Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7297 total results for your search. I have created 73 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

四日市倉庫

see styles
 yokkaichisouko / yokkaichisoko
    よっかいちそうこ
(place-name) Yokkaichisouko

四日市喘息

see styles
 yokkaichizensoku
    よっかいちぜんそく
Yokkaichi asthma

四日市場台

see styles
 yokkaichibadai
    よっかいちばだい
(place-name) Yokkaichibadai

四日市場町

see styles
 yokkaichibamachi
    よっかいちばまち
(place-name) Yokkaichibamachi

四日市大学

see styles
 yokkaichidaigaku
    よっかいちだいがく
(org) Yokkaichi University; (o) Yokkaichi University

四日町新田

see styles
 yokkamachishinden
    よっかまちしんでん
(place-name) Yokkamachishinden

四月初八日

see styles
sì yuè chū bā rì
    si4 yue4 chu1 ba1 ri4
ssu yüeh ch`u pa jih
    ssu yüeh chu pa jih
 shigetsu sho hachinichi
eighth day of the fourth month

国府町日開

see styles
 kokufuchouhigai / kokufuchohigai
    こくふちょうひがい
(place-name) Kokufuchōhigai

国恥記念日

see styles
 kokuchikinenbi
    こくちきねんび
day of national humiliation (used in China for certain anniversaries of incidents where Japan humiliated China)

国民の休日

see styles
 kokuminnokyuujitsu / kokuminnokyujitsu
    こくみんのきゅうじつ
(exp,n) (See みどりの日・みどりのひ) citizen's holiday; by law, any weekday that falls between two other national holidays (e.g. between 1985 and 2006 May 4, now Greenery Day)

国民の祝日

see styles
 kokuminnoshukujitsu
    こくみんのしゅくじつ
(exp,n) public holiday; national holiday

国連記念日

see styles
 kokurenkinenbi
    こくれんきねんび
United Nations Day

土用丑の日

see styles
 doyouushinohi / doyoushinohi
    どよううしのひ
(exp,n) (See 土用の丑の日) day of the ox in midsummer (during the hottest season); dog days of summer

在外日本人

see styles
 zaigainihonjin
    ざいがいにほんじん
Japanese residing abroad

在日外国人

see styles
 zainichigaikokujin
    ざいにちがいこくじん
foreign residents of Japan; foreigners living in Japan

在日大使館

see styles
 zainichitaishikan
    ざいにちたいしかん
(foreign) embassy in Japan

在日朝鮮人

see styles
 zainichichousenjin / zainichichosenjin
    ざいにちちょうせんじん
(See 在日韓国人) Korean person residing in Japan (esp. a North Korean national who came to Japan before 1945 or a descendant of such a person); Zainichi Korean

在日米陸軍

see styles
 zainichibeirikugun / zainichiberikugun
    ざいにちべいりくぐん
US Army, Japan

在日韓国人

see styles
 zainichikankokujin
    ざいにちかんこくじん
South Korean national residing in Japan (esp. one who came to Japan before 1945 or a descendant of such a person)

坂本日登美

see styles
 sakamotohitomi
    さかもとひとみ
(person) Sakamoto Hitomi

坪井明日香

see styles
 tsuboiasuka
    つぼいあすか
(person) Tsuboi Asuka

城郭朝日山

see styles
 joukagoasahiyama / jokagoasahiyama
    じょうかごあさひやま
(personal name) Jōkagoasahiyama

塩瀬日南上

see styles
 shiosehinakami
    しおせひなかみ
(place-name) Shiosehinakami

外日三市川

see styles
 sotohisaichigawa
    そとひさいちがわ
(place-name) Sotohisaichigawa

多聞院日記


多闻院日记

see styles
duō wén yuàn rì jì
    duo1 wen2 yuan4 ri4 ji4
to wen yüan jih chi
 Tamon'in nikki
Record of the Hall of Broad Learning

大乘四齋日


大乘四斋日

see styles
dà shèng sì zhāi rì
    da4 sheng4 si4 zhai1 ri4
ta sheng ssu chai jih
 Daijō shisainichi
The Mahāyāna Four Purifying Days

大幽朝日岳

see styles
 ooyuuasahidake / ooyuasahidake
    おおゆうあさひだけ
(place-name) Ooyūasahidake

大日三部經


大日三部经

see styles
dà rì sān bù jīng
    da4 ri4 san1 bu4 jing1
ta jih san pu ching
 Dainichi sanbu kyō
three principal texts of the school of Mahāvairocana

大日向五郎

see styles
 obinatagorou / obinatagoro
    おびなたごろう
(person) Obinata Gorou

大日向雅美

see styles
 oohinatamasami
    おおひなたまさみ
(person) Oohinata Masami

大日川ダム

see styles
 dainichigawadamu
    だいにちがわダム
(place-name) Dainichigawa Dam

大日平山荘

see styles
 dainichidairasansou / dainichidairasanso
    だいにちだいらさんそう
(place-name) Dainichidairasansō

大日方邦子

see styles
 obinatakuniko
    おびなたくにこ
(person) Obinata Kuniko

大日本帝国

see styles
 dainipponteikoku / dainippontekoku
    だいにっぽんていこく
(hist) Empire of Japan (Japan's official name under the Meiji Constitution); (personal name) Dainipponteikoku

大日經義釋


大日经义释

see styles
dà rì jīng yì shì
    da4 ri4 jing1 yi4 shi4
ta jih ching i shih
 Dainichikyō gishaku
Explanation of the Meanings of the Mahāvairocana-abhisaṃbodhi-tantra

大朝日小屋

see styles
 ooasahigoya
    おおあさひごや
(place-name) Ooasahigoya

大禍津日神

see styles
 oomagatsuhinokami
    おおまがつひのかみ
(See 禍津日神・1) the great evil god

大聖寺春日

see styles
 daishoujikasuga / daishojikasuga
    だいしょうじかすが
(place-name) Daishoujikasuga

大聖寺朝日

see styles
 daishoujiasahi / daishojiasahi
    だいしょうじあさひ
(place-name) Daishoujiasahi

天日乾燥床

see styles
 tenbikansoutoko / tenbikansotoko
    てんびかんそうとこ
(place-name) Tenbikansoutoko

天皇誕生日

see styles
 tennoutanjoubi / tennotanjobi
    てんのうたんじょうび
Emperor's Birthday (national holiday; February 23); (personal name) Tennoutanjōbi

太秦開日町

see styles
 uzumasakainichichou / uzumasakainichicho
    うずまさかいにちちょう
(place-name) Uzumasakainichichō

奥日光湯元

see styles
 okunikkouyumoto / okunikkoyumoto
    おくにっこうゆもと
(place-name) Okunikkouyumoto

女の子の日

see styles
 onnanokonohi
    おんなのこのひ
(exp,n) (1) (See ひな祭り・ひなまつり) Girls' Day; Dolls' Festival; Hinamatsuri; (exp,n) (2) (euph) menstrual day; menstrual period

妻鹿日田町

see styles
 megahidachou / megahidacho
    めがひだちょう
(place-name) Megahidachō

子の日の松

see styles
 nenohinomatsu
    ねのひのまつ
(exp,n) (See 子の日の遊び) pine shoot pulled out during ne-no-hi-no-asobi

子野日公園

see styles
 nenohikouen / nenohikoen
    ねのひこうえん
(place-name) Nenohi Park

学園朝日元

see styles
 gakuenasahimoto
    がくえんあさひもと
(place-name) Gakuen'asahimoto

学園朝日町

see styles
 gakuenasahichou / gakuenasahicho
    がくえんあさひちょう
(place-name) Gakuen'asahichō

安藤日出武

see styles
 andouhidetake / andohidetake
    あんどうひでたけ
(person) Andō Hidetake

安藤日出男

see styles
 andouhideo / andohideo
    あんどうひでお
(person) Andō Hideo (1927.8.3-2002.3.20)

室田日出夫

see styles
 murotahideo
    むろたひでお
(person) Murota Hideo (1937.10-)

室田日出男

see styles
 murotahideo
    むろたひでお
(person) Murota Hideo (1937.10.7-2002.6.15)

宮本日出子

see styles
 miyamotohideko
    みやもとひでこ
(person) Miyamoto Hideko

富野康日己

see styles
 tominoyasuhiko
    とみのやすひこ
(person) Tomino Yasuhiko

寺尾朝日通

see styles
 teraoasahidoori
    てらおあさひどおり
(place-name) Teraoasahidoori

対日理事会

see styles
 tainichirijikai
    たいにちりじかい
Allied Council for Japan

小日向しえ

see styles
 kohinatashie
    こひなたしえ
(person) Kohinata Shie (1979.10.8-)

小日向文世

see styles
 kohinatafumiyo
    こひなたふみよ
(person) Kohinata Fumiyo (1954.1.23-)

小日山直登

see styles
 kohiyamanaoto
    こひやまなおと
(person) Kohiyama Naoto (1886.4.24-1949.8.29)

小沢日出晴

see styles
 ozawahideharu
    おざわひではる
(person) Ozawa Hideharu (1969.5.15-)

小泉今日子

see styles
 koizumikyouko / koizumikyoko
    こいずみきょうこ
(person) Koizumi Kyōko (1966.2-)

小野日路美

see styles
 onohiromi
    おのひろみ
(person) Ono Hiromi (1971.3.31-)

小野日陰谷

see styles
 onohikagedani
    おのひかげだに
(place-name) Onohikagedani

山口明日香

see styles
 yamaguchiasuka
    やまぐちあすか
(person) Yamaguchi Asuka (1983.11.11-)

山尻町朝日

see styles
 yamajirichouasahi / yamajirichoasahi
    やまじりちょうあさひ
(place-name) Yamajirichōasahi

