Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1005 total results for your search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

難所ヶ滝

see styles
 nanshogataki
    なんしょがたき
(place-name) Nanshogataki

難捨難分


难舍难分

see styles
nán shě nán fēn
    nan2 she3 nan2 fen1
nan she nan fen
loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate

難捨難離


难舍难离

see styles
nán shě nán lí
    nan2 she3 nan2 li2
nan she nan li
loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate

難提波羅


难提波罗

see styles
nán tí bō luó
    nan2 ti2 bo1 luo2
nan t`i po lo
    nan ti po lo
 Nandaihara
Nandipāla

難提迦葉


难提迦叶

see styles
nán tí jiā shě
    nan2 ti2 jia1 she3
nan t`i chia she
    nan ti chia she
 Nandai kashō
Nadī-Kāśyapa

難攻不落

see styles
 nankoufuraku / nankofuraku
    なんこうふらく
(noun - becomes adjective with の) (yoji) impregnable

難於接近


难于接近

see styles
nán yú jiē jìn
    nan2 yu2 jie1 jin4
nan yü chieh chin
(of people) difficult to approach; inaccessible

難於登天


难于登天

see styles
nán yú dēng tiān
    nan2 yu2 deng1 tian1
nan yü teng t`ien
    nan yü teng tien
harder than climbing to heaven (idiom)

難民危機

see styles
 nanminkiki
    なんみんきき
refugee crisis

難民帰還

see styles
 nanminkikan
    なんみんきかん
return of refugees

難民条約

see styles
 nanminjouyaku / nanminjoyaku
    なんみんじょうやく
Convention Relating to the Status of Refugees

難民流出

see styles
 nanminryuushutsu / nanminryushutsu
    なんみんりゅうしゅつ
outflow of refugees

難民認定

see styles
 nanminnintei / nanminninte
    なんみんにんてい
refugee status determination; refugee recognition; certification of refugee status

難波利三

see styles
 nanbatoshizou / nanbatoshizo
    なんばとしぞう
(person) Nanba Toshizou (1936.9.25-)

難波功士

see styles
 nanbakouji / nanbakoji
    なんばこうじ
(person) Nanba Kōji

難波啓一

see styles
 nanbakeiichi / nanbakechi
    なんばけいいち
(person) Nanba Keiichi

難波圭一

see styles
 nanbakeiichi / nanbakechi
    なんばけいいち
(person) Nanba Keiichi (1957.8.26-)

難波大助

see styles
 nanbadaisuke
    なんばだいすけ
(person) Nanba Daisuke (1899.11.7-1924.11.15)

難波宮跡

see styles
 nanbakyuuato / nanbakyuato
    なんばきゅうあと
(place-name) Nanbakyūato

難波康子

see styles
 nanbayasuko
    なんばやすこ
(person) Nanba Yasuko

難波弘之

see styles
 nanbahiroyuki
    なんばひろゆき
(person) Nanba Hiroyuki (1953.9.9-)

難波正忠

see styles
 nanbamasatada
    なんばまさただ
(person) Nanba Masatada (?-1944.3.31)

難波洋三

see styles
 nanbayouzou / nanbayozo
    なんばようぞう
(person) Nanba Yōzou

難波田川

see styles
 nanpatagawa
    なんぱたがわ
(place-name) Nanpatagawa

難波英樹

see styles
 nanbahideki
    なんばひでき
(person) Nanba Hideki (1976.7.8-)

難波薔薇

see styles
 naniwaibara; naniwaibara
    なにわいばら; ナニワイバラ
(kana only) Cherokee rose (Rosa laevigata)

難波野町

see styles
 nanbanochou / nanbanocho
    なんばのちょう
(place-name) Nanbanochō

難消化性

see styles
 nanshoukasei / nanshokase
    なんしょうかせい
(adj-no,n) indigestible; digestion-resistant; hard-to-digest

難燃加工

see styles
 nannenkakou / nannenkako
    なんねんかこう
fireproof

難石石裂


难石石裂

see styles
nán shí shí liè
    nan2 shi2 shi2 lie4
nan shih shih lieh
 nanseki sekiretsu
Even rock meeting hard treatment will split.

難能可貴


难能可贵

see styles
nán néng kě guì
    nan2 neng2 ke3 gui4
nan neng k`o kuei
    nan neng ko kuei
rare and precious; valuable; remarkable

難行能行


难行能行

see styles
nán xíng néng xíng
    nan2 xing2 neng2 xing2
nan hsing neng hsing
 nangyō nōgyō
carrying out what is arduous

難行苦行


难行苦行

see styles
nán xíng kǔ xíng
    nan2 xing2 ku3 xing2
nan hsing k`u hsing
    nan hsing ku hsing
 nangyoukugyou / nangyokugyo
    なんぎょうくぎょう
(noun/participle) (yoji) penance; hardship
ascetic conduct

難解難入


难解难入

see styles
nán jiě nán rù
    nan2 jie3 nan2 ru4
nan chieh nan ju
 nan ge nan nyū
hard to understand and hard to enter

難解難分


难解难分

see styles
nán jiě nán fēn
    nan2 jie3 nan2 fen1
nan chieh nan fen
hard to untie, hard to separate (idiom); inextricably involved; locked in battle

難言之隱


难言之隐

see styles
nán yán zhī yǐn
    nan2 yan2 zhi1 yin3
nan yen chih yin
a hidden trouble hard to mention (idiom); something too embarrassing to mention; an embarrassing illness

難辭其咎


难辞其咎

see styles
nán cí qí jiù
    nan2 ci2 qi2 jiu4
nan tz`u ch`i chiu
    nan tzu chi chiu
cannot escape censure (idiom); has to bear the blame

難逃法網


难逃法网

see styles
nán táo fǎ wǎng
    nan2 tao2 fa3 wang3
nan t`ao fa wang
    nan tao fa wang
It is hard to escape the dragnet of the law; the long arm of the law

難関大学

see styles
 nankandaigaku
    なんかんだいがく
highly selective university; university with high entry requirements; elite university

難関突破

see styles
 nankantoppa
    なんかんとっぱ
(noun/participle) overcoming a difficulty; breaking through a barrier; clearing a hurdle

やり難い

see styles
 yarinikui
    やりにくい
(adjective) (kana only) hard-to-do; difficult; tough; awkward; tricky

一木難支


一木难支

see styles
yī mù nán zhī
    yi1 mu4 nan2 zhi1
i mu nan chih
lit. a single post cannot prop up a falling house (idiom); fig. one is helpless alone

一言難盡


一言难尽

see styles
yī yán nán jìn
    yi1 yan2 nan2 jin4
i yen nan chin
hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succinctly

一難場山

see styles
 ichinanbayama
    いちなんばやま
(personal name) Ichinanbayama

七種災難


七种灾难

see styles
qī zhǒng zāi nán
    qi1 zhong3 zai1 nan2
ch`i chung tsai nan
    chi chung tsai nan
 shichishu sainan
seven calamities

七難八苦

see styles
 shichinanhakku
    しちなんはっく
(1) (yoji) {Buddh} the Seven Misfortunes and Eight Pains; (2) a series of disasters

三途八難


三途八难

see styles
sān tú bān án
    san1 tu2 ban1 an2
san t`u pan an
    san tu pan an
 sanzu hachinan
three (painful) destinies and eight difficulties

二重遭難

see styles
 nijuusounan / nijusonan
    にじゅうそうなん
double disaster

人心難測


人心难测

see styles
rén xīn nán cè
    ren2 xin1 nan2 ce4
jen hsin nan ts`e
    jen hsin nan tse
hard to fathom a person's mind (idiom)

介於兩難


介于两难

see styles
jiè yú liǎng nán
    jie4 yu2 liang3 nan2
chieh yü liang nan
to be on the horns of a dilemma (idiom)

住み難い

see styles
 suminikui
    すみにくい
(adjective) inconvenient (residence); unpleasant (surroundings); difficult (to live in)

佛陀難提


佛陀难提

see styles
fó tuó nán tí
    fo2 tuo2 nan2 ti2
fo t`o nan t`i
    fo to nan ti
 Buddanandai
Buddhanandi, of Kāmarūpa, descendant of the Gautama family and eighth patriarch.

侮り難い

see styles
 anadorigatai
    あなどりがたい
(adjective) formidable; not to be sneered at; not to be made light of

信じ難い

see styles
 shinjigatai
    しんじがたい
(adjective) unbelievable; incredible; implausible

偽装難民

see styles
 gisounanmin / gisonanmin
    ぎそうなんみん
fake refugee; phony refugee; illegal migrant disguised as a refugee

僧伽難提


僧伽难提

see styles
sēng qien án tí
    seng1 qien2 an2 ti2
seng qien an t`i
    seng qien an ti
 Sōgyanandai
Saṅghanandi, a prince of Śrāvastī, lived in a cave, was discovered by Rāhulata, became the sixteenth patriarch.

僧佉難提


僧佉难提

see styles
sēng qiān án tí
    seng1 qian1 an2 ti2
seng ch`ien an t`i
    seng chien an ti
 Sōkanandai
Saṃghanandi

優波難陀


优波难陀

see styles
yōu bō nán tuó
    you1 bo1 nan2 tuo2
yu po nan t`o
    yu po nan to
 Upananda
Upananda, a disciple of Śākyamuni; also a nāga king.

入出無難


入出无难

see styles
rù chū wun án
    ru4 chu1 wun2 an2
ju ch`u wun an
    ju chu wun an
 nyūshutsu munan
comes and goes without difficulty

入手困難

see styles
 nyuushukonnan / nyushukonnan
    にゅうしゅこんなん
(noun or adjectival noun) difficult to obtain; difficult to get

八難解法


八难解法

see styles
bā nán jiě fǎ
    ba1 nan2 jie3 fa3
pa nan chieh fa
 hachi nange hō
eight circumstances where it is difficult to hear the Buddha's teaching

判り難い

see styles
 wakarinikui
    わかりにくい
(adjective) (kana only) hard to understand; incomprehensible; unintelligible

前途多難

see styles
 zentotanan
    ぜんとたなん
(noun or adjectival noun) (yoji) having many difficulties in store; grim prospects

劫數難逃


劫数难逃

see styles
jié shù nán táo
    jie2 shu4 nan2 tao2
chieh shu nan t`ao
    chieh shu nan tao
Destiny is inexorable, there is no fleeing it (idiom). Your doom is at hand.

勉為其難


勉为其难

see styles
miǎn wéi qí nán
    mian3 wei2 qi2 nan2
mien wei ch`i nan
    mien wei chi nan
to tackle a difficult job (idiom); to do something reluctantly

千載難逢


千载难逢

see styles
qiān zǎi nán féng
    qian1 zai3 nan2 feng2
ch`ien tsai nan feng
    chien tsai nan feng
extremely rare (idiom); once in a blue moon

千金難買


千金难买

see styles
qiān jīn nán mǎi
    qian1 jin1 nan2 mai3
ch`ien chin nan mai
    chien chin nan mai
can't be bought for one thousand in gold (idiom)

千難萬難


千难万难

see styles
qiān nán wàn nán
    qian1 nan2 wan4 nan2
ch`ien nan wan nan
    chien nan wan nan
extremely difficult

危難失踪

see styles
 kinanshissou / kinanshisso
    きなんしっそう
{law} disappearance (longer than one year after an accident or disaster); missing and presumed dead

及び難い

see styles
 oyobigatai
    およびがたい
(adjective) hard to attain to

取り難い

see styles
 torinikui
    とりにくい
(adjective) difficult (to obtain, receive permission, access, etc.); tough (to do, etc.)

受難紀念


受难纪念

see styles
shòu nán jì niàn
    shou4 nan2 ji4 nian4
shou nan chi nien
memorial

可共患難


可共患难

see styles
kě gòng huàn nàn
    ke3 gong4 huan4 nan4
k`o kung huan nan
    ko kung huan nan
to go through thick and thin together (idiom)

吞嚥困難


吞咽困难

see styles
tūn yàn kùn nán
    tun1 yan4 kun4 nan2
t`un yen k`un nan
    tun yen kun nan
dysphagia (medicine)

呼吸困難

see styles
 kokyuukonnan / kokyukonnan
    こきゅうこんなん
{med} labored breathing; laboured breathing; dyspnea; dyspnoea

命難因緣


命难因缘

see styles
mìng nán yīn yuán
    ming4 nan2 yin1 yuan2
ming nan yin yüan
 myō nan innen
difficult causes and conditions of life

善財難捨


善财难舍

see styles
shàn cái nán shě
    shan4 cai2 nan2 she3
shan ts`ai nan she
    shan tsai nan she
to cherish wealth and find it hard to give up (idiom); refusing to contribute to charity; skinflint; miserly

嚥下困難


咽下困难

see styles
yàn xià kùn nán
    yan4 xia4 kun4 nan2
yen hsia k`un nan
    yen hsia kun nan
dysphagia (medicine)

囑累阿難


嘱累阿难

see styles
zhǔ lěi ān án
    zhu3 lei3 an1 an2
chu lei an an
 shokurui Anan
transmission to Ānanda

困難在於


困难在于

see styles
kùn nan zài yú
    kun4 nan5 zai4 yu2
k`un nan tsai yü
    kun nan tsai yü
the problem is...

在所難免


在所难免

see styles
zài suǒ nán miǎn
    zai4 suo3 nan2 mian3
tsai so nan mien
to be unavoidable (idiom)

坐立難安


坐立难安

see styles
zuò lì nán ān
    zuo4 li4 nan2 an1
tso li nan an
unable to sit or stand still (out of nervousness etc) (idiom)

垂直避難

see styles
 suichokuhinan
    すいちょくひなん
vertical evacuation (e.g. in a building during a tsunami)

堪え難い

see styles
 taegatai
    たえがたい
(adjective) unbearable; intolerable; unendurable

堪忍問難


堪忍问难

see styles
kān rěn wèn nán
    kan1 ren3 wen4 nan2
k`an jen wen nan
    kan jen wen nan
 kannin monnan
patiently put up with difficult questions

多事多難

see styles
 tajitanan
    たじたなん
(noun or adjectival noun) (yoji) various difficulties

多災多難


多灾多难

see styles
duō zāi duō nàn
    duo1 zai1 duo1 nan4
to tsai to nan
to be plagued with misfortunes; precarious

多難興邦


多难兴邦

see styles
duō nàn xīng bāng
    duo1 nan4 xing1 bang1
to nan hsing pang
much hardships may awaken a nation (idiom); calamity that prompts renewal

大難不死


大难不死

see styles
dà nàn bù sǐ
    da4 nan4 bu4 si3
ta nan pu ssu
to just escape from calamity

大難臨頭


大难临头

see styles
dà nàn lín tóu
    da4 nan4 lin2 tou2
ta nan lin t`ou
    ta nan lin tou
to be facing imminent calamity (idiom); disaster is looming

天理難容


天理难容

see styles
tiān lǐ nán róng
    tian1 li3 nan2 rong2
t`ien li nan jung
    tien li nan jung
Heaven cannot tolerate this (idiom); intolerable behavior

奢入儉難


奢入俭难

see styles
shē rù jiǎn nán
    she1 ru4 jian3 nan2
she ju chien nan
it is hard to become frugal after becoming accustomed to luxury (idiom)

奢易儉難


奢易俭难

see styles
shē yì jiǎn nán
    she1 yi4 jian3 nan2
she i chien nan
(idiom) extravagance comes easily, frugality is difficult

女難の相

see styles
 jonannosou / jonannoso
    じょなんのそう
(exp,n) (See 相・2) physiognomy indicating ill fortune concerning women

奴可難山

see styles
 nukananyama
    ぬかなんやま
(place-name) Nukananyama

好夢難成


好梦难成

see styles
hǎo mèng nán chéng
    hao3 meng4 nan2 cheng2
hao meng nan ch`eng
    hao meng nan cheng
a beautiful dream is hard to realize (idiom)

孤掌難鳴


孤掌难鸣

see styles
gū zhǎng nán míng
    gu1 zhang3 nan2 ming2
ku chang nan ming
It's hard to clap with only one hand.; It takes two to tango; It's difficult to achieve anything without support.

学歴難民

see styles
 gakurekinanmin
    がくれきなんみん
over-qualified person; over-educated person (unable to find a job); educational refugee

学習困難

see styles
 gakushuukonnan / gakushukonnan
    がくしゅうこんなん
(noun - becomes adjective with の) learning disability; learning disabled

安難陳護


安难陈护

see styles
ān nán chén hù
    an1 nan2 chen2 hu4
an nan ch`en hu
    an nan chen hu
 An Nan Chin Go
Sthiramati, Nanda, Dignāga, and Dharmapala

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "難" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary