Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5119 total results for your search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...505152
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
他に方法はない
ほかに方法はない
他に方法は無い

see styles
 hokanihouhouhanai / hokanihohohanai
    ほかにほうほうはない
(expression) (See 他に方法がない・ほかにほうほうがない) there's no other way; there are no other options; there are no alternative means

淸淨法身毘盧遮那心地法門成就一切陀羅尼三種悉地


淸淨法身毘卢遮那心地法门成就一切陀罗尼三种悉地

see styles
qīng jìng fǎ shēn pí lú zhēn à xīn dì fǎ mén chéng jiù yī qiè tuó luó ní sān zhǒng xī dì
    qing1 jing4 fa3 shen1 pi2 lu2 zhen1 a4 xin1 di4 fa3 men2 cheng2 jiu4 yi1 qie4 tuo2 luo2 ni2 san1 zhong3 xi1 di4
ch`ing ching fa shen p`i lu chen a hsin ti fa men ch`eng chiu i ch`ieh t`o lo ni san chung hsi ti
    ching ching fa shen pi lu chen a hsin ti fa men cheng chiu i chieh to lo ni san chung hsi ti
 Shōjō hosshin Birushana shinji hōmon jōju issai darani sanshu shicchi
Accomplishing All Dhāraṇīs and the Three Siddhis through the Dharma-Gate of the Mental Ground of Vairocana, the Pure Dharma-Body

Variations:
インスリンショック療法
インスリン・ショック療法

see styles
 insurinshokkuryouhou / insurinshokkuryoho
    インスリンショックりょうほう
{psy} insulin shock therapy

大方廣佛花嚴經入法界品頓證毘盧遮那法身字輪瑜伽儀軌


大方广佛花严经入法界品顿证毘卢遮那法身字轮瑜伽仪轨

see styles
dà fāng guǎng fó huā yán jīng rù fǎ jiè pǐn dùn zhèng pí lú zhēn à fǎ shēn zì lún yú jiā yí guǐ
    da4 fang1 guang3 fo2 hua1 yan2 jing1 ru4 fa3 jie4 pin3 dun4 zheng4 pi2 lu2 zhen1 a4 fa3 shen1 zi4 lun2 yu2 jia1 yi2 gui3
ta fang kuang fo hua yen ching ju fa chieh p`in tun cheng p`i lu chen a fa shen tzu lun yü chia i kuei
    ta fang kuang fo hua yen ching ju fa chieh pin tun cheng pi lu chen a fa shen tzu lun yü chia i kuei
 Daihōkō butsu Kegon kyō Nyūhokkai bon tonshō Birushana hosshin jirin yuga giki
Ritual Procedure for the Syllable-Wheel Yoga of Suddenly Realizing the Dharma-Body of Vairocana, from the Gaṇḍavyūha Chapter of the Buddhâvataṃsaka-nāma-mahāvaipūlyasūtra

Variations:
インシュリンショック療法
インシュリン・ショック療法

see styles
 inshurinshokkuryouhou / inshurinshokkuryoho
    インシュリンショックりょうほう
{psy} insulin shock therapy

Variations:
一人ぼっち
独りぼっち
一人ぽっち
独りぽっち
独り法師

see styles
 hitoribocchi(一人bocchi, 独ribocchi, 独ri師); hitoripocchi(一人pocchi, 独ripocchi, 独ri師)
    ひとりぼっち(一人ぼっち, 独りぼっち, 独り法師); ひとりぽっち(一人ぽっち, 独りぽっち, 独り法師)
(noun - becomes adjective with の) aloneness; loneliness; solitude

Variations:
ほら貝を吹く
ホラ貝を吹く
法螺貝を吹く
ホラガイを吹く

see styles
 horagaiofuku(hora貝o吹ku, 螺貝o吹ku); horagaiofuku(hora貝o吹ku); horagaiofuku(horagaio吹ku)
    ほらがいをふく(ほら貝を吹く, 法螺貝を吹く); ホラがいをふく(ホラ貝を吹く); ホラガイをふく(ホラガイを吹く)
(exp,v5k) (See ほら貝・ほらがい) to blow a conch; to blow a trumpet shell; to blow the war horn

独立行政法人国立高等専門学校機構福井工業高等専門学校

see styles
 dokuritsugyouseihoujinkokuritsukoutousenmongakkoukikoufukuikougyoukoutousenmongakkou / dokuritsugyosehojinkokuritsukotosenmongakkokikofukuikogyokotosenmongakko
    どくりつぎょうせいほうじんこくりつこうとうせんもんがっこうきこうふくいこうぎょうこうとうせんもんがっこう
(place-name) Fukui National College of Technology

Variations:
魔法使い
魔法遣い(rK)
魔法使(sK)
魔法つかい(sK)
まほう使い(sK)

see styles
 mahoutsukai / mahotsukai
    まほうつかい
magician; wizard; sorcerer; witch; mage

Variations:
ビオサバールの法則
ビオーサバールの法則
ビオサヴァールの法則

see styles
 biosabaarunohousoku(biosabaaruno則); bioosabaarunohousoku(bioosabaaruno則); biosaaarunohousoku(biosaaaruno則) / biosabarunohosoku(biosabaruno則); bioosabarunohosoku(bioosabaruno則); biosaarunohosoku(biosaaruno則)
    ビオサバールのほうそく(ビオサバールの法則); ビオーサバールのほうそく(ビオーサバールの法則); ビオサヴァールのほうそく(ビオサヴァールの法則)
(exp,n) {physics} Biot-Savart law

Variations:
ほうれん草(P)
ホウレン草
菠薐草(rK)
法蓮草(sK)
法連草(sK)
鳳蓮草(sK)

see styles
 hourensou(p); hourensou / horenso(p); horenso
    ほうれんそう(P); ホウレンソウ
spinach (Spinacia oleracea)

Variations:
起き上がりこぼし(P)
起き上がり小法師
起き上り小法師
起上小法師

see styles
 okiagarikoboshi
    おきあがりこぼし
(See 不倒翁) tumbler; self-righting doll

Variations:
メトロポリスヘイスティングス法
メトロポリス・ヘイスティングス法

see styles
 metoroporisuheisutingusuhou / metoroporisuhesutingusuho
    メトロポリスヘイスティングスほう
{comp} Metropolis-Hastings algorithm

Variations:
大ボラ吹き
大法螺吹き
大ぼら吹き
大ぼらふき
大ボラふき
大法螺ふき

see styles
 ooborafuki(大bora吹ki, 大borafuki); ooborafuki(大螺吹ki, 大bora吹ki, 大borafuki, 大螺fuki)
    おおボラふき(大ボラ吹き, 大ボラふき); おおぼらふき(大法螺吹き, 大ぼら吹き, 大ぼらふき, 大法螺ふき)
(See ホラ吹き・ホラふき) braggart; big talker; bigmouth

Variations:
大ボラ吹き
大ぼら吹き
大法螺吹き
大ぼらふき(sK)
大ボラふき(sK)
大法螺ふき(sK)

see styles
 ooborafuki
    おおぼらふき
(See ホラ吹き) braggart; boaster; big talker; big mouth; blowhard; bullshitter

Variations:
インシュリンショック療法
インスリンショック療法
インシュリン・ショック療法
インスリン・ショック療法

see styles
 inshurinshokkuryouhou(inshurinshokku療, inshurin shokku療); insurinshokkuryouhou(insurinshokku療, insurin shokku療) / inshurinshokkuryoho(inshurinshokku療, inshurin shokku療); insurinshokkuryoho(insurinshokku療, insurin shokku療)
    インシュリンショックりょうほう(インシュリンショック療法, インシュリン・ショック療法); インスリンショックりょうほう(インスリンショック療法, インスリン・ショック療法)
insulin shock therapy

金剛峻經金剛頂一切如來深妙祕密金剛界大三昧耶修行四十二種壇法經作用威儀法則大毘盧遮那佛金剛心地法門祕法戒壇法儀則


金刚峻经金刚顶一切如来深妙祕密金刚界大三昧耶修行四十二种坛法经作用威仪法则大毘卢遮那佛金刚心地法门祕法戒坛法仪则

see styles
jīn gāng jun jīng jīn gāng dǐng yī qiè rú lái shēn miào mì mì jīn gāng jiè dà sān mèi yé xiū xíng sì shí èr zhǒng tán fǎ jīng zuò yòng wēi yí fǎ zé dà pí lú zhēn à fó jīn gāng xīn dì fǎ mén mì fǎ jiè tán fǎ yí zé
    jin1 gang1 jun4 jing1 jin1 gang1 ding3 yi1 qie4 ru2 lai2 shen1 miao4 mi4 mi4 jin1 gang1 jie4 da4 san1 mei4 ye2 xiu1 xing2 si4 shi2 er4 zhong3 tan2 fa3 jing1 zuo4 yong4 wei1 yi2 fa3 ze2 da4 pi2 lu2 zhen1 a4 fo2 jin1 gang1 xin1 di4 fa3 men2 mi4 fa3 jie4 tan2 fa3 yi2 ze2
chin kang chün ching chin kang ting i ch`ieh ju lai shen miao mi mi chin kang chieh ta san mei yeh hsiu hsing ssu shih erh chung t`an fa ching tso yung wei i fa tse ta p`i lu chen a fo chin kang hsin ti fa men mi fa chieh t`an fa i tse
    chin kang chün ching chin kang ting i chieh ju lai shen miao mi mi chin kang chieh ta san mei yeh hsiu hsing ssu shih erh chung tan fa ching tso yung wei i fa tse ta pi lu chen a fo chin kang hsin ti fa men mi fa chieh tan fa i tse
 Kongō shun kyō kongō chōissai nyorai shinmyō himitsu kongō kaidai zanmaiya shugyō shijūnishu danhōkyō sayō igi hōsoku daibirushanabutsu kongō shinchi hōmon hihō kaidanhō gisoku
Jingang jun jing jingang ding yiqie rulai shen miao mimi Jingang jie da sanmeiye xiuxing sishierzhong tanfa jing zuoyong weiyi faze da pilu zhena fo jingang xindi famen mifa jie tanfa yize

Variations:
生兵法は大怪我のもと
生兵法は大怪我の元
生兵法は大怪我の基
生兵法は大けがのもと
生兵法は大けがの元
生兵法は大けがの基

see styles
 namabyouhouhaookeganomoto / namabyohohaookeganomoto
    なまびょうほうはおおけがのもと
(expression) (proverb) a little learning is a dangerous thing

Variations:
生兵法は大怪我のもと
生兵法は大怪我の元
生兵法は大怪我の基
生兵法は大けがのもと(sK)
生兵法は大けがの元(sK)
生兵法は大けがの基(sK)

see styles
 namabyouhouhaookeganomoto / namabyohohaookeganomoto
    なまびょうほうはおおけがのもと
(expression) (proverb) a little learning is a dangerous thing

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...505152

This page contains 19 results for "法" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary