There are 6176 total results for your 見 search. I have created 62 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
合い見積り see styles |
aimitsumori あいみつもり |
competitive bids or bidding |
吉見ノ里駅 see styles |
yoshiminosatoeki よしみのさとえき |
(st) Yoshiminosato Station |
吉見古宿町 see styles |
yoshimikojukuchou / yoshimikojukucho よしみこじゅくちょう |
(place-name) Yoshimikojukuchō |
吉見町飛地 see styles |
yoshimimachitobichi よしみまちとびち |
(place-name) Yoshimimachitobichi |
吉見百穴下 see styles |
yoshimihyakketsushita よしみひゃっけつした |
(place-name) Yoshimihyakketsushita |
吉見竜王町 see styles |
yoshimiryuuouchou / yoshimiryuocho よしみりゅうおうちょう |
(place-name) Yoshimiryūouchō |
吉見美津子 see styles |
yoshimimitsuko よしみみつこ |
(person) Yoshimi Mitsuko (1971.12.25-) |
名不見經傳 名不见经传 see styles |
míng bù jiàn jīng zhuàn ming2 bu4 jian4 jing1 zhuan4 ming pu chien ching chuan |
(lit.) name not encountered in the classics; unknown (person); nobody |
名鉄広見線 see styles |
meitetsuhiromisen / metetsuhiromisen めいてつひろみせん |
(place-name) Meitetsuhiromisen |
向こう見ず see styles |
mukoumizu / mukomizu むこうみず |
(noun or adjectival noun) recklessness; rashness; foolhardiness; temerity; without watching where one is going |
和久井映見 see styles |
wakuiemi わくいえみ |
(person) Wakui Emi (1970.12-) |
唐見実世子 see styles |
karamimiyoko からみみよこ |
(person) Karami Miyoko |
四郷町見野 see styles |
shigouchoumino / shigochomino しごうちょうみの |
(place-name) Shigouchōmino |
四野見和敏 see styles |
shinomikazutoshi しのみかずとし |
(person) Shinomi Kazutoshi |
国見八方睨 see styles |
kunimihappounirami / kunimihapponirami くにみはっぽうにらみ |
(place-name) Kunimihappounirami |
国見台公園 see styles |
kunimidaikouen / kunimidaikoen くにみだいこうえん |
(place-name) Kunimidai Park |
国際見本市 see styles |
kokusaimihonichi こくさいみほんいち |
international trade fair |
圖窮匕首見 图穷匕首见 see styles |
tú qióng bǐ shǒu xiàn tu2 qiong2 bi3 shou3 xian4 t`u ch`iung pi shou hsien tu chiung pi shou hsien |
see 圖窮匕見|图穷匕见[tu2 qiong2 bi3 xian4] |
地獄を見る see styles |
jigokuomiru じごくをみる |
(exp,v1) to live through hell; to go to hell and back; to suffer dire straits |
垣根見晴台 see styles |
kakinemiharashidai かきねみはらしだい |
(place-name) Kakinemiharashidai |
場所見知り see styles |
bashomishiri ばしょみしり |
(noun/participle) having a hard time getting used to unfamiliar places (of children) |
塩見鮮一郎 see styles |
shiomisenichirou / shiomisenichiro しおみせんいちろう |
(person) Shiomi Sen'ichirō (1938.2.6-) |
夏見廃寺跡 see styles |
natsumehaijiato なつめはいじあと |
(place-name) Natsumehaijiato |
多めに見る see styles |
oomenimiru おおめにみる |
(irregular kanji usage) (exp,v1) to tolerate; to condone; to overlook; to let pass |
多治見麻子 see styles |
tajimiasako たじみあさこ |
(person) Tajimi Asako (1972.6.26-) |
多目に見る see styles |
oomenimiru おおめにみる |
(irregular kanji usage) (exp,v1) to tolerate; to condone; to overlook; to let pass |
大原大見町 see styles |
ooharaoomichou / ooharaoomicho おおはらおおみちょう |
(place-name) Ooharaoomichō |
大原野石見 see styles |
ooharanoiwami おおはらのいわみ |
(place-name) Ooharanoiwami |
大和二見駅 see styles |
yamatofutamieki やまとふたみえき |
(st) Yamatofutami Station |
大暮矢見山 see styles |
ookureyamiyama おおくれやみやま |
(place-name) Ookureyamiyama |
大池見山台 see styles |
ooikemiyamadai おおいけみやまだい |
(place-name) Ooikemiyamadai |
大滝槍見台 see styles |
ootakiyarimidai おおたきやりみだい |
(place-name) Ootakiyarimidai |
大目に見る see styles |
oomenimiru おおめにみる |
(exp,v1) to overlook (a mistake, fault, etc.); to tolerate; to let pass; to give someone a break; to let someone off lightly; to be lenient; to be forgiving |
奥只見ダム see styles |
okutadamidamu おくただみダム |
(place-name) Okutadami Dam |
妙見坂隧道 see styles |
myoukenzakazuidou / myokenzakazuido みょうけんざかずいどう |
(place-name) Myōkenzakazuidō |
姿を見せる see styles |
sugataomiseru すがたをみせる |
(exp,v1) to show up; to appear; to turn up |
子細に見る see styles |
shisainimiru しさいにみる |
(exp,v1) to look closely |
宇佐見大司 see styles |
usamidaiji うさみだいじ |
(person) Usami Daiji |
宇佐見義之 see styles |
usamiyoshiyuki うさみよしゆき |
(person) Usami Yoshiyuki |
安見みち子 see styles |
yasumizumichiko やすみずみちこ |
(person) Yasumizu Michiko |
安見ヶ城山 see styles |
yasumigajouyama / yasumigajoyama やすみがじょうやま |
(place-name) Yasumigajōyama |
家事見習い see styles |
kajiminarai かじみならい |
(yoji) apprenticeship in the running of a household; prospective bride who undertakes an apprenticeship to learn housekeeping |
富士見が丘 see styles |
fujimigashioka ふじみがしおか |
(place-name) Fujimigashioka |
富士見ケ丘 see styles |
fujimigaoka ふじみがおか |
(place-name) Fujimigaoka |
富士見ヶ岡 see styles |
fujimigaoka ふじみがおか |
(place-name) Fujimigaoka |
富士見公園 see styles |
fujimikouen / fujimikoen ふじみこうえん |
(place-name) Fujimi Park |
富士見台駅 see styles |
fujimidaieki ふじみだいえき |
(st) Fujimidai Station |
富士見団地 see styles |
fujimidanchi ふじみだんち |
(place-name) Fujimidanchi |
富士見大橋 see styles |
fujimioohashi ふじみおおはし |
(place-name) Fujimioohashi |
富士見小屋 see styles |
fujimigoya ふじみごや |
(place-name) Fujimigoya |
富士見小橋 see styles |
fujimikobashi ふじみこばし |
(place-name) Fujimikobashi |
富士見山荘 see styles |
fujimisansou / fujimisanso ふじみさんそう |
(place-name) Fujimisansō |
富士見書房 see styles |
fujimishobou / fujimishobo ふじみしょぼう |
(company) Fujimi Shobo (publisher); (c) Fujimi Shobo (publisher) |
富士見林道 see styles |
fujimirindou / fujimirindo ふじみりんどう |
(place-name) Fujimirindō |
富士見田代 see styles |
fujimitashiro ふじみたしろ |
(place-name) Fujimitashiro |
寒中見舞い see styles |
kanchuumimai / kanchumimai かんちゅうみまい |
(yoji) winter greeting card; inquiring after someone's health in the cold season |
小巫見大巫 小巫见大巫 see styles |
xiǎo wū jiàn dà wū xiao3 wu1 jian4 da4 wu1 hsiao wu chien ta wu |
lit. minor magician in the presence of a great one (idiom); fig. to pale into insignificance by comparison |
小見前新田 see styles |
oumimaeshinden / omimaeshinden おうみまえしんでん |
(place-name) Oumimaeshinden |
小見山天香 see styles |
komiyamatenkou / komiyamatenko こみやまてんこう |
(person) Komiyama Tenkou |
小見山明敏 see styles |
komiyamaakitoshi / komiyamakitoshi こみやまあきとし |
(person) Komiyama Akitoshi |
小見川大橋 see styles |
omigawaooohashi おみがわおおおはし |
(place-name) Omigawaooohashi |
尾岱沼潮見 see styles |
odaitoushiomi / odaitoshiomi おだいとうしおみ |
(place-name) Odaitoushiomi |
山が見える see styles |
yamagamieru やまがみえる |
(exp,v1) (idiom) to have the end in sight; to see the mountains |
山津見神社 see styles |
yamatsumijinja やまつみじんじゃ |
(place-name) Yamatsumi Shrine |
山田中吉見 see styles |
yamadanakayoshimi やまだなかよしみ |
(place-name) Yamadanakayoshimi |
山田大吉見 see styles |
yamadaooyoshimi やまだおおよしみ |
(place-name) Yamadaooyoshimi |
山田風見子 see styles |
yamadafumiko やまだふみこ |
(person) Yamada Fumiko |
岩船岸見寺 see styles |
iwafunegangenji いわふねがんげんじ |
(place-name) Iwafunegangenji |
岩見杉沢川 see styles |
iwamisugisawagawa いわみすぎさわがわ |
(place-name) Iwamisugisawagawa |
岩見沢大橋 see styles |
iwamizawaoohashi いわみざわおおはし |
(place-name) Iwamizawaoohashi |
島宮町巡見 see styles |
shimamiyachoujunken / shimamiyachojunken しまみやちょうじゅんけん |
(place-name) Shimamiyachōjunken |
市場富士見 see styles |
ichibafujimi いちばふじみ |
(place-name) Ichibafujimi |
幾春別滝見 see styles |
ikushunbetsutakimi いくしゅんべつたきみ |
(place-name) Ikushunbetsutakimi |
広河原能見 see styles |
hirogawaranoumi / hirogawaranomi ひろがわらのうみ |
(place-name) Hirogawaranoumi |
広見東本町 see styles |
hiromihigashihonchou / hiromihigashihoncho ひろみひがしほんちょう |
(place-name) Hiromihigashihonchō |
広見西本町 see styles |
hirominishihonchou / hirominishihoncho ひろみにしほんちょう |
(place-name) Hirominishihonchō |
後伏見天皇 see styles |
gofushimitennou / gofushimitenno ごふしみてんのう |
(person) Emperor Go-Fushimi; Go-Fushimi Tenno (1288-1336 CE, reigning: 1298-1301 CE) |
御手並拝見 see styles |
otenamihaiken おてなみはいけん |
(expression) let's see what you've got; show me what you've got |
志水見千子 see styles |
shimizumichiko しみずみちこ |
(person) Shimizu Michiko (1974-) |
患難見真情 患难见真情 see styles |
huàn nàn jiàn zhēn qíng huan4 nan4 jian4 zhen1 qing2 huan nan chien chen ch`ing huan nan chien chen ching |
true sentiments are seen in hard times (idiom); you see who your true friends are when you go through tough times together; you see who your true friends are when you are in difficulties |
意見が一致 see styles |
ikengaicchi いけんがいっち |
(exp,n,vs) seeing eye to eye; reaching an agreement; coinciding in opinion |
意見を吐く see styles |
ikenohaku いけんをはく |
(exp,v5k) to give one's opinion |
意見を持つ see styles |
ikenomotsu いけんをもつ |
(exp,v5t) to hold an opinion |
意見を言う see styles |
ikenoiu いけんをいう |
(exp,v5u) to state one's opinion |
成年後見人 see styles |
seinenkoukennin / senenkokennin せいねんこうけんにん |
{law} adult guardian; guardian of adult |
所見即所得 所见即所得 see styles |
suǒ jiàn jí suǒ dé suo3 jian4 ji2 suo3 de2 so chien chi so te |
What you see is what you get (WYSIWYG) |
持不同政見 持不同政见 see styles |
chí bù tóng zhèng jiàn chi2 bu4 tong2 zheng4 jian4 ch`ih pu t`ung cheng chien chih pu tung cheng chien |
(politically) dissenting; dissident |
接見交通権 see styles |
sekkenkoutsuuken / sekkenkotsuken せっけんこうつうけん |
{law} (prisoner's) right of private access to a lawyer |
政務を見る see styles |
seimuomiru / semuomiru せいむをみる |
(exp,v1) to administer affairs of state; to attend to government affairs |
新富士見橋 see styles |
shinfujimibashi しんふじみばし |
(place-name) Shinfujimibashi |
新検見川駅 see styles |
shinkemigawaeki しんけみがわえき |
(st) Shinkemigawa Station |
新見の沢川 see styles |
niiminosawagawa / niminosawagawa にいみのさわがわ |
(place-name) Niiminosawagawa |
新見沼大橋 see styles |
shinminumaoohashi しんみぬまおおはし |
(place-name) Shinminumaoohashi |
新見発電所 see styles |
niimihatsudensho / nimihatsudensho にいみはつでんしょ |
(place-name) Niimi Power Station |
日和見主義 see styles |
hiyorimishugi ひよりみしゅぎ |
opportunism |
日和見感染 see styles |
hiyorimikansen ひよりみかんせん |
opportunistic infection |
旧見付学校 see styles |
kyuumitsukegakkou / kyumitsukegakko きゅうみつけがっこう |
(place-name) Kyūmitsukegakkou |
旭見ケ池町 see styles |
himigaikechou / himigaikecho ひみがいけちょう |
(place-name) Himigaikechō |
是見よがし see styles |
koremiyogashi これみよがし |
(adj-no,adj-na) for show; ostentatious; flaunting; showing off |
景気見通し see styles |
keikimitooshi / kekimitooshi けいきみとおし |
economic outlook |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "見" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.