There are 6116 total results for your 津 search. I have created 62 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
絶海中津 see styles |
zekkaichuushin / zekkaichushin ぜっかいちゅうしん |
(person) Zekkai Chuushin |
網津本村 see styles |
amizuhonmura あみづほんむら |
(place-name) Amizuhonmura |
美々津橋 see styles |
mimitsubashi みみつばし |
(place-name) Mimitsubashi |
美々津町 see styles |
mimitsuchou / mimitsucho みみつちょう |
(place-name) Mimitsuchō |
美々津駅 see styles |
mimitsueki みみつえき |
(st) Mimitsu Station |
美津島町 see styles |
mitsushimachou / mitsushimacho みつしまちょう |
(place-name) Mitsushimachō |
美津留川 see styles |
mitsurugawa みつるがわ |
(place-name) Mitsurugawa |
群馬大津 see styles |
gunmaootsu ぐんまおおつ |
(personal name) Gunmaootsu |
羽津山町 see styles |
hazuyamachiyou / hazuyamachiyo はづやまちよう |
(place-name) Hazuyamachiyou |
耳津良水 see styles |
mimizuyoshimizu みみづよしみず |
(person) Mimizu Yoshimizu |
肥後大津 see styles |
higooozu ひごおおづ |
(personal name) Higooozu |
興味津々 see styles |
kyoumishinshin / kyomishinshin きょうみしんしん |
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) very interesting; of absorbing interest; having a keen interest (in); being immensely curious (about) |
興味津津 see styles |
kyoumishinshin / kyomishinshin きょうみしんしん |
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) very interesting; of absorbing interest; having a keen interest (in); being immensely curious (about) |
興津中町 see styles |
okitsunakachou / okitsunakacho おきつなかちょう |
(place-name) Okitsunakachō |
興津井上 see styles |
okitsuinoue / okitsuinoe おきついのうえ |
(place-name) Okitsuinoue |
興津埠頭 see styles |
okitsufutou / okitsufuto おきつふとう |
(place-name) Okitsufutou |
興津大橋 see styles |
okitsuoohashi おきつおおはし |
(place-name) Okitsuoohashi |
興津本町 see styles |
okitsuhonchou / okitsuhoncho おきつほんちょう |
(place-name) Okitsuhonchō |
興津東町 see styles |
okitsuazumachou / okitsuazumacho おきつあずまちょう |
(place-name) Okitsuazumachō |
舌津智之 see styles |
zettsutomoyuki ぜっつともゆき |
(person) Zettsu Tomoyuki |
舟津宜史 see styles |
funatsuyoshifumi ふなつよしふみ |
(person) Funatsu Yoshifumi (1973.3.29-) |
舟津新村 see styles |
funatsushinmura ふなつしんむら |
(place-name) Funatsushinmura |
舟津温泉 see styles |
funatsuonsen ふなつおんせん |
(place-name) Funatsuonsen |
舟津神社 see styles |
funatsujinja ふなつじんじゃ |
(place-name) Funatsu Shrine |
船唐津免 see styles |
funatouzumen / funatozumen ふなとうづめん |
(place-name) Funatouzumen |
船津ダム see styles |
funatsudamu ふなつダム |
(place-name) Funatsu Dam |
船津光男 see styles |
funatsumitsuo ふなつみつお |
(person) Funatsu Mitsuo |
船津川町 see styles |
funatsugawachou / funatsugawacho ふなつがわちょう |
(place-name) Funatsugawachō |
船津康次 see styles |
funatsukouji / funatsukoji ふなつこうじ |
(person) Funatsu Kōji |
船津晶子 see styles |
funatsuakiko ふなつあきこ |
(person) Funatsu Akiko |
茂宇津内 see styles |
moutsunai / motsunai もうつない |
(place-name) Moutsunai |
茂津多岬 see styles |
motsutamisaki もつたみさき |
(place-name) Motsutamisaki |
茨ヶ谷津 see styles |
baragayatsu ばらがやつ |
(place-name) Baragayatsu |
草津南駅 see styles |
kusatsuminamieki くさつみなみえき |
(st) Kusatsuminami Station |
草津川橋 see styles |
kusatsugawabashi くさつがわばし |
(place-name) Kusatsugawabashi |
草津新町 see styles |
kusatsushinmachi くさつしんまち |
(place-name) Kusatsushinmachi |
草津本町 see styles |
kusatsuhonmachi くさつほんまち |
(place-name) Kusatsuhonmachi |
草津浜町 see styles |
kusatsuhamamachi くさつはままち |
(place-name) Kusatsuhamamachi |
草生津川 see styles |
kusozugawa くそづがわ |
(place-name) Kusozugawa |
菖蒲谷津 see styles |
shoubuyazu / shobuyazu しょうぶやづ |
(place-name) Shoubuyazu |
西一津屋 see styles |
nishihitotsuya にしひとつや |
(place-name) Nishihitotsuya |
西三津田 see styles |
nishimitsuta にしみつた |
(place-name) Nishimitsuta |
西上標津 see styles |
nishikamishibetsu にしかみしべつ |
(place-name) Nishikamishibetsu |
西中標津 see styles |
nishinakashibetsu にしなかしべつ |
(place-name) Nishinakashibetsu |
西会津町 see styles |
nishiaizumachi にしあいづまち |
(place-name) Nishiaizumachi |
西佐津間 see styles |
nishisatsuma にしさつま |
(place-name) Nishisatsuma |
西北標津 see styles |
nishikitashibetsu にしきたしべつ |
(place-name) Nishikitashibetsu |
西唐津駅 see styles |
nishikaratsueki にしからつえき |
(st) Nishikaratsu Station |
西四津屋 see styles |
nishiyotsuya にしよつや |
(place-name) Nishiyotsuya |
西大津留 see styles |
nishiootsuru にしおおつる |
(place-name) Nishiootsuru |
西大津駅 see styles |
nishiootsueki にしおおつえき |
(st) Nishiootsu Station |
西川津町 see styles |
nishikawatsuchou / nishikawatsucho にしかわつちょう |
(place-name) Nishikawatsuchō |
西時津郷 see styles |
nishitogitsugou / nishitogitsugo にしとぎつごう |
(place-name) Nishitogitsugou |
西木津駅 see styles |
nishikizueki にしきづえき |
(st) Nishikizu Station |
西津賀才 see styles |
nishitsugazai にしつがざい |
(place-name) Nishitsugazai |
西津軽郡 see styles |
nishitsugarugun にしつがるぐん |
(place-name) Nishitsugarugun |
西深津町 see styles |
nishifukatsuchou / nishifukatsucho にしふかつちょう |
(place-name) Nishifukatsuchō |
西焼津駅 see styles |
nishiyaizueki にしやいづえき |
(st) Nishiyaizu Station |
西魚津駅 see styles |
nishiuozueki にしうおづえき |
(st) Nishiuozu Station |
見津が丘 see styles |
mitsugaoka みつがおか |
(place-name) Mitsugaoka |
見老津駅 see styles |
mirozueki みろづえき |
(st) Mirozu Station |
谷津ヶ沢 see styles |
yatsugasawa やつがさわ |
(place-name) Yatsugasawa |
谷津干潟 see styles |
yatsuhigata やつひがた |
(place-name) Yatsuhigata |
谷津田川 see styles |
yatsutagawa やつたがわ |
(personal name) Yatsutagawa |
谷津義男 see styles |
yatsuyoshio やつよしお |
(person) Yatsu Yoshio (1934.7.23-) |
財津一郎 see styles |
zaitsuichirou / zaitsuichiro ざいついちろう |
(person) Zaitsu Ichirō (1934.2-) |
財津和夫 see styles |
zaitsukazuo ざいつかずお |
(person) Zaitsu Kazuo (1948.2-) |
赤字津木 see styles |
akautsuki あかうつき |
(place-name) Akautsuki |
赤生津橋 see styles |
akoujibashi / akojibashi あこうじばし |
(place-name) Akoujibashi |
跡津坑口 see styles |
atotsukouguchi / atotsukoguchi あとつこうぐち |
(place-name) Atotsukouguchi |
跡津川橋 see styles |
atotsugawabashi あとつがわばし |
(place-name) Atotsugawabashi |
辰川津夫 see styles |
tatsukawashizuo たつかわしずお |
(person) Tatsukawa Shizuo |
辺津ヶ沢 see styles |
hentsugasawa へんつがさわ |
(place-name) Hentsugasawa |
近江今津 see styles |
oumiimazu / omimazu おうみいまづ |
(personal name) Oumiimazu |
近江塩津 see styles |
oumishiotsu / omishiotsu おうみしおつ |
(personal name) Oumishiotsu |
近津神社 see styles |
chikazujinja ちかづじんじゃ |
(place-name) Chikazu Shrine |
遠地津波 see styles |
enchitsunami えんちつなみ |
far-field tsunami; tsunami that occurred away from Japan |
都野津町 see styles |
tsunozuchou / tsunozucho つのづちょう |
(place-name) Tsunozuchō |
都野津駅 see styles |
tsunozueki つのづえき |
(st) Tsunozu Station |
重津部北 see styles |
omotsubekita おもつべきた |
(place-name) Omotsubekita |
野津修敏 see styles |
notsunobutoshi のつのぶとし |
(person) Notsu Nobutoshi |
野津克已 see styles |
nozukatsumi のづかつみ |
(person) Nozu Katsumi (1917.1.16-2002.9.13) |
野津原町 see styles |
notsuharumachi のつはるまち |
(place-name) Notsuharumachi |
野津又川 see styles |
nozumatagawa のづまたがわ |
(place-name) Nozumatagawa |
野津幌川 see styles |
nopporogawa のっぽろがわ |
(personal name) Nopporogawa |
野津後流 see styles |
notsugonagare のつごながれ |
(place-name) Notsugonagare |
野津田町 see styles |
nozutamachi のづたまち |
(place-name) Nozutamachi |
野津研二 see styles |
nozukenji のづけんじ |
(person) Nozu Kenji |
野津辺沢 see styles |
noppezawa のっぺざわ |
(personal name) Noppezawa |
野津道貫 see styles |
nozumichitsura のづみちつら |
(person) Nozu Michitsura (1841.12.17-1908.10.18) |
野津鎭雄 see styles |
nozushizuo のづしずお |
(person) Nozu Shizuo (1835-1880.7.21) |
野津鎮雄 see styles |
nozushizuo のずしずお |
(person) Nozu Shizuo |
野田谷津 see styles |
nodayazu のだやづ |
(place-name) Nodayazu |
金津匡伸 see styles |
kanatsumasanobu かなつまさのぶ |
(person) Kanatsu Masanobu |
長沢美津 see styles |
nagasawamitsu ながさわみつ |
(person) Nagasawa Mitsu |
長津呂崎 see styles |
nagatsuromisaki ながつろみさき |
(personal name) Nagatsuromisaki |
長津田町 see styles |
nagatsutachou / nagatsutacho ながつたちょう |
(place-name) Nagatsutachō |
長津田駅 see styles |
nagatsutaeki ながつたえき |
(st) Nagatsuta Station |
長津義司 see styles |
nagatsuyoshiji ながつよしじ |
(person) Nagatsu Yoshiji (1904.3.24-1986.1.10) |
長良古津 see styles |
nagarafurutsu ながらふるつ |
(place-name) Nagarafurutsu |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.