There are 566 total results for your 鍋 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鍋島斉正 see styles |
nabeshimanarimasa なべしまなりまさ |
(person) Nabeshima Narimasa |
鍋島斉直 see styles |
nabeshimanarinao なべしまなりなお |
(person) Nabeshima Narinao |
鍋島焼き see styles |
nabeshimayaki なべしまやき |
Nabeshima porcelains; Nabeshima ware |
鍋島直正 see styles |
nabeshimanaomasa なべしまなおまさ |
(person) Nabeshima Naomasa (1815.1.16-1871.3.8) |
鍋島直紹 see styles |
nabeshimanaotsugu なべしまなおつぐ |
(person) Nabeshima Naotsugu (1912.5.19-1981.11.16) |
鍋島直茂 see styles |
nabeshimanaoshige なべしまなおしげ |
(person) Nabeshima Naoshige |
鍋島茂尚 see styles |
nabeshimashigenao なべしましげなお |
(person) Nabeshima Shigenao |
鍋島閑叟 see styles |
nabeshimakansou / nabeshimakanso なべしまかんそう |
(person) Nabeshima Kansou (1814-1871) |
鍋島陽一 see styles |
nabeshimayouichi / nabeshimayoichi なべしまよういち |
(person) Nabeshima Yōichi |
鍋川ダム see styles |
nabekawadamu なべかわダム |
(place-name) Nabekawa Dam |
鍋底景気 see styles |
nabezokokeiki / nabezokokeki なべぞこけいき |
lingering recession; an economy that lingers in the doldrums after bottoming out |
鍋沼新田 see styles |
nabenumashinden なべぬましんでん |
(place-name) Nabenumashinden |
鍋流シ森 see styles |
nabenagashimori なべながしもり |
(personal name) Nabenagashimori |
鍋潟新田 see styles |
nabegatashinden なべがたしんでん |
(place-name) Nabegatashinden |
鍋田周一 see styles |
nabetashuuichi / nabetashuichi なべたしゅういち |
(person) Nabeta Shuuichi (1954.2-) |
鍋田団地 see styles |
nabetadanchi なべただんち |
(place-name) Nabetadanchi |
鍋田横穴 see styles |
nabetayokoana なべたよこあな |
(place-name) Nabetayokoana |
鍋田紘亮 see styles |
nabetakousuke / nabetakosuke なべたこうすけ |
(person) Nabeta Kōsuke (1942.5-) |
鍋石一番 see styles |
nabeishiichiban / nabeshichiban なべいしいちばん |
(place-name) Nabeishiichiban |
鍋石二番 see styles |
nabeishiniban / nabeshiniban なべいしにばん |
(place-name) Nabeishiniban |
鍋碗瓢盆 锅碗瓢盆 see styles |
guō wǎn piáo pén guo1 wan3 piao2 pen2 kuo wan p`iao p`en kuo wan piao pen |
kitchen utensils (literary) |
鍋蓋北谷 see styles |
nabebutakitadani なべぶたきただに |
(place-name) Nabebutakitadani |
鍋蓋新田 see styles |
nabebutashinden なべぶたしんでん |
(place-name) Nabebutashinden |
鍋谷道沢 see styles |
nabeyamichisawa なべやみちさわ |
(place-name) Nabeyamichisawa |
鍋鳥頭岬 see styles |
nabeudozaki なべうどざき |
(place-name) Nabeudozaki |
うなぎ鍋 see styles |
unaginabe うなぎなべ |
(food term) (kana only) eel stew |
ぼたん鍋 see styles |
botannabe ぼたんなべ |
(food term) boar meat hot pot; boar stew |
キムチ鍋 see styles |
kimuchinabe キムチなべ |
kimchi hot pot |
タジン鍋 see styles |
tajinnabe タジンなべ |
tajine; tagine |
北鍋屋町 see styles |
kitanabeyamachi きたなべやまち |
(place-name) Kitanabeyamachi |
吃大鍋飯 吃大锅饭 see styles |
chī dà guō fàn chi1 da4 guo1 fan4 ch`ih ta kuo fan chih ta kuo fan |
lit. to eat from the common pot (idiom); fig. to be rewarded the same, regardless of performance |
大鍋又沢 see styles |
oonabematazawa おおなべまたざわ |
(place-name) Oonabematazawa |
奶酪火鍋 奶酪火锅 see styles |
nǎi lào huǒ guō nai3 lao4 huo3 guo1 nai lao huo kuo |
fondue |
小鍋又沢 see styles |
konabematazawa こなべまたざわ |
(place-name) Konabematazawa |
平鍋ダム see styles |
hiranabedamu ひらなべダム |
(place-name) Hiranabe Dam |
御鍋神社 see styles |
onabejinja おなべじんじゃ |
(place-name) Onabe Shrine |
揚げ物鍋 see styles |
agemononabe あげものなべ |
