There are 10031 total results for your 東 search. I have created 101 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
東御旅町 see styles |
higashigoryochou / higashigoryocho ひがしごりょちょう |
(place-name) Higashigoryochō |
東心斎橋 see styles |
higashishinsaibashi ひがししんさいばし |
(place-name) Higashishinsaibashi |
東忌部町 see styles |
higashiinbechou / higashinbecho ひがしいんべちょう |
(place-name) Higashiinbechō |
東志二郎 see styles |
toshijirou / toshijiro としじろう |
(given name) Toshijirō |
東志戸田 see styles |
higashishitoda ひがししとだ |
(place-name) Higashishitoda |
東急東横 see styles |
toukyuutouyoko / tokyutoyoko とうきゅうとうよこ |
(personal name) Tōkyūtouyoko |
東急観光 see styles |
toukyuukankou / tokyukanko とうきゅうかんこう |
(org) Tokyu Tōrist Corporation; (o) Tokyu Tōrist Corporation |
東恋ケ窪 see styles |
higashikoigakubo ひがしこいがくぼ |
(place-name) Higashikoigakubo |
東恵美子 see styles |
azumaemiko あずまえみこ |
(person) Azuma Emiko (1924.10-) |
東惣付町 see styles |
higashisouzukechou / higashisozukecho ひがしそうづけちょう |
(place-name) Higashisouzukechō |
東愛宕町 see styles |
higashiadagochou / higashiadagocho ひがしあだごちょう |
(place-name) Higashiadagochō |
東成岩駅 see styles |
higashinarawaeki ひがしならわえき |
(st) Higashinarawa Station |
東成沢町 see styles |
higashinarusawachou / higashinarusawacho ひがしなるさわちょう |
(place-name) Higashinarusawachō |
東成瀬村 see styles |
higashinarusemura ひがしなるせむら |
(place-name) Higashinarusemura |
東成田線 see styles |
higashinaritasen ひがしなりたせん |
(personal name) Higashinaritasen |
東成田駅 see styles |
higashinaritaeki ひがしなりたえき |
(st) Higashinarita Station |
東我孫子 see styles |
higashiabiko ひがしあびこ |
(place-name) Higashiabiko |
東戸井沢 see styles |
higashitoizawa ひがしといざわ |
(place-name) Higashitoizawa |
東戸塚駅 see styles |
higashitotsukaeki ひがしとつかえき |
(st) Higashitotsuka Station |
東戸田下 see styles |
higashitodashimo ひがしとだしも |
(place-name) Higashitodashimo |
東所沢駅 see styles |
higashitokorozawaeki ひがしところざわえき |
(st) Higashitokorozawa Station |
東手城町 see styles |
higashiteshirochou / higashiteshirocho ひがしてしろちょう |
(place-name) Higashiteshirochō |
東折尾町 see styles |
higashioriomachi ひがしおりおまち |
(place-name) Higashioriomachi |
東折田代 see styles |
higashioritashiro ひがしおりたしろ |
(place-name) Higashioritashiro |
東拉西扯 东拉西扯 see styles |
dōng lā xī chě dong1 la1 xi1 che3 tung la hsi ch`e tung la hsi che |
to talk about this and that (idiom); to ramble incoherently |
東拝戸町 see styles |
higashihaidochou / higashihaidocho ひがしはいどちょう |
(place-name) Higashihaidochō |
東拼西湊 东拼西凑 see styles |
dōng pīn xī còu dong1 pin1 xi1 cou4 tung p`in hsi ts`ou tung pin hsi tsou |
(idiom) to assemble from bits and pieces; to combine items from disparate sources |
東持田町 see styles |
higashimochidachou / higashimochidacho ひがしもちだちょう |
(place-name) Higashimochidachō |
東掩西遮 东掩西遮 see styles |
dōng yǎn xī zhē dong1 yan3 xi1 zhe1 tung yen hsi che |
to cover up the truth on all sides (idiom) |
東搖西擺 东摇西摆 see styles |
dōng yáo - xī bǎi dong1 yao2 - xi1 bai3 tung yao - hsi pai |
(idiom) to sway from side to side; unsteady; (idiom) indecisive; hesitant |
東播磨港 see styles |
higashiharimakou / higashiharimako ひがしはりまこう |
(personal name) Higashiharimakou |
東支那海 see styles |
higashishinakai ひがしシナかい |
(place-name) East China Sea |
東文京町 see styles |
higashibunkyouchou / higashibunkyocho ひがしぶんきょうちょう |
(place-name) Higashibunkyōchō |
東新井町 see styles |
higashiaraichou / higashiaraicho ひがしあらいちょう |
(place-name) Higashiaraichō |
東新在家 see styles |
higashishinzaike ひがししんざいけ |
(place-name) Higashishinzaike |
東新宿駅 see styles |
higashishinjukueki ひがししんじゅくえき |
(st) Higashishinjuku Station |
東新小岩 see styles |
higashishinkoiwa ひがししんこいわ |
(place-name) Higashishinkoiwa |
東新川町 see styles |
higashishinkawachou / higashishinkawacho ひがししんかわちょう |
(place-name) Higashishinkawachō |
東新庄駅 see styles |
higashishinjoueki / higashishinjoeki ひがししんじょうえき |
(st) Higashishinjō Station |
東新斎町 see styles |
higashishinsaimachi ひがししんさいまち |
(place-name) Higashishinsaimachi |
東新木駅 see styles |
higashishingieki ひがししんぎえき |
(st) Higashishingi Station |
東新津駅 see styles |
higashiniitsueki / higashinitsueki ひがしにいつえき |
(st) Higashiniitsu Station |
東新湊駅 see styles |
higashishinminatoeki ひがししんみなとえき |
(st) Higashishinminato Station |
東新潟港 see styles |
higashiniigatakou / higashinigatako ひがしにいがたこう |
(personal name) Higashiniigatakou |
東新潟駅 see styles |
higashiniigataeki / higashinigataeki ひがしにいがたえき |
(st) Higashiniigata Station |
東新田場 see styles |
higashishindenba ひがししんでんば |
(place-name) Higashishindenba |
東新町駅 see styles |
higashishinmachieki ひがししんまちえき |
(st) Higashishinmachi Station |
東新良和 see styles |
toushinyoshikazu / toshinyoshikazu とうしんよしかず |
(person) Tōshin Yoshikazu (1986.11.2-) |
東方便山 see styles |
higashihoubenzan / higashihobenzan ひがしほうべんざん |
(personal name) Higashihoubenzan |
東方力丸 see styles |
touhourikimaru / tohorikimaru とうほうりきまる |
(person) Tōhou Rikimaru |
東方壽帶 东方寿带 see styles |
dōng fāng shòu dài dong1 fang1 shou4 dai4 tung fang shou tai |
(bird species of China) Blyth's paradise flycatcher (Terpsiphone affinis) |
東方拡大 see styles |
touhoukakudai / tohokakudai とうほうかくだい |
eastward expansion; eastward enlargement |
東方教会 see styles |
touhoukyoukai / tohokyokai とうほうきょうかい |
The Eastern Church |
東方敬信 see styles |
toubouyoshinobu / toboyoshinobu とうぼうよしのぶ |
(person) Tōbou Yoshinobu |
東方文明 东方文明 see styles |
dōng fāng wén míng dong1 fang1 wen2 ming2 tung fang wen ming |
Eastern civilization |
東方斑䳭 东方斑䳭 see styles |
dōng fāng bān jí dong1 fang1 ban1 ji2 tung fang pan chi |
(bird species of China) variable wheatear (Oenanthe picata) |
東方斑鵖 东方斑鵖 see styles |
dōng fāng bān bī dong1 fang1 ban1 bi1 tung fang pan pi |
(bird species of China) variable wheatear (Oenanthe picata) |
東方日報 东方日报 see styles |
dōng fāng rì bào dong1 fang1 ri4 bao4 tung fang jih pao |
Oriental Daily News |
東方植民 see styles |
touhoushokumin / tohoshokumin とうほうしょくみん |
(hist) medieval German eastward expansion; Ostsiedlung |
東方白鸛 东方白鹳 see styles |
dōng fāng bái guàn dong1 fang1 bai2 guan4 tung fang pai kuan |
(bird species of China) oriental stork (Ciconia boyciana) |
東方航空 东方航空 see styles |
dōng fāng háng kōng dong1 fang1 hang2 kong1 tung fang hang k`ung tung fang hang kung |
China Eastern Airlines |
東方青龍 东方青龙 see styles |
dōng fāng qīng lóng dong1 fang1 qing1 long2 tung fang ch`ing lung tung fang ching lung |
see 青龍|青龙[Qing1 long2] |
東施效顰 东施效颦 see styles |
dōng shī xiào pín dong1 shi1 xiao4 pin2 tung shih hsiao p`in tung shih hsiao pin |
lit. Dong Shi imitates Xi Shi's frown (idiom); fig. to mimick sb's idiosyncrasies but make a fool of oneself |
東旅籠町 see styles |
higashihatagomachi ひがしはたごまち |
(place-name) Higashihatagomachi |
東日南町 see styles |
higashihinatamachi ひがしひなたまち |
(place-name) Higashihinatamachi |
東日吉町 see styles |
higashihiyoshichou / higashihiyoshicho ひがしひよしちょう |
(place-name) Higashihiyoshichō |
東日暮里 see styles |
higashinippori ひがしにっぽり |
(place-name) Higashinippori |
東日本橋 see styles |
higashinihonbashi ひがしにほんばし |
(place-name) Higashinihonbashi |
東日野殿 see styles |
higashihinodono ひがしひのどの |
(place-name) Higashihinodono |
東日野町 see styles |
higashihinochou / higashihinocho ひがしひのちょう |
(place-name) Higashihinochō |
東旭が丘 see styles |
higashiasahigaoka ひがしあさひがおか |
(place-name) Higashiasahigaoka |
東旭ケ丘 see styles |
higashiasahigaoka ひがしあさひがおか |
(place-name) Higashiasahigaoka |
東旭川町 see styles |
higashiasahikawachou / higashiasahikawacho ひがしあさひかわちょう |
(place-name) Higashiasahikawachō |
東旭川駅 see styles |
higashiasahikawaeki ひがしあさひかわえき |
(st) Higashiasahikawa Station |
東昌寺沢 see styles |
toushoujisawa / toshojisawa とうしょうじさわ |
(place-name) Tōshoujisawa |
東昌府區 东昌府区 see styles |
dōng chāng fǔ qū dong1 chang1 fu3 qu1 tung ch`ang fu ch`ü tung chang fu chü |
Dongchangfu district of Liaocheng city 聊城市[Liao2 cheng2 shi4], Shandong |
東明一条 see styles |
toumeiichijou / tomechijo とうめいいちじょう |
(place-name) Tōmeiichijō |
東明七軒 see styles |
toumeishichiken / tomeshichiken とうめいしちけん |
(place-name) Tōmeishichiken |
東明三条 see styles |
toumeisanjou / tomesanjo とうめいさんじょう |
(place-name) Tōmeisanjō |
東明中町 see styles |
toumeinakamachi / tomenakamachi とうめいなかまち |
(place-name) Tōmeinakamachi |
東明二条 see styles |
toumeinijou / tomenijo とうめいにじょう |
(place-name) Tōmeinijō |
東明五条 see styles |
toumeigojou / tomegojo とうめいごじょう |
(place-name) Tōmeigojō |
東明公園 see styles |
toumeikouen / tomekoen とうめいこうえん |
(place-name) Tōmei Park |
東明四条 see styles |
toumeiyonjou / tomeyonjo とうめいよんじょう |
(place-name) Tōmeiyonjō |
東明大寺 see styles |
higashimyoudaiji / higashimyodaiji ひがしみょうだいじ |
(place-name) Higashimyoudaiji |
東明寺山 see styles |
toumyoujiyama / tomyojiyama とうみょうじやま |
(place-name) Tōmyoujiyama |
東明慧日 东明慧日 see styles |
dōng míng huì rì dong1 ming2 hui4 ri4 tung ming hui jih Tōmyō Enichi |
Dongming Huiri |
東明東町 see styles |
toumeihigashimachi / tomehigashimachi とうめいひがしまち |
(place-name) Tōmeihigashimachi |
東明田地 see styles |
higashimyoudenchi / higashimyodenchi ひがしみょうでんち |
(place-name) Higashimyoudenchi |
東明石内 see styles |
higashiakashiuchi ひがしあかしうち |
(place-name) Higashiakashiuchi |
東明神前 see styles |
higashimyoujinmae / higashimyojinmae ひがしみょうじんまえ |
(place-name) Higashimyoujinmae |
東明神町 see styles |
higashimyoujinchou / higashimyojincho ひがしみょうじんちょう |
(place-name) Higashimyoujinchō |
東明禅寺 see styles |
toumeizenji / tomezenji とうめいぜんじ |
(personal name) Tōmeizenji |
東明西町 see styles |
toumeinishimachi / tomenishimachi とうめいにしまち |
(place-name) Tōmeinishimachi |
東明見町 see styles |
higashiakemichou / higashiakemicho ひがしあけみちょう |
(place-name) Higashiakemichō |
東春日井 see styles |
higashikasugai ひがしかすがい |
(place-name) Higashikasugai |
東春日町 see styles |
higashikasugamachi ひがしかすがまち |
(place-name) Higashikasugamachi |
東昭和町 see styles |
higashishouwamachi / higashishowamachi ひがししょうわまち |
(place-name) Higashishouwamachi |
東曲里町 see styles |
higashimagarimachi ひがしまがりまち |
(place-name) Higashimagarimachi |
東曼陀羅 东曼陀罗 see styles |
dōng màn tuó luó dong1 man4 tuo2 luo2 tung man t`o lo tung man to lo tō mandara |
The eastern maṇḍala, that of the Garbhadhātu. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "東" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.