Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 6222 total results for your 見 search. I have created 63 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 分別薩迦耶見 分别萨迦耶见see styles | fēn bié sà jiā yé jiàn fen1 bie2 sa4 jia1 ye2 jian4 fen pieh sa chia yeh chien funbetsu sakkaya ken | discriminated view of identity | 
| 力んで見せるsee styles | rikindemiseru りきんでみせる | (Ichidan verb) to show a bold front | 
| 加久見入沢町see styles | kagumiirisawachou / kagumirisawacho かぐみいりさわちょう | (place-name) Kagumiirisawachō | 
| 北見けんいちsee styles | kitamikenichi きたみけんいち | (person) Kitami Ken'ichi (1940.12.11-) | 
| 北見ゴルフ場see styles | kitamigorufujou / kitamigorufujo きたみゴルフじょう | (place-name) Kitami golf links | 
| 北見工業大学see styles | kitamikougyoudaigaku / kitamikogyodaigaku きたみこうぎょうだいがく | (org) Kitami Institute of Technology; (o) Kitami Institute of Technology | 
| 匹見中央公園see styles | hikimichuuoukouen / hikimichuokoen ひきみちゅうおうこうえん | (place-name) Hikimichūō Park | 
| 十種惡見稠林 十种恶见稠林see styles | shí zhǒng è jiàn chóu lín shi2 zhong3 e4 jian4 chou2 lin2 shih chung o chien ch`ou lin shih chung o chien chou lin jūshu akken jūrin | the dense forest of the ten pernicious views | 
| 南海汐見橋線see styles | nankaishiomibashisen なんかいしおみばしせん | (place-name) Nankaishiomibashisen | 
| 古知野町広見see styles | kochinochouhiromi / kochinochohiromi こちのちょうひろみ | (place-name) Kochinochōhiromi | 
| 合い見積もりsee styles | aimitsumori あいみつもり | competitive bids or bidding | 
| 善見律毘婆沙 善见律毘婆沙see styles | shàn jiàn lǜ pí pó shā shan4 jian4 lv4 pi2 po2 sha1 shan chien lü p`i p`o sha shan chien lü pi po sha Zenkenritsu bibasha | Shanjianlv piposha | 
| 善見毘婆沙律 善见毘婆沙律see styles | shàn jiàn pí pó shā lǜ shan4 jian4 pi2 po2 sha1 lv4 shan chien p`i p`o sha lü shan chien pi po sha lü Zenken bibasharitsu | Samantapāsākikā | 
| 国見トンネルsee styles | kunimitonneru くにみトンネル | (place-name) Kunimi Tunnel | 
| 国見有料道路see styles | kunimiyuuryoudouro / kunimiyuryodoro くにみゆうりょうどうろ | (place-name) Kunimiyūryōdōro | 
| Variations: | yomise よみせ | night stall; night shop; night fair | 
| 大原野石見町see styles | ooharanoiwamichou / ooharanoiwamicho おおはらのいわみちょう | (place-name) Ooharanoiwamichō | 
| 大戸見旧名殿see styles | ootomikyuunadono / ootomikyunadono おおとみきゅうなどの | (place-name) Ootomikyūnadono | 
| 大見得を切るsee styles | oomieokiru おおみえをきる | (exp,v5r) to declare impressively | 
| 大野郡清見村see styles | oonogunkiyomimura おおのぐんきよみむら | (place-name) Oonogunkiyomimura | 
| 大阪市鶴見区see styles | oosakashitsurumiku おおさかしつるみく | (place-name) Oosakashitsurumiku | 
| 奥只見発電所see styles | okutadamihatsudensho おくただみはつでんしょ | (place-name) Okutadami Power Station | 
| 奥只見電力館see styles | okutadamidenryokukan おくただみでんりょくかん | (place-name) Okutadamidenryokukan | 
| 妙見トンネルsee styles | myoukentonneru / myokentonneru みょうけんトンネル | (place-name) Myōken Tunnel | 
| 妙見の大スギsee styles | myoukennooosugi / myokennooosugi みょうけんのおおスギ | (place-name) Great Cedar of Myōken | 
| 定例記者会見see styles | teireikishakaiken / terekishakaiken ていれいきしゃかいけん | regularly scheduled press conference | 
| 宮田町久保見see styles | miyatachoukubomi / miyatachokubomi みやたちょうくぼみ | (place-name) Miyatachōkubomi | 
| 富士見ヶ丘町see styles | fujimigaokachou / fujimigaokacho ふじみがおかちょう | (place-name) Fujimigaokachō | 
| 富士見ヶ丘駅see styles | fujimigaokaeki ふじみがおかえき | (st) Fujimigaoka Station | 
| 富士見のマツsee styles | fujiminomatsu ふじみのマツ | (place-name) Fujiminomatsu | 
| 富士見平小屋see styles | fujimidairagoya ふじみだいらごや | (place-name) Fujimidairagoya | 
| 富木島町伏見see styles | fukishimamachifushimi ふきしままちふしみ | (place-name) Fukishimamachifushimi | 
| Variations: | shouten(小店); komise / shoten(小店); komise しょうてん(小店); こみせ | (1) little shop; small shop; small store; (2) (しょうてん only) (humble language) my shop; (3) (こみせ only) (hist) low class whorehouse in Yoshiwara (Edo period); low class brothel; (4) (こみせ only) passage formed under the eaves of houses after heavy snowfalls (Tōhoku region) | 
| 小杁町千代見see styles | oirichouchiyomi / oirichochiyomi おいりちょうちよみ | (place-name) Oirichōchiyomi | 
| 小見野々ダムsee styles | kominonodamu こみののダム | (place-name) Kominono Dam | 
| 尾岱沼潮見町see styles | odaitoushiomimachi / odaitoshiomimachi おだいとうしおみまち | (place-name) Odaitoushiomimachi | 
| 山田中吉見町see styles | yamadanakayoshimichou / yamadanakayoshimicho やまだなかよしみちょう | (place-name) Yamadanakayoshimichō | 
| 山田大吉見町see styles | yamadaooyoshimichou / yamadaooyoshimicho やまだおおよしみちょう | (place-name) Yamadaooyoshimichō | 
| 岩船岩見寺町see styles | iwafunegangenjimachi いわふねがんげんじまち | (place-name) Iwafunegangenjimachi | 
| 岩船岸見寺町see styles | iwafunegangenjimachi いわふねがんげんじまち | (place-name) Iwafunegangenjimachi | 
| 嵯峨樒原高見see styles | sagashikimigaharatakami さがしきみがはらたかみ | (place-name) Sagashikimigaharatakami | 
| 市場富士見町see styles | ichibafujimichou / ichibafujimicho いちばふじみちょう | (place-name) Ichibafujimichō | 
| 平等無分別見 平等无分别见see styles | píng děng wú fēn bié jiàn ping2 deng3 wu2 fen1 bie2 jian4 p`ing teng wu fen pieh chien ping teng wu fen pieh chien byōdō mu funbetsu ken | [mistaken] views concerning equality and non-discrimination | 
| 年見川分水路see styles | toshimigawabunsuiro としみがわぶんすいろ | (place-name) Toshimigawabunsuiro | 
| 幾春別滝見町see styles | ikushunbetsutakimichou / ikushunbetsutakimicho いくしゅんべつたきみちょう | (place-name) Ikushunbetsutakimichō | 
| 広畑区京見町see styles | hirohatakukyoumichou / hirohatakukyomicho ひろはたくきょうみちょう | (place-name) Hirohatakukyōmichō | 
| Variations: | misedana みせだな | (1) (archaism) display shelf (in a store); (2) (usu. 見世棚) store; shop | 
| Variations: | miseban みせばん | (noun/participle) (1) tending a store; (2) salesperson; sales clerk; shop assistant | 
| 度会郡二見町see styles | wataraigunfutamichou / wataraigunfutamicho わたらいぐんふたみちょう | (place-name) Wataraigunfutamichō | 
| 後ろを見せるsee styles | ushiroomiseru うしろをみせる | (exp,v1) to turn one's back (on the enemy) | 
| 後見ゲレンデsee styles | atomigerende あとみゲレンデ | (place-name) Atomigerende | 
| 御意見を伺うsee styles | goikenoukagau / goikenokagau ごいけんをうかがう | (exp,v5u) to ask the opinion of (a superior) | 
| 御手並み拝見see styles | otenamihaiken おてなみはいけん | (expression) let's see what you've got; show me what you've got | 
| 御見えになるsee styles | omieninaru おみえになる | (exp,v5r) (honorific or respectful language) to arrive | 
| 意見が纏まるsee styles | ikengamatomaru いけんがまとまる | (exp,v5r) to agree on; to agree about | 
| 意見を述べるsee styles | ikenonoberu いけんをのべる | (exp,v1) to state one's opinion; to offer one's opinion; to opine | 
| 憂き目を見るsee styles | ukimeomiru うきめをみる | (exp,v1) to have a hard time of it; to have a bitter experience | 
| 成年後見制度see styles | seinenkoukenseido / senenkokensedo せいねんこうけんせいど | {law} conservatorship; adult guardianship | 
| 成年被後見人see styles | seinenhikoukennin / senenhikokennin せいねんひこうけんにん | {law} adult ward | 
| 押部谷町木見see styles | oshibedanichoukoumi / oshibedanichokomi おしべだにちょうこうみ | (place-name) Oshibedanichōkoumi | 
| 持不同政見者 持不同政见者see styles | chí bù tóng zhèng jiàn zhě chi2 bu4 tong2 zheng4 jian4 zhe3 ch`ih pu t`ung cheng chien che chih pu tung cheng chien che | (political) dissident | 
| 新見トンネルsee styles | niimitonneru / nimitonneru にいみトンネル | (place-name) Niimi Tunnel | 
| 新見公立大学see styles | niimikouritsudaigaku / nimikoritsudaigaku にいみこうりつだいがく | (org) Niimi University; (o) Niimi University | 
| 日の目を見るsee styles | hinomeomiru ひのめをみる | (exp,v1) to see the light of day; to be revealed (to the world); to be realized | 
| 日見トンネルsee styles | himitonneru ひみトンネル | (place-name) Himi Tunnel | 
| 早見工業団地see styles | hayamikougyoudanchi / hayamikogyodanchi はやみこうぎょうだんち | (place-name) Hayami Industrial Park | 
| 暑中お見舞いsee styles | shochuuomimai / shochuomimai しょちゅうおみまい | summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season | 
| 暮見トンネルsee styles | kuremitonneru くれみトンネル | (place-name) Kuremi Tunnel | 
| 東伏見宮彰仁see styles | higashifushiminomiyaakihito / higashifushiminomiyakihito ひがしふしみのみやあきひと | (person) Higashifushiminomiya Akihito (Prince) | 
| 東生駒月見町see styles | higashiikomatsukimichou / higashikomatsukimicho ひがしいこまつきみちょう | (place-name) Higashiikomatsukimichō | 
| 松山町鳥見山see styles | matsuyamamachitorimiyama まつやままちとりみやま | (place-name) Matsuyamamachitorimiyama | 
| 林田町口佐見see styles | hayashidachoukuchisami / hayashidachokuchisami はやしだちょうくちさみ | (place-name) Hayashidachōkuchisami | 
| 林田町奥佐見see styles | hayashidachouokusami / hayashidachookusami はやしだちょうおくさみ | (place-name) Hayashidachōokusami | 
| 桃山町見附町see styles | momoyamachoumitsukechou / momoyamachomitsukecho ももやまちょうみつけちょう | (place-name) Momoyamachōmitsukechou | 
| 様子見ムードsee styles | yousumimuudo / yosumimudo ようすみムード | {finc} wait-and-see mood | 
| 横浜市鶴見区see styles | yokohamashitsurumiku よこはましつるみく | (place-name) Yokohamashitsurumiku | 
| 樽見トンネルsee styles | tarumitonneru たるみトンネル | (place-name) Tarumi Tunnel | 
| 機を見るに敏see styles | kiomirunibin きをみるにびん | (exp,adj-na) quick to seize an opportunity | 
| 正常化の偏見see styles | seijoukanohenken / sejokanohenken せいじょうかのへんけん | (exp,n) normalcy bias | 
| 此れ見よがしsee styles | koremiyogashi これみよがし | (adj-no,adj-na) for show; ostentatious; flaunting; showing off | 
| 段落の見出しsee styles | danrakunomidashi だんらくのみだし | {comp} paragraph header | 
| 比企郡吉見町see styles | hikigunyoshimimachi ひきぐんよしみまち | (place-name) Hikigun'yoshimimachi | 
| 氷見二千石原see styles | himinisengokubara ひみにせんごくばら | (place-name) Himinisengokubara | 
| 津軽富士見荘see styles | tsugarufujimisou / tsugarufujimiso つがるふじみそう | (place-name) Tsugarufujimisō | 
| 浅見ゴルフ場see styles | azamigorufujou / azamigorufujo あざみゴルフじょう | (place-name) Azami golf links | 
| Variations: | kaijin; kaishin(海神); watatsumi; wadatsumi かいじん; かいしん(海神); わたつみ; わだつみ | (1) sea god; Poseidon; Neptune; (2) (わたつみ, わだつみ only) sea; ocean | 
| 深見過失意樂 深见过失意乐see styles | shēn jiàn guò shī yì yào shen1 jian4 guo4 shi1 yi4 yao4 shen chien kuo shih i yao shinken kashitsu igyō | the aspiration to deeply perceive faults and errors | 
| 清見オレンジsee styles | kiyomiorenji; kiyomiorenji きよみオレンジ; キヨミオレンジ | Kiyomi orange (Citrus unshiu sinensis); type of tangor (tangerine-orange hybrid) | 
| 清見ヶ丘公園see styles | kiyomigaokakouen / kiyomigaokakoen きよみがおかこうえん | (place-name) Kiyomigaoka Park | 
| 潮見トンネルsee styles | shiomitonneru しおみトンネル | (place-name) Shiomi Tunnel | 
| 潮見バイパスsee styles | shiomibaipasu しおみバイパス | (place-name) Shiomi bypass | 
| 潮見台浄水場see styles | shiomidaijousuijou / shiomidaijosuijo しおみだいじょうすいじょう | (place-name) Shiomidai Water Purification Plant | 
| 火の見やぐらsee styles | hinomiyagura ひのみやぐら | fire lookout; watchtower | 
| 照見五蘊皆空 照见五蕴皆空see styles | zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng zhao4 jian4 wu3 yun4 jie1 kong1 chao chien wu yün chieh k`ung chao chien wu yün chieh kung shōken goun kaikū | perceiving that the five aggregates are empty in their own-nature | 
| 熊見トンネルsee styles | kumamitonneru くまみトンネル | (place-name) Kumami Tunnel | 
| 物見トンネルsee styles | monomitonneru ものみトンネル | (place-name) Monomi Tunnel | 
| 状態見出し語see styles | joutaimidashigo / jotaimidashigo じょうたいみだしご | {comp} status keyword | 
| 白い目で見るsee styles | shiroimedemiru しろいめでみる | (exp,v1) (idiom) to look coldly at; to turn a cold shoulder | 
| 百聞不如一見 百闻不如一见see styles | bǎi wén bù rú yī jiàn bai3 wen2 bu4 ru2 yi1 jian4 pai wen pu ju i chien | More info & calligraphy:Seeing is Believing | 
| 目に物見せるsee styles | menimonomiseru めにものみせる | (exp,v1) to teach someone a lesson; to show someone a thing or two; to show someone what one can do | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "見" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.