山田日登志

see styles
 yamadahitoshi
    やまだひとし
(person) Yamada Hitoshi

岩手二日町

see styles
 iwatefutsukamachi
    いわてふつかまち
(personal name) Iwatefutsukamachi

岩船三日市

see styles
 iwafunemikkaichi
    いわふねみっかいち
(place-name) Iwafunemikkaichi

岸田今日子

see styles
 kishidakyouko / kishidakyoko
    きしだきょうこ
(person) Kishida Kyōko (1930.4-)

岸田日出刀

see styles
 kishidahideto
    きしだひでと
(person) Kishida Hideto (1899.2.6-1966.5.3)

嵯峨朝日町

see styles
 sagaasahichou / sagasahicho
    さがあさひちょう
(place-name) Sagaasahichō

川向日の出

see styles
 kawamukaihinode
    かわむかいひので
(place-name) Kawamukaihinode

巳の日の祓

see styles
 minohinoharae
    みのひのはらえ
(exp,n) (archaism) purification ceremony held on the first day of the snake in the 3rd month of the lunar calendar

市が立つ日

see styles
 ichigatatsuhi
    いちがたつひ
(exp,n) market day

市川実日子

see styles
 ichikawamikako
    いちかわみかこ
(person) Ichikawa Mikako (1978.6.13-)

幌内春日町

see styles
 horonaikasugachou / horonaikasugacho
    ほろないかすがちょう
(place-name) Horonaikasugachō

平均太陽日

see styles
 heikintaiyoujitsu / hekintaiyojitsu
    へいきんたいようじつ
mean solar day

平日昼顔妻

see styles
 heijitsuhirugaozuma / hejitsuhirugaozuma
    へいじつひるがおづま
(slang) housewife having an affair while her husband is at work

平野日出木

see styles
 hiranohideki
    ひらのひでき
(person) Hirano Hideki

広島日出国

see styles
 hiroshimahidekuni
    ひろしまひでくに
(person) Hiroshima Hidekuni

建国記念日

see styles
 kenkokukinenbi
    けんこくきねんび
National Foundation Day

建部日吉町

see styles
 tatebehiyoshichou / tatebehiyoshicho
    たてべひよしちょう
(place-name) Tatebehiyoshichō

弥な明後日

see styles
 yanaasatte / yanasatte
    やなあさって
(n-adv,n-t) (1) (kana only) three days from today; (2) (kana only) four days from today

弥の明後日

see styles
 yanoasatte
    やのあさって
(n-adv,n-t) (1) (kana only) three days from today; (2) (kana only) four days from today

後日に譲る

see styles
 gojitsuniyuzuru
    ごじつにゆずる
(exp,v5r) to keep (the matter) for another occasion

御木貴日止

see styles
 mikitakahito
    みきたかひと
(person) Miki Takahito (1957.12-)

恩地日出夫

see styles
 onchihideo
    おんちひでお
(person) Onchi Hideo (1933.1-)

慧日大聖尊


慧日大圣尊

see styles
huì rì dà shèng zūn
    hui4 ri4 da4 sheng4 zun1
hui jih ta sheng tsun
 Enichi daishō son
Sun of Wisdom, Most Venerable of the Great Saints

慧日能消除

see styles
huì rì néng xiāo chú
    hui4 ri4 neng2 xiao1 chu2
hui jih neng hsiao ch`u
    hui jih neng hsiao chu
 enichi nō shōjo
sun of wisdom is able to extinguish

憲法記念日

see styles
 kenpoukinenbi / kenpokinenbi
    けんぽうきねんび
Constitution Memorial Day (national holiday; May 3); (personal name) Kenpoukinenbi

授業参観日

see styles
 jugyousankanbi / jugyosankanbi
    じゅぎょうさんかんび
parents' day; class observation day; open classroom day

散乱日射量

see styles
 sanrannissharyou / sanrannissharyo
    さんらんにっしゃりょう
(See 日射量) diffuse solar radiation

文読む月日

see styles
 fumiyomutsukihi
    ふみよむつきひ
(work) A Calendar of Wisdom (book by Tolstoi); (wk) A Calendar of Wisdom (book by Tolstoi)

新たな日常

see styles
 aratananichijou / aratananichijo
    あらたなにちじょう
(exp,n) new normal

新八日市駅

see styles
 shinyoukaichieki / shinyokaichieki
    しんようかいちえき
(st) Shin'youkaichi Station

新大日茶屋

see styles
 shinoohijaya
    しんおおひぢゃや
(place-name) Shin'oohidyaya

新屋日吉町

see styles
 arayahiyoshimachi
    あらやひよしまち
(place-name) Arayahiyoshimachi

新屋朝日町

see styles
 arayaasahimachi / arayasahimachi
    あらやあさひまち
(place-name) Arayaasahimachi

新日光大橋

see styles
 shinnikkouoohashi / shinnikkooohashi
    しんにっこうおおはし
(place-name) Shinnikkouoohashi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "日" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary