There are 557 total results for your huo3 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
厝火積薪 厝火积薪 see styles |
cuò huǒ jī xīn cuo4 huo3 ji1 xin1 ts`o huo chi hsin tso huo chi hsin |
lit. to put a fire under a pile of firewood (idiom); fig. hidden danger; imminent danger |
合作伙伴 see styles |
hé zuò huǒ bàn he2 zuo4 huo3 ban4 ho tso huo pan |
cooperative partner |
吐火羅人 吐火罗人 see styles |
tǔ huǒ luó rén tu3 huo3 luo2 ren2 t`u huo lo jen tu huo lo jen |
Tokharian people of central Asia |
大屯火山 see styles |
dà tún huǒ shān da4 tun2 huo3 shan1 ta t`un huo shan ta tun huo shan |
Mt Tatun, volcanic area to the north of Taipei |
奶酪火鍋 奶酪火锅 see styles |
nǎi lào huǒ guō nai3 lao4 huo3 guo1 nai lao huo kuo |
fondue |
如火如荼 see styles |
rú huǒ rú tú ru2 huo3 ru2 tu2 ju huo ju t`u ju huo ju tu |
like wildfire (idiom); unstoppable |
如火晚霞 see styles |
rú huǒ wǎn xiá ru2 huo3 wan3 xia2 ju huo wan hsia |
clouds at sunset glowing like fire |
子彈火車 子弹火车 see styles |
zǐ dàn huǒ chē zi3 dan4 huo3 che1 tzu tan huo ch`e tzu tan huo che |
bullet train; Shinkansen 新幹線|新干线, Japanese high-speed train |
對空火器 对空火器 see styles |
duì kōng huǒ qì dui4 kong1 huo3 qi4 tui k`ung huo ch`i tui kung huo chi |
anti-aircraft gun |
引火燒身 引火烧身 see styles |
yǐn huǒ shāo shēn yin3 huo3 shao1 shen1 yin huo shao shen |
to invite trouble |
後院起火 后院起火 see styles |
hòu yuàn qǐ huǒ hou4 yuan4 qi3 huo3 hou yüan ch`i huo hou yüan chi huo |
a conflict arises close to home (idiom) |
心急火燎 see styles |
xīn jí huǒ liǎo xin1 ji2 huo3 liao3 hsin chi huo liao |
to burn with anxiety |
急如星火 see styles |
jí rú xīng huǒ ji2 ru2 xing1 huo3 chi ju hsing huo |
lit. as hurried as a shooting star (idiom); requiring immediate action; extremely urgent |
急於星火 急于星火 see styles |
jí yú xīng huǒ ji2 yu2 xing1 huo3 chi yü hsing huo |
see 急如星火[ji2 ru2 xing1 huo3] |
惹火燒身 惹火烧身 see styles |
rě huǒ shāo shēn re3 huo3 shao1 shen1 je huo shao shen |
stir up the fire and you get burnt (idiom); to get one's fingers burnt; fig. to suffer on account of one's own meddling |
慾火焚身 欲火焚身 see styles |
yù huǒ fén shēn yu4 huo3 fen2 shen1 yü huo fen shen |
burning with desire |
戰火紛飛 战火纷飞 see styles |
zhàn huǒ fēn fēi zhan4 huo3 fen1 fei1 chan huo fen fei |
fire of war everywhere (idiom); enveloped in the flames of war |
戰略伙伴 战略伙伴 see styles |
zhàn lüè huǒ bàn zhan4 lu:e4 huo3 ban4 chan lu:e huo pan |
strategic partner |
戰略夥伴 战略夥伴 see styles |
zhàn lüè huǒ bàn zhan4 lu:e4 huo3 ban4 chan lu:e huo pan |
variant of 戰略伙伴|战略伙伴[zhan4 lu:e4 huo3 ban4] |
打得火熱 打得火热 see styles |
dǎ de huǒ rè da3 de5 huo3 re4 ta te huo je |
(idiom) to be on very good terms with each other; to hit it off with sb; to be passionately in love with each other; to carry on intimately with; (of trading, conflict etc) to be in full swing |
抱薪救火 see styles |
bào xīn jiù huǒ bao4 xin1 jiu4 huo3 pao hsin chiu huo |
lit. to carry firewood to put out a fire (idiom); fig. to make a problem worse by inappropriate action |
拔火罐兒 拔火罐儿 see styles |
bá huǒ guàn r ba2 huo3 guan4 r5 pa huo kuan r |
erhua variant of 拔火罐[ba2 huo3 guan4] |
招風攬火 招风揽火 see styles |
zhāo fēng lǎn huǒ zhao1 feng1 lan3 huo3 chao feng lan huo |
see 招風惹草|招风惹草[zhao1 feng1 re3 cao3] |
挑燈撥火 挑灯拨火 see styles |
tiǎo dēng bō huǒ tiao3 deng1 bo1 huo3 t`iao teng po huo tiao teng po huo |
to sow discord; to provoke |
擦槍走火 擦枪走火 see styles |
cā qiāng zǒu huǒ ca1 qiang1 zou3 huo3 ts`a ch`iang tsou huo tsa chiang tsou huo |
to shoot accidentally while polishing a gun; (fig.) a minor incident that sparks a war |
星星之火 see styles |
xīng xing zhī huǒ xing1 xing5 zhi1 huo3 hsing hsing chih huo |
a single spark (idiom); an insignificant cause can have a massive effect |
殺人放火 杀人放火 see styles |
shā rén fàng huǒ sha1 ren2 fang4 huo3 sha jen fang huo |
to kill and burn (idiom); murder and arson |
水深火熱 水深火热 see styles |
shuǐ shēn huǒ rè shui3 shen1 huo3 re4 shui shen huo je |
deep water and scorching fire; abyss of suffering (idiom) |
水火不容 see styles |
shuǐ huǒ bù róng shui3 huo3 bu4 rong2 shui huo pu jung |
completely incompatible; lit. incompatible as fire and water |
水風火災 水风火灾 see styles |
shuǐ fēng huǒ zāi shui3 feng1 huo3 zai1 shui feng huo tsai suifuka sai |
The three final catastrophes, see 三災. |
洞若觀火 洞若观火 see styles |
dòng ruò guān huǒ dong4 ruo4 guan1 huo3 tung jo kuan huo |
lit. to see something as clearly as one sees a blazing fire (idiom); fig. to grasp the situation thoroughly |
浴火重生 see styles |
yù huǒ chóng shēng yu4 huo3 chong2 sheng1 yü huo ch`ung sheng yü huo chung sheng |
to rise from the ashes (idiom); to thrive again after surviving an ordeal |
火一切處 火一切处 see styles |
huǒ yī qiè chù huo3 yi1 qie4 chu4 huo i ch`ieh ch`u huo i chieh chu ka issai sho |
Universal conflagration— one of the ten universals, and one of the meditations on the final destruction of all things by fire. |
火上加油 see styles |
huǒ shàng jiā yóu huo3 shang4 jia1 you2 huo shang chia yu |
to add oil to the fire (idiom); fig. to aggravate a situation; to enrage people and make matters worse |
火上澆油 火上浇油 see styles |
huǒ shàng jiāo yóu huo3 shang4 jiao1 you2 huo shang chiao yu |
to pour oil on the fire (idiom); fig. to aggravate a situation; to enrage people and make matters worse |
火中取栗 see styles |
huǒ zhōng qǔ lì huo3 zhong1 qu3 li4 huo chung ch`ü li huo chung chü li |
lit. to pull chestnuts out of the fire (idiom); fig. to be sb's cat's-paw |
火供養法 火供养法 see styles |
huǒ gōng yǎng fǎ huo3 gong1 yang3 fa3 huo kung yang fa kakyō yōhō |
homa |
火光三昧 see styles |
huǒ guāng sān mèi huo3 guang1 san1 mei4 huo kuang san mei kakō zanmai |
The flame samādhi, also styled the fourth dhyāna. |
火冒三丈 see styles |
huǒ mào sān zhàng huo3 mao4 san1 zhang4 huo mao san chang |
to get really angry |
火力發電 火力发电 see styles |
huǒ lì fā diàn huo3 li4 fa1 dian4 huo li fa tien |
thermal power generation |
火地群島 火地群岛 see styles |
huǒ dì qún dǎo huo3 di4 qun2 dao3 huo ti ch`ün tao huo ti chün tao |
Tierra del Fuego, Patagonia |
火奴魯魯 火奴鲁鲁 see styles |
huǒ nú lǔ lǔ huo3 nu2 lu3 lu3 huo nu lu lu |
Honolulu, capital of Hawaii; also called 檀香山 |
火尾希鶥 火尾希鹛 see styles |
huǒ wěi xī méi huo3 wei3 xi1 mei2 huo wei hsi mei |
(bird species of China) red-tailed minla (Minla ignotincta) |
火尾綠鶥 火尾绿鹛 see styles |
huǒ wěi lǜ méi huo3 wei3 lu:4 mei2 huo wei lü mei |
(bird species of China) fire-tailed myzornis (Myzornis pyrrhoura) |
火山活動 火山活动 see styles |
huǒ shān huó dòng huo3 shan1 huo2 dong4 huo shan huo tung kazankatsudou / kazankatsudo かざんかつどう |
volcanic activity; volcanism volcanic activity |
火山灰土 see styles |
huǒ shān huī tǔ huo3 shan1 hui1 tu3 huo shan hui t`u huo shan hui tu kazanbaido かざんばいど |
andosol (soil taxonomy) volcanic ash soil |
火山爆發 火山爆发 see styles |
huǒ shān bào fā huo3 shan1 bao4 fa1 huo shan pao fa |
volcanic eruption |
火影忍者 see styles |
huǒ yǐng rěn zhě huo3 ying3 ren3 zhe3 huo ying jen che |
Naruto, manga and anime series |
火德星君 see styles |
huǒ dé xīng jun huo3 de2 xing1 jun1 huo te hsing chün kotetsushin kin |
spirit of the planet Mars The ruler over the fire-star, Mars, whose tablet hangs in the south side of a temple and whose days of worship, to prevent conflagrations, are the fourth and eighteenth of each moon; he is identified with the ancient emperor 炎帝 Yen Ti. |
火成碎屑 see styles |
huǒ chéng suì xiè huo3 cheng2 sui4 xie4 huo ch`eng sui hsieh huo cheng sui hsieh |
pyroclastic |
火星快車 火星快车 see styles |
huǒ xīng kuài chē huo3 xing1 kuai4 che1 huo hsing k`uai ch`e huo hsing kuai che |
Mars Express, a European Space Agency spacecraft launched in 2003 |
火樹銀花 火树银花 see styles |
huǒ shù yín huā huo3 shu4 yin2 hua1 huo shu yin hua |
display of fireworks and lanterns |
火海刀山 see styles |
huǒ hǎi dāo shān huo3 hai3 dao1 shan1 huo hai tao shan |
see 刀山火海[dao1 shan1 huo3 hai3] |
火湯地獄 火汤地狱 see styles |
huǒ tāng dì yù huo3 tang1 di4 yu4 huo t`ang ti yü huo tang ti yü katō jigoku |
hell of boiling water |
火炎焱燚 see styles |
huǒ yán yàn yì huo3 yan2 yan4 yi4 huo yen yen i |
hot (i.e. popular) (emphatic form of 火[huo3]) (neologism c. 2016) |
火焚地獄 火焚地狱 see styles |
huǒ fén dì yù huo3 fen2 di4 yu4 huo fen ti yü kabon jigoku |
The scorching hell, where sinners are burnt up. |
火燄三昧 火焰三昧 see styles |
huǒ yàn sān mèi huo3 yan4 san1 mei4 huo yen san mei kaen zanmai |
A samādhi entered into by the Buddha, in which he emitted flames to overcome a poisonous dragon. Also 火光 (or 火生) 三昧 q. v. |
火燒火燎 火烧火燎 see styles |
huǒ shāo huǒ liǎo huo3 shao1 huo3 liao3 huo shao huo liao |
restless with anxiety; to feel unbearably painful or hot |
火燒眉毛 火烧眉毛 see styles |
huǒ shāo méi mao huo3 shao1 mei2 mao5 huo shao mei mao |
lit. the fire burns one's eyebrows (idiom); fig. desperate situation; extreme emergency |
火生三昧 see styles |
huǒ shēng sān mèi huo3 sheng1 san1 mei4 huo sheng san mei kashō zanmai |
A flame-emitting samādhi, the power to emit flames from the body for auto-holocaust, or other purposes. It is especially associated with 不動尊 q. v. and Shingon practice of the yoga which unites the devotee to him and his powers. |
火眼金睛 see styles |
huǒ yǎn jīn jīng huo3 yan3 jin1 jing1 huo yen chin ching |
piercing eyes; discerning eyes |
火種居士 火种居士 see styles |
huǒ zhǒng jū shì huo3 zhong3 ju1 shi4 huo chung chü shih Kashu koji |
Brahmans, servers of the sacred fire. |
火聚佛頂 火聚佛顶 see styles |
huǒ jù fó dǐng huo3 ju4 fo2 ding3 huo chü fo ting Kaju butchō |
光聚佛頂; 放光 or 放光佛頂 One of the five 佛預, i. e. one of the incarnations of Śākyamuni, whose Indian name is given as 帝聚羅研羯羅縛哩底 Tejorāśi-cakravarttī, called by Shingon 神通金剛; this incarnation is placed fourth on Śākyamuni's left in the Garbhadhātu. |
火頭金剛 火头金刚 see styles |
huǒ tóu jīn gāng huo3 tou2 jin1 gang1 huo t`ou chin kang huo tou chin kang katō kongō |
One of the Ming Wang 明王 v. 烏芻瑟摩. |
烈火乾柴 烈火干柴 see styles |
liè huǒ gān chái lie4 huo3 gan1 chai2 lieh huo kan ch`ai lieh huo kan chai |
lit. intense fire to dry wood (idiom); inferno in a woodpile; fig. consuming passion between lovers |
烽火四起 see styles |
fēng huǒ sì qǐ feng1 huo3 si4 qi3 feng huo ssu ch`i feng huo ssu chi |
the fire of war in all four directions (idiom); the confusion of war |
煙燻火燎 烟熏火燎 see styles |
yān xūn huǒ liǎo yan1 xun1 huo3 liao3 yen hsün huo liao |
smoke and baking fire (idiom); surrounded by flames and smoke |
煽風點火 煽风点火 see styles |
shān fēng diǎn huǒ shan1 feng1 dian3 huo3 shan feng tien huo |
(idiom) to fan the flames; to incite people; to stir up trouble |
熱火朝天 热火朝天 see styles |
rè huǒ cháo tiān re4 huo3 chao2 tian1 je huo ch`ao t`ien je huo chao tien |
in full swing (idiom); (in a) frenzy; buzzing with activity |
燈火通明 灯火通明 see styles |
dēng huǒ tōng míng deng1 huo3 tong1 ming2 teng huo t`ung ming teng huo tung ming |
brightly lit |
犯罪團伙 犯罪团伙 see styles |
fàn zuì tuán huǒ fan4 zui4 tuan2 huo3 fan tsui t`uan huo fan tsui tuan huo |
a criminal gang |
玩火自焚 see styles |
wán huǒ zì fén wan2 huo3 zi4 fen2 wan huo tzu fen |
to play with fire and get burnt (idiom); fig. to play with evil and suffer the consequences; to get one's fingers burnt |
直通火車 直通火车 see styles |
zhí tōng huǒ chē zhi2 tong1 huo3 che1 chih t`ung huo ch`e chih tung huo che |
through train |
石頭火鍋 石头火锅 see styles |
shí tou huǒ guō shi2 tou5 huo3 guo1 shih t`ou huo kuo shih tou huo kuo |
claypot (used in cooking) |
砲火連天 炮火连天 see styles |
pào huǒ lián tiān pao4 huo3 lian2 tian1 p`ao huo lien t`ien pao huo lien tien |
cannon firing for days on end (idiom); enveloped in the flames of war |
積薪厝火 积薪厝火 see styles |
jī xīn cuò huǒ ji1 xin1 cuo4 huo3 chi hsin ts`o huo chi hsin tso huo |
to add fuel to the flames |
篝火狐鳴 篝火狐鸣 see styles |
gōu huǒ hú míng gou1 huo3 hu2 ming2 kou huo hu ming |
to tell fox ghost stories around a bonfire and incite rebellion; an uprising is afoot (idiom) |
萬家燈火 万家灯火 see styles |
wàn jiā dēng huǒ wan4 jia1 deng1 huo3 wan chia teng huo |
(of a city etc) ablaze with lights |
薪火相傳 薪火相传 see styles |
xīn huǒ xiāng chuán xin1 huo3 xiang1 chuan2 hsin huo hsiang ch`uan hsin huo hsiang chuan |
lit. the flame of a burning piece of firewood passes on to the rest (idiom); fig. (of knowledge, skill etc) to be passed on from teachers to students, one generation to another |
薪盡火傳 薪尽火传 see styles |
xīn jìn huǒ chuán xin1 jin4 huo3 chuan2 hsin chin huo ch`uan hsin chin huo chuan |
see 薪火相傳|薪火相传[xin1 huo3 xiang1 chuan2] |
薪盡火滅 薪尽火灭 see styles |
xīn jìn huǒ miè xin1 jin4 huo3 mie4 hsin chin huo mieh shinjin kametsu |
fuel consumed, fire extinguished |
表演過火 表演过火 see styles |
biǎo yǎn guò huǒ biao3 yan3 guo4 huo3 piao yen kuo huo |
to overact; to overdo one's part |
貿易伙伴 贸易伙伴 see styles |
mào yì huǒ bàn mao4 yi4 huo3 ban4 mao i huo pan |
trading partner |
貿易夥伴 贸易夥伴 see styles |
mào yì huǒ bàn mao4 yi4 huo3 ban4 mao i huo pan |
variant of 貿易伙伴|贸易伙伴[mao4 yi4 huo3 ban4] |
走火入魔 see styles |
zǒu huǒ rù mó zou3 huo3 ru4 mo2 tsou huo ju mo |
to be obsessed with something; to go overboard; (Buddhism, Taoism) to misguidedly focus on hallucinations that arise during meditation |
赴湯蹈火 赴汤蹈火 see styles |
fù tāng dǎo huǒ fu4 tang1 dao3 huo3 fu t`ang tao huo fu tang tao huo |
lit. to jump into scalding water and plunge into raging fire (idiom); fig. to brave any danger; to go to any lengths (for a noble cause) |
赴火外道 see styles |
fù huǒ wài dào fu4 huo3 wai4 dao4 fu huo wai tao fuka gedō |
Ascetics who burn themselves alive. |
趁火打劫 see styles |
chèn huǒ - dǎ jié chen4 huo3 - da3 jie2 ch`en huo - ta chieh chen huo - ta chieh |
lit. to loot a burning house (idiom); fig. to take advantage of sb's misfortune |
跳出火坑 see styles |
tiào chū huǒ kēng tiao4 chu1 huo3 keng1 t`iao ch`u huo k`eng tiao chu huo keng |
lit. to jump out of a fire pit (idiom); to escape from a living hell; to free oneself from a life of torture |
軍火交易 军火交易 see styles |
jun huǒ jiāo yì jun1 huo3 jiao1 yi4 chün huo chiao i |
arms deal |
軍火公司 军火公司 see styles |
jun huǒ gōng sī jun1 huo3 gong1 si1 chün huo kung ssu |
arms company |
運載火箭 运载火箭 see styles |
yùn zài huǒ jiàn yun4 zai4 huo3 jian4 yün tsai huo chien |
carrier rocket |
野火春風 野火春风 see styles |
yě huǒ chūn fēng ye3 huo3 chun1 feng1 yeh huo ch`un feng yeh huo chun feng |
abbr. for 野火燒不盡,春風吹又生|野火烧不尽,春风吹又生[ye3 huo3 shao1 bu4 jin4 , chun1 feng1 chui1 you4 sheng1] |
金盾工程 see styles |
jīn dùn gōng chéng jin1 dun4 gong1 cheng2 chin tun kung ch`eng chin tun kung cheng |
Golden Shield Project, information system for censorship and surveillance, thought to include the Great Firewall of China 防火長城|防火长城[Fang2 huo3 Chang2 cheng2] as a component |
金華火腿 金华火腿 see styles |
jīn huá huǒ tuǐ jin1 hua2 huo3 tui3 chin hua huo t`ui chin hua huo tui |
Jinhua ham |
鑭系元素 镧系元素 see styles |
lán xì yuán sù lan2 xi4 yuan2 su4 lan hsi yüan su |
lanthanoid (rare earth series), namely: lanthanum La57 鑭|镧[lan2], cerium Ce58 鈰|铈[shi4], praseodymium Pr59 鐠|镨[pu3], neodymium Nd60 釹|钕[nu:3], promethium Pm61 鉕|钷[po3], samarium Sm62 釤|钐[shan1], europium Eu63 銪|铕[you3], gadolinium Gd64 釓|钆[ga2], terbium Tb65 鋱|铽[te4], dysprosium Dy66 鏑|镝[di1], holmium Ho67 鈥|钬[huo3], erbium Er68 鉺|铒[er3], thulium Tm69 銩|铥[diu1], ytterbium Yb70 鐿|镱[yi4], lutetium Lu71 鑥|镥[lu3] |
鑽木取火 钻木取火 see styles |
zuān mù - qǔ huǒ zuan1 mu4 - qu3 huo3 tsuan mu - ch`ü huo tsuan mu - chü huo |
to drill wood to make fire |
防火長城 防火长城 see styles |
fáng huǒ cháng chéng fang2 huo3 chang2 cheng2 fang huo ch`ang ch`eng fang huo chang cheng |
Great Firewall of China (system for restricting access to foreign websites) |
阿蘇火山 阿苏火山 see styles |
ā sū huǒ shān a1 su1 huo3 shan1 a su huo shan |
Aso volcano in Kyūshū 九州, Japan, a continuously active volcano |
陰虛火旺 阴虚火旺 see styles |
yīn xū huǒ wàng yin1 xu1 huo3 wang4 yin hsü huo wang |
an excess of heat caused by a deficiency in Yin energy (idiom) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "huo3" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.