agemono nabe, thick pot for deep frying |
揭不開鍋 揭不开锅 see styles |
jiē bù kāi guō jie1 bu4 kai1 guo1 chieh pu k`ai kuo chieh pu kai kuo |
to be unable to afford food |
東真鍋町 see styles |
higashimanabemachi ひがしまなべまち |
(place-name) Higashimanabemachi |
東鍋屋町 see styles |
higashinabeyamachi ひがしなべやまち |
(place-name) Higashinabeyamachi |
池鍋了子 see styles |
ikenaberyouko / ikenaberyoko いけなべりょうこ |
(person) Ikenabe Ryōko |
河鍋暁斉 see styles |
kawanabegyousai / kawanabegyosai かわなべぎょうさい |
(person) Kawanabe Gyousai (1831-1889) |
河鍋曉斎 see styles |
kawanabekyousai / kawanabekyosai かわなべきょうさい |
(person) Kawanabe Kyōsai |
燃煤鍋爐 燃煤锅炉 see styles |
rán méi guō lú ran2 mei2 guo1 lu2 jan mei kuo lu |
coal burning boiler |
真鍋勝己 see styles |
manabekatsumi まなべかつみ |
(person) Manabe Katsumi |
真鍋吉明 see styles |
manabeyoshiaki まなべよしあき |
(person) Manabe Yoshiaki (1962.10.2-) |
真鍋呉夫 see styles |
manabekureo まなべくれお |
(person) Manabe Kureo |
真鍋圭作 see styles |
manabekeisaku / manabekesaku まなべけいさく |
(person) Manabe Keisaku (1931.8.17-2004.2.14) |
真鍋圭子 see styles |
manabekeiko / manabekeko まなべけいこ |
(person) Manabe Keiko |
真鍋太郎 see styles |
manabetarou / manabetaro まなべたろう |
(person) Manabe Tarō |
真鍋忠嗣 see styles |
manabetadashi まなべただし |
(person) Manabe Tadashi (1956.10.31-) |
真鍋政義 see styles |
manabemasayoshi まなべまさよし |
(person) Manabe Masayoshi (1963.8.21-) |
真鍋敏子 see styles |
manabetoshiko まなべとしこ |
(person) Manabe Toshiko |
真鍋新町 see styles |
manabeshinmachi まなべしんまち |
(place-name) Manabeshinmachi |
真鍋武紀 see styles |
manabetakeki まなべたけき |
(person) Manabe Takeki (1940.4-) |
真鍋淑郎 see styles |
manabeshukurou / manabeshukuro まなべしゅくろう |
(person) Manabe Shukurou (1931-) |
真鍋賢二 see styles |
manabekenji まなべけんじ |
(person) Manabe Kenji (1935.7.14-) |
真鍋開作 see styles |
manabekaisaku まなべかいさく |
(place-name) Manabekaisaku |
石鍋真澄 see styles |
ishinabemasumi いしなべますみ |
(person) Ishinabe Masumi |
石頭火鍋 石头火锅 see styles |
shí tou huǒ guō shi2 tou5 huo3 guo1 shih t`ou huo kuo shih tou huo kuo |
claypot (used in cooking) |
砸鍋賣鐵 砸锅卖铁 see styles |
zá guō mài tiě za2 guo1 mai4 tie3 tsa kuo mai t`ieh tsa kuo mai tieh |
to be willing to sacrifice everything one has (idiom) |
空氣炸鍋 空气炸锅 see styles |
kōng qì zhá guō kong1 qi4 zha2 guo1 k`ung ch`i cha kuo kung chi cha kuo |
air fryer |
羅鍋兒橋 罗锅儿桥 see styles |
luó guō r qiáo luo2 guo1 r5 qiao2 lo kuo r ch`iao lo kuo r chiao |
a humpback bridge |
蛸焼き鍋 see styles |
takoyakinabe たこやきなべ |
(obscure) tako-yaki pan (cast iron with semi-spherical molds) |
西真鍋町 see styles |
nishimanabemachi にしまなべまち |
(place-name) Nishimanabemachi |
西鍋屋町 see styles |
nishinabeyamachi にしなべやまち |
(place-name) Nishinabeyamachi |
高鍋大師 see styles |
takanabedaishi たかなべだいし |
(place-name) Takanabedaishi |
高鍋大橋 see styles |
takanabeoohashi たかなべおおはし |
(place-name) Takanabeoohashi |
鍋ヶ沢牧場 see styles |
nabegasawabokujou / nabegasawabokujo なべがさわぼくじょう |
(place-name) Nabegasawabokujō |
鍋ヶ谷溪谷 see styles |
nabegatanikeikoku / nabegatanikekoku なべがたにけいこく |
(place-name) Nabegatanikeikoku |
鍋屋上野町 see styles |
nabeyauenochou / nabeyauenocho なべやうえのちょう |
(place-name) Nabeyauenochō |
鍋山麿崖仏 see styles |
douzanmagaibutsu / dozanmagaibutsu どうざんまがいぶつ |
(place-name) Douzanmagaibutsu |
鍋島町八戸 see styles |
nabeshimamachiyae なべしままちやえ |
(place-name) Nabeshimamachiyae |
鍋島町森田 see styles |
nabeshimamachimorita なべしままちもりた |
(place-name) Nabeshimamachimorita |
鍋島町蛎久 see styles |
nabeshimamachikakihisa なべしままちかきひさ |
(place-name) Nabeshimamachikakihisa |
鍋島町蠣久 see styles |
nabeshimamachikakihisa なべしままちかきひさ |
(place-name) Nabeshimamachikakihisa |
鍋島町鍋島 see styles |
nabeshimamachinabeshima なべしままちなべしま |
(place-name) Nabeshimamachinabeshima |
鍋島直正墓 see styles |
nabeshimanaotadahaka なべしまなおただはか |
(place-name) Nabeshima Naotada (grave) |
鍋焼き饂飩 see styles |
nabeyakiudon なべやきうどん |
udon served in a pot with broth |
鍋田川温泉 see styles |
nabetagawaonsen なべたがわおんせん |
(place-name) Nabetagawaonsen |
鍋谷天神宮 see styles |
nabetanitenjinguu / nabetanitenjingu なべたにてんじんぐう |
(place-name) Nabetanitenjinguu |
Variations: |
onabe; onabe おなべ; オナベ |
(1) (polite language) (See 鍋・1) pan; pot; (2) (kana only) (slang) (often derog.) transgender man (female-to-male); butch lesbian; female transvestite; (3) (archaism) (orig. used as a name for female servants in Edo-period literature) maidservant; housemaid; (4) (archaism) night work |
Variations: |
torinabe とりなべ |
chicken cooked in a shallow pan with vegetables |
たこ焼き鍋 see styles |
takoyakinabe たこやきなべ |
(obscure) tako-yaki pan (cast iron with semi-spherical molds) |
ちゃんこ鍋 see styles |
chankonabe ちゃんこなべ |
{sumo;food} chankonabe; fish, meat, and vegetable stew traditionally served to wrestlers |
シチュー鍋 see styles |
shichuunabe / shichunabe シチューなべ |
casserole; heavy saucepan; stewpot |
成吉思汗鍋 see styles |
jingisukannabe ジンギスカンなべ |
(ateji / phonetic) (1) slotted dome cast iron grill for preparing the Genghis Khan dish; (2) Japanese mutton and vegetable dish |
朝鍋鷲ヶ山 see styles |
asanabewashigasen あさなべわしがせん |
(place-name) Asanabewashigasen |
木鍋八幡宮 see styles |
kinabehachimanguu / kinabehachimangu きなべはちまんぐう |
(place-name) Kinabehachimanguu |
桃山町鍋島 see styles |
momoyamachounabeshima / momoyamachonabeshima ももやまちょうなべしま |
(place-name) Momoyamachōnabeshima |
海底撈火鍋 see styles |
haidiraohinabe ハイディラオひなべ |
(c) Haidilao Hot Pot (restaurant chain) |
田鍋謙一郎 see styles |
tanabekenichirou / tanabekenichiro たなべけんいちろう |
(person) Tanabe Ken'ichirō |
眞鍋かをり see styles |
manabekaori まなべかをり |
(person) Manabe Kaori (1981.3.31-) |
真鍋かをり see styles |
manabekaori まなべかおり |
(person) Manabe Kaori (Kawori) (1981.3-) |
真鍋ちえみ see styles |
manabechiemi まなべちえみ |
(person) Manabe Chiemi (1965.1.4-) |
真鍋理一郎 see styles |
manaberiichirou / manaberichiro まなべりいちろう |
(person) Manabe Riichirō (1924.11.9-) |
破鍋に綴蓋 see styles |
warenabenitojibuta われなべにとじぶた |
(expression) (proverb) there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot |
神山町鍋山 see styles |
kamiyamamachinabeyama かみやままちなべやま |
(place-name) Kamiyamamachinabeyama |
肉爛在鍋裡 肉烂在锅里 see styles |
ròu làn zài guō lǐ rou4 lan4 zai4 guo1 li3 jou lan tsai kuo li |
lit. the meat falls apart as it stews, but it all stays in the pot (idiom); fig. some of us may lose or gain, but in any case the benefits don't go to outsiders |
貝ノ川床鍋 see styles |
kainokawatokonabe かいのかわとこなべ |
(place-name) Kainokawatokonabe |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "鍋" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.