There are 1282 total results for your 雪 search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
博雪 see styles |
hiroyuki ひろゆき |
(given name) Hiroyuki |
厚雪 see styles |
atsuyuki あつゆき |
(personal name) Atsuyuki |
友雪 see styles |
yuusetsu / yusetsu ゆうせつ |
(personal name) Yūsetsu |
古雪 see styles |
furuyuki ふるゆき |
(place-name) Furuyuki |
名雪 see styles |
nayuki なゆき |
(surname, female given name) Nayuki |
吟雪 see styles |
ginsetsu ぎんせつ |
(personal name) Ginsetsu |
吹雪 see styles |
fuyuki ふゆき |
snow storm; blizzard; (female given name) Fuyuki |
呂雪 see styles |
rosetsu ろせつ |
(given name) Rosetsu |
呼雪 see styles |
koyuki こゆき |
(female given name) Koyuki |
和雪 see styles |
wayuki わゆき |
(female given name) Wayuki |
咲雪 see styles |
sayuki さゆき |
(female given name) Sayuki |
唯雪 see styles |
yuiyu ゆいゆ |
(female given name) Yuiyu |
善雪 see styles |
zensetsu ぜんせつ |
(personal name) Zensetsu |
嘉雪 see styles |
yoshiyuki よしゆき |
(given name) Yoshiyuki |
国雪 see styles |
kuniyuki くにゆき |
(personal name) Kuniyuki |
國雪 see styles |
kuniyuki くにゆき |
(personal name) Kuniyuki |
圧雪 see styles |
assetsu あっせつ |
compacted snow; (place-name) Assetsu |
堅雪 see styles |
katayuki かたゆき |
snow with a frozen crust on top; crusted snow |
夏雪 see styles |
nayuki なゆき |
(female given name) Nayuki |
夕雪 see styles |
yuki ゆき |
(female given name) Yuki |
大雪 see styles |
dà xuě da4 xue3 ta hsüeh ooyuki(p); taisetsu おおゆき(P); たいせつ |
Daxue or Great Snow, 21st of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 7th-21st December (1) heavy snow; heavy snowfall; (2) (たいせつ only) (See 二十四節気) "major snow" solar term (approx. Dec. 7); (place-name, surname) Daisetsu |
天雪 see styles |
maki まき |
(female given name) Maki |
奈雪 see styles |
nayuki なゆき |
(surname, female given name) Nayuki |
契雪 see styles |
keisetsu / kesetsu けいせつ |
(given name) Keisetsu |
如雪 see styles |
rú xuě ru2 xue3 ju hsüeh nyosetsu にょせつ |
(given name) Nyosetsu like snow |
姫雪 see styles |
hiyuki ひゆき |
(female given name) Hiyuki |
安雪 see styles |
yasuyuki やすゆき |
(personal name) Yasuyuki |
宗雪 see styles |
muneyuki むねゆき |
(surname) Muneyuki |
定雪 see styles |
sadayuki さだゆき |
(surname) Sadayuki |
実雪 see styles |
miyuki みゆき |
(female given name) Miyuki |
宿雪 see styles |
shukusetsu しゅくせつ |
(See 残雪) lingering snow |
寧雪 see styles |
neyuki ねゆき |
(female given name) Neyuki |
寿雪 see styles |
toshiyuki としゆき |
(given name) Toshiyuki |
小雪 see styles |
xiǎo xuě xiao3 xue3 hsiao hsüeh shousetsu / shosetsu しょうせつ |
Xiaoxue or Lesser Snow, 20th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd November-6th December (See 二十四節気) "minor snow" solar term (approx. November 22); (female given name) Sayuki |
山雪 see styles |
yamayuki やまゆき |
(See 里雪) snow that falls on mountains; (given name) Sansetsu |
峡雪 see styles |
kyousetsu / kyosetsu きょうせつ |
(given name) Kyōsetsu |
峰雪 see styles |
miyuki みゆき |
(female given name) Miyuki |
崖雪 see styles |
gaisetsu がいせつ |
(personal name) Gaisetsu |
嵐雪 see styles |
ransetsu らんせつ |
(personal name) Ransetsu |
巌雪 see styles |
gansetsu がんせつ |
(given name) Gansetsu |
左雪 see styles |
sayuki さゆき |
(female given name) Sayuki |
帆雪 see styles |
hansetsu はんせつ |
(given name) Hansetsu |
希雪 see styles |
miyuki みゆき |
(female given name) Miyuki |
帯雪 see styles |
taisetsu たいせつ |
(personal name) Taisetsu |
常雪 see styles |
tokiyo ときよ |
(personal name) Tokiyo |
幸雪 see styles |
koyuki こゆき |
(female given name) Koyuki |
弥雪 see styles |
miyuki みゆき |
(female given name) Miyuki |
彩雪 see styles |
sayuki さゆき |
(female given name) Sayuki |
彰雪 see styles |
akiyuki あきゆき |
(personal name) Akiyuki |
快雪 see styles |
kaisetsu かいせつ |
(given name) Kaisetsu |
思雪 see styles |
shisetsu しせつ |
(given name) Shisetsu |
恋雪 see styles |
koyuki こゆき |
(female given name) Koyuki |
愛雪 see styles |
eyuki えゆき |
(female given name) Eyuki |
抄雪 see styles |
sayuki さゆき |
(female given name) Sayuki |
抱雪 see styles |
housetsu / hosetsu ほうせつ |
(given name) Housetsu |
排雪 see styles |
haisetsu はいせつ |
(n,vs,vt,vi) removal of snow |
摂雪 see styles |
setsuyuki せつゆき |
(personal name) Setsuyuki |
政雪 see styles |
masayuki まさゆき |
(personal name) Masayuki |
敦雪 see styles |
atsuyuki あつゆき |
(personal name) Atsuyuki |
数雪 see styles |
kazuyuki かずゆき |
(personal name) Kazuyuki |
斑雪 see styles |
madarayuki; hadarayuki; hadareyuki; hatsureyuki まだらゆき; はだらゆき; はだれゆき; はつれゆき |
lingering patches of snow; patches of unmelted snow; snow spots |
新雪 see styles |
shinsetsu しんせつ |
fresh snow; new snow |
早雪 see styles |
sousetsu / sosetsu そうせつ |
early snowfall (compared to an average year); (personal name) Sousetsu |
明雪 see styles |
akiyuki あきゆき |
(personal name) Akiyuki |
映雪 see styles |
eisetsu / esetsu えいせつ |
(given name) Eisetsu |
春雪 see styles |
shunsetsu しゅんせつ |
spring snow; (female given name) Haruyuki |
昭雪 see styles |
zhāo xuě zhao1 xue3 chao hsüeh akiyuki あきゆき |
to exonerate; to clear (from an accusation); to rehabilitate (personal name) Akiyuki |
晃雪 see styles |
akiyuki あきゆき |
(personal name) Akiyuki |
晴雪 see styles |
haruki はるき |
(female given name) Haruki |
晶雪 see styles |
akiyuki あきゆき |
(personal name) Akiyuki |
智雪 see styles |
tomoyuki ともゆき |
(given name) Tomoyuki |
暁雪 see styles |
gyousetsu / gyosetsu ぎょうせつ |
(personal name) Gyousetsu |
暮雪 see styles |
bosetsu ぼせつ |
twilight snowfall; (given name) Bosetsu |
月雪 see styles |
tsukiyuki つきゆき |
(surname) Tsukiyuki |
朝雪 see styles |
tomoyuki ともゆき |
(given name) Tomoyuki |
未雪 see styles |
miyuki みゆき |
(female given name) Miyuki |
末雪 see styles |
matsuyuki まつゆき |
(given name) Matsuyuki |
李雪 see styles |
suzuku すずく |
(female given name) Suzuku |
松雪 see styles |
matsuyuki まつゆき |
(surname) Matsuyuki |
柚雪 see styles |
yuyuki ゆゆき |
(female given name) Yuyuki |
柳雪 see styles |
ryouesu / ryoesu りょうえす |
(person) Ryōetsu (1729-1774) |
柴雪 see styles |
shisetsu しせつ |
(given name) Shisetsu |
根雪 see styles |
neyuki ねゆき |
lingering snow |
桃雪 see styles |
moyu もゆ |
(female given name) Moyu |
桜雪 see styles |
sayuki さゆき |
(female given name) Sayuki |
梅雪 see styles |
baisetsu ばいせつ |
(given name) Baisetsu |
梓雪 see styles |
shiyuki しゆき |
(female given name) Shiyuki |
梨雪 see styles |
riyuki りゆき |
(female given name) Riyuki |
森雪 see styles |
moriyuki もりゆき |
(surname) Moriyuki |
楓雪 see styles |
fuyuki ふゆき |
(female given name) Fuyuki |
正雪 see styles |
masayuki まさゆき |
(personal name) Masayuki |
歩雪 see styles |
fuyuki ふゆき |
(female given name) Fuyuki |
残雪 see styles |
zansetsu ざんせつ |
remaining snow; lingering snow; (given name) Zansetsu |
氷雪 see styles |
hyousetsu / hyosetsu ひょうせつ |
ice and snow; (female given name) Hisetsu |
永雪 see styles |
towayu とわゆ |
(female given name) Towayu |
江雪 see styles |
kousetsu / kosetsu こうせつ |
(personal name) Kōsetsu |
沙雪 see styles |
sayuki さゆき |
(female given name) Sayuki |
沫雪 see styles |
awayuki あわゆき |
light snowfall |
泡雪 see styles |
awayuki あわゆき |
light snowfall |
洗雪 see styles |
xǐ xuě xi3 xue3 hsi hsüeh |
to erase; to wipe out (a previous humiliation etc) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.