piposha

善見毘婆沙律


善见毘婆沙律

see styles
shàn jiàn pí pó shā lǜ
    shan4 jian4 pi2 po2 sha1 lv4
shan chien p`i p`o sha lü
    shan chien pi po sha lü
 Zenken bibasharitsu
Samantapāsākikā

国見トンネル

see styles
 kunimitonneru
    くにみトンネル
(place-name) Kunimi Tunnel

国見有料道路

see styles
 kunimiyuuryoudouro / kunimiyuryodoro
    くにみゆうりょうどうろ
(place-name) Kunimiyūryōdōro

大原野石見町

see styles
 ooharanoiwamichou / ooharanoiwamicho
    おおはらのいわみちょう
(place-name) Ooharanoiwamichō

大戸見旧名殿

see styles
 ootomikyuunadono / ootomikyunadono
    おおとみきゅうなどの
(place-name) Ootomikyūnadono

大見得を切る

see styles
 oomieokiru
    おおみえをきる
(exp,v5r) to declare impressively

大野郡清見村

see styles
 oonogunkiyomimura
    おおのぐんきよみむら
(place-name) Oonogunkiyomimura

大阪市鶴見区

see styles
 oosakashitsurumiku
    おおさかしつるみく
(place-name) Oosakashitsurumiku

奥只見発電所

see styles
 okutadamihatsudensho
    おくただみはつでんしょ
(place-name) Okutadami Power Station

奥只見電力館

see styles
 okutadamidenryokukan
    おくただみでんりょくかん
(place-name) Okutadamidenryokukan

妙見の大スギ

see styles
 myoukennooosugi / myokennooosugi
    みょうけんのおおスギ
(place-name) Great Cedar of Myōken

妙見トンネル

see styles
 myoukentonneru / myokentonneru
    みょうけんトンネル
(place-name) Myōken Tunnel

定例記者会見

see styles
 teireikishakaiken / terekishakaiken
    ていれいきしゃかいけん
regularly scheduled press conference

宮田町久保見

see styles
 miyatachoukubomi / miyatachokubomi
    みやたちょうくぼみ
(place-name) Miyatachōkubomi

富士見のマツ

see styles
 fujiminomatsu
    ふじみのマツ
(place-name) Fujiminomatsu

富士見ヶ丘町

see styles
 fujimigaokachou / fujimigaokacho
    ふじみがおかちょう
(place-name) Fujimigaokachō

富士見ヶ丘駅

see styles
 fujimigaokaeki
    ふじみがおかえき
(st) Fujimigaoka Station

富士見平小屋

see styles
 fujimidairagoya
    ふじみだいらごや
(place-name) Fujimidairagoya

富木島町伏見

see styles
 fukishimamachifushimi
    ふきしままちふしみ
(place-name) Fukishimamachifushimi

小杁町千代見

see styles
 oirichouchiyomi / oirichochiyomi
    おいりちょうちよみ
(place-name) Oirichōchiyomi

小見野々ダム

see styles
 kominonodamu
    こみののダム
(place-name) Kominono Dam

尾岱沼潮見町

see styles
 odaitoushiomimachi / odaitoshiomimachi
    おだいとうしおみまち
(place-name) Odaitoushiomimachi

山田中吉見町

see styles
 yamadanakayoshimichou / yamadanakayoshimicho
    やまだなかよしみちょう
(place-name) Yamadanakayoshimichō

山田大吉見町

see styles
 yamadaooyoshimichou / yamadaooyoshimicho
    やまだおおよしみちょう
(place-name) Yamadaooyoshimichō

岩船岩見寺町

see styles
 iwafunegangenjimachi
    いわふねがんげんじまち
(place-name) Iwafunegangenjimachi

岩船岸見寺町

see styles
 iwafunegangenjimachi
    いわふねがんげんじまち
(place-name) Iwafunegangenjimachi

嵯峨樒原高見

see styles
 sagashikimigaharatakami
    さがしきみがはらたかみ
(place-name) Sagashikimigaharatakami

市場富士見町

see styles
 ichibafujimichou / ichibafujimicho
    いちばふじみちょう
(place-name) Ichibafujimichō

平等無分別見


平等无分别见

see styles
píng děng wú fēn bié jiàn
    ping2 deng3 wu2 fen1 bie2 jian4
p`ing teng wu fen pieh chien
    ping teng wu fen pieh chien
 byōdō mu funbetsu ken
[mistaken] views concerning equality and non-discrimination

年見川分水路

see styles
 toshimigawabunsuiro
    としみがわぶんすいろ
(place-name) Toshimigawabunsuiro

幾春別滝見町

see styles
 ikushunbetsutakimichou / ikushunbetsutakimicho
    いくしゅんべつたきみちょう
(place-name) Ikushunbetsutakimichō

広畑区京見町

see styles
 hirohatakukyoumichou / hirohatakukyomicho
    ひろはたくきょうみちょう
(place-name) Hirohatakukyōmichō

度会郡二見町

see styles
 wataraigunfutamichou / wataraigunfutamicho
    わたらいぐんふたみちょう
(place-name) Wataraigunfutamichō

後ろを見せる

see styles
 ushiroomiseru
    うしろをみせる
(exp,v1) to turn one's back (on the enemy)

後見ゲレンデ

see styles
 atomigerende
    あとみゲレンデ
(place-name) Atomigerende

御意見を伺う

see styles
 goikenoukagau / goikenokagau
    ごいけんをうかがう
(exp,v5u) to ask the opinion of (a superior)

御手並み拝見

see styles
 otenamihaiken
    おてなみはいけん
(expression) let's see what you've got; show me what you've got

御見えになる

see styles
 omieninaru
    おみえになる
(exp,v5r) (honorific or respectful language) to arrive

意見が纏まる

see styles
 ikengamatomaru
    いけんがまとまる
(exp,v5r) to agree on; to agree about

意見を述べる

see styles
 ikenonoberu
    いけんをのべる
(exp,v1) to state one's opinion; to offer one's opinion; to opine

憂き目を見る

see styles
 ukimeomiru
    うきめをみる
(exp,v1) to have a hard time of it; to have a bitter experience

成年後見制度

see styles
 seinenkoukenseido / senenkokensedo
    せいねんこうけんせいど
{law} conservatorship; adult guardianship

成年被後見人

see styles
 seinenhikoukennin / senenhikokennin
    せいねんひこうけんにん
{law} adult ward

押部谷町木見

see styles
 oshibedanichoukoumi / oshibedanichokomi
    おしべだにちょうこうみ
(place-name) Oshibedanichōkoumi

持不同政見者


持不同政见者

see styles
chí bù tóng zhèng jiàn zhě
    chi2 bu4 tong2 zheng4 jian4 zhe3
ch`ih pu t`ung cheng chien che
    chih pu tung cheng chien che
(political) dissident

新見トンネル

see styles
 niimitonneru / nimitonneru
    にいみトンネル
(place-name) Niimi Tunnel

新見公立大学

see styles
 niimikouritsudaigaku / nimikoritsudaigaku
    にいみこうりつだいがく
(o) Niimi University

日の目を見る

see styles
 hinomeomiru
    ひのめをみる
(exp,v1) to see the light of day; to be revealed (to the world); to be realized

日見トンネル

see styles
 himitonneru
    ひみトンネル
(place-name) Himi Tunnel

早見工業団地

see styles
 hayamikougyoudanchi / hayamikogyodanchi
    はやみこうぎょうだんち
(place-name) Hayami Industrial Park

暑中お見舞い

see styles
 shochuuomimai / shochuomimai
    しょちゅうおみまい
summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season

暮見トンネル

see styles
 kuremitonneru
    くれみトンネル
(place-name) Kuremi Tunnel

東伏見宮彰仁

see styles
 higashifushiminomiyaakihito / higashifushiminomiyakihito
    ひがしふしみのみやあきひと
(person) Higashifushiminomiya Akihito (Prince)

東生駒月見町

see styles
 higashiikomatsukimichou / higashikomatsukimicho
    ひがしいこまつきみちょう
(place-name) Higashiikomatsukimichō

松山町鳥見山

see styles
 matsuyamamachitorimiyama
    まつやままちとりみやま
(place-name) Matsuyamamachitorimiyama

林田町口佐見

see styles
 hayashidachoukuchisami / hayashidachokuchisami
    はやしだちょうくちさみ
(place-name) Hayashidachōkuchisami

林田町奥佐見

see styles
 hayashidachouokusami / hayashidachookusami
    はやしだちょうおくさみ
(place-name) Hayashidachōokusami

桃山町見附町

see styles
 momoyamachoumitsukechou / momoyamachomitsukecho
    ももやまちょうみつけちょう
(place-name) Momoyamachōmitsukechou

様子見ムード

see styles
 yousumimuudo / yosumimudo
    ようすみムード
{finc} wait-and-see mood

横浜市鶴見区

see styles
 yokohamashitsurumiku
    よこはましつるみく
(place-name) Yokohamashitsurumiku

樽見トンネル

see styles
 tarumitonneru
    たるみトンネル
(place-name) Tarumi Tunnel

機を見るに敏

see styles
 kiomirunibin
    きをみるにびん
(exp,adj-na) quick to seize an opportunity

正常化の偏見

see styles
 seijoukanohenken / sejokanohenken
    せいじょうかのへんけん
(exp,n) normalcy bias

此れ見よがし

see styles
 koremiyogashi
    これみよがし
(adj-no,adj-na) for show; ostentatious; flaunting; showing off

段落の見出し

see styles
 danrakunomidashi
    だんらくのみだし
{comp} paragraph header

比企郡吉見町

see styles
 hikigunyoshimimachi
    ひきぐんよしみまち
(place-name) Hikigun'yoshimimachi

氷見二千石原

see styles
 himinisengokubara
    ひみにせんごくばら
(place-name) Himinisengokubara

津軽富士見荘

see styles
 tsugarufujimisou / tsugarufujimiso
    つがるふじみそう
(place-name) Tsugarufujimisō

浅見ゴルフ場

see styles
 azamigorufujou / azamigorufujo
    あざみゴルフじょう
(place-name) Azami golf links

深見過失意樂


深见过失意乐

see styles
shēn jiàn guò shī yì yào
    shen1 jian4 guo4 shi1 yi4 yao4
shen chien kuo shih i yao
 shinken kashitsu igyō
the aspiration to deeply perceive faults and errors

清見オレンジ

see styles
 kiyomiorenji; kiyomiorenji
    きよみオレンジ; キヨミオレンジ
Kiyomi orange (Citrus unshiu sinensis); type of tangor (tangerine-orange hybrid)

清見ヶ丘公園

see styles
 kiyomigaokakouen / kiyomigaokakoen
    きよみがおかこうえん
(place-name) Kiyomigaoka Park

潮見トンネル

see styles
 shiomitonneru
    しおみトンネル
(place-name) Shiomi Tunnel

潮見バイパス

see styles
 shiomibaipasu
    しおみバイパス
(place-name) Shiomi bypass

潮見台浄水場

see styles
 shiomidaijousuijou / shiomidaijosuijo
    しおみだいじょうすいじょう
(place-name) Shiomidai Water Purification Plant

火の見やぐら

see styles
 hinomiyagura
    ひのみやぐら
fire lookout; watchtower

照見五蘊皆空


照见五蕴皆空

see styles
zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng
    zhao4 jian4 wu3 yun4 jie1 kong1
chao chien wu yün chieh k`ung
    chao chien wu yün chieh kung
 shōken goun kaikū
perceiving that the five aggregates are empty in their own-nature

熊見トンネル

see styles
 kumamitonneru
    くまみトンネル
(place-name) Kumami Tunnel

物見トンネル

see styles
 monomitonneru
    ものみトンネル
(place-name) Monomi Tunnel

状態見出し語

see styles
 joutaimidashigo / jotaimidashigo
    じょうたいみだしご
{comp} status keyword

白い目で見る

see styles
 shiroimedemiru
    しろいめでみる
(exp,v1) (idiom) to look coldly at; to turn a cold shoulder

百聞不如一見


百闻不如一见

see styles
bǎi wén bù rú yī jiàn
    bai3 wen2 bu4 ru2 yi1 jian4
pai wen pu ju i chien

More info & calligraphy:

Seeing is Believing
seeing once is better than hearing a hundred times (idiom); seeing for oneself is better than hearing from many others; seeing is believing

目に物見せる

see styles
 menimonomiseru
    めにものみせる
(exp,v1) to teach someone a lesson; to show someone a thing or two; to show someone what one can do

石見国分寺跡

see styles
 iwamikokubunjiato
    いわみこくぶんじあと
(place-name) Iwamikokubunjiato

石見銀山遺跡

see styles
 iwamiginzaniseki
    いわみぎんざんいせき
(place-name) Iwamiginzan Ruins

稲敷郡阿見町

see styles
 inashikigunamimachi
    いなしきぐんあみまち
(place-name) Inashikigun'amimachi

紀見トンネル

see styles
 kimitonneru
    きみトンネル
(place-name) Kimi Tunnel

緊急記者会見

see styles
 kinkyuukishakaiken / kinkyukishakaiken
    きんきゅうきしゃかいけん
emergency press conference; hastily called press conference; impromptu press conference

緣他依止我見


缘他依止我见

see styles
yuán tā yī zhǐ wǒ jiàn
    yuan2 ta1 yi1 zhi3 wo3 jian4
yüan t`a i chih wo chien
    yüan ta i chih wo chien
 enta eshi gaken
other-dependent view of self

美濃郡匹見町

see styles
 minogunhikimichou / minogunhikimicho
    みのぐんひきみちょう
(place-name) Minogunhikimichō

耳聞不如目見


耳闻不如目见

see styles
ěr wén bù rú mù jiàn
    er3 wen2 bu4 ru2 mu4 jian4
erh wen pu ju mu chien
seeing something for oneself is better than hearing about it from others

耶和華見證人


耶和华见证人

see styles
yē hé huá jiàn zhèng rén
    ye1 he2 hua2 jian4 zheng4 ren2
yeh ho hua chien cheng jen
Jehovah's Witnesses

聞名不如見面


闻名不如见面

see styles
wén míng bù rú jiàn miàn
    wen2 ming2 bu4 ru2 jian4 mian4
wen ming pu ju chien mien
knowing sb by their reputation can't compare to meeting them in person (idiom)

聽見風就是雨


听见风就是雨

see styles
tīng jiàn fēng jiù shì yǔ
    ting1 jian4 feng1 jiu4 shi4 yu3
t`ing chien feng chiu shih yü
    ting chien feng chiu shih yü
lit. on hearing wind, to say rain; to agree uncritically with whatever people say; to parrot other people's words; to chime in with others

興津清見寺町

see styles
 okitsuseikenjichou / okitsusekenjicho
    おきつせいけんじちょう
(place-name) Okitsuseikenjichō

色眼鏡で見る

see styles
 iromeganedemiru
    いろめがねでみる
(Ichidan verb) to look at things from a biased viewpoint (biassed)

英雄所見略同


英雄所见略同

see styles
yīng xióng suǒ jiàn lüè tóng
    ying1 xiong2 suo3 jian4 lu:e4 tong2
ying hsiung so chien lu:e t`ung
    ying hsiung so chien lu:e tung
lit. heroes usually agree (idiom); Great minds think alike.

衣笠北荒見町

see styles
 kinugasakitaaramichou / kinugasakitaramicho
    きぬがさきたあらみちょう
(place-name) Kinugasakitaaramichō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "見" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary