There are 428 total results for your 鉢 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
薩簸恕魂直迦鉢婆羅 萨簸恕魂直迦钵婆罗 see styles |
sà bǒ shù hún zhí jiā bō pó luó sa4 bo3 shu4 hun2 zhi2 jia1 bo1 po2 luo2 sa po shu hun chih chia po p`o lo sa po shu hun chih chia po po lo Satsuhajokonchokukahabara |
Sarpiṣkuṇḍikā-prāgbhāra |
阿鉢底鉢喇底提舍那 阿钵底钵喇底提舍那 see styles |
ā bō dǐ bō lǎ dǐ tí shèn à a1 bo1 di3 bo1 la3 di3 ti2 shen4 a4 a po ti po la ti t`i shen a a po ti po la ti ti shen a ahateiharateidaishana |
āpatti-pratideśanā, confession, 懺悔. |
鉢蘭那賖嚩哩大陀羅尼經 钵兰那賖嚩哩大陀罗尼经 see styles |
bō lán nà shē mó lī dà tuó luó ní jīng bo1 lan2 na4 she1 mo2 li1 da4 tuo2 luo2 ni2 jing1 po lan na she mo li ta t`o lo ni ching po lan na she mo li ta to lo ni ching Hatsuranna shahakuri daidarani kyō |
Bolanna shemóli da tuoluoni jing |
Variations: |
sutebachi すてばち |
(noun or adjectival noun) desperation |
Variations: |
ohachigamawaru おはちがまわる |
(exp,v5r) (idiom) (See お鉢が回ってくる・おはちがまわってくる) (for one's turn) to come round |
Variations: |
hachimaki(p); hachimaki はちまき(P); ハチマキ |
(noun/participle) (kana only) headband |
Variations: |
mukouhachimaki / mukohachimaki むこうはちまき |
folded or rolled head towel; towel twisted around one's head |
Variations: |
hachiue はちうえ |
(1) potted plant; (2) potting |
Variations: |
hibachi ひばち |
brazier; hibachi |
Variations: |
nejirihachimaki ねじりはちまき |
(kana only) towel twisted into a headband |
Variations: |
hachiawase はちあわせ |
(n,vs,vi) (1) bumping of heads; (n,vs,vi) (2) (often with a negative connotation) running into; coming across; encountering |
Variations: |
suribachi すりばち |
(earthenware) mortar (for grinding) |
Variations: |
ushirohachimaki うしろはちまき |
(See 向こう鉢巻き) headband tied at the back |
Variations: |
suribachigata すりばちがた |
(can be adjective with の) cone-shaped; conical |
Variations: |
sutebachi すてばち |
(noun or adjectival noun) desperate; reckless |
Variations: |
nejirihachimakide ねじりはちまきで |
(exp,adv) (idiom) (kana only) (See ねじりはちまき) as hard as one can; with one's whole heart |
Variations: |
nejirihachimakide ねじりはちまきで |
(exp,adv) (See 捩じり鉢巻き) as hard as one can; with one's whole heart |
大佛頂如來放光悉憺多鉢憺陀羅尼 大佛顶如来放光悉憺多钵憺陀罗尼 see styles |
dà fó dǐng rú lái fàng guāng xī dá duō bō dá luó tuó luó ní da4 fo2 ding3 ru2 lai2 fang4 guang1 xi1 da2 duo1 bo1 da2 luo2 tuo2 luo2 ni2 ta fo ting ju lai fang kuang hsi ta to po ta lo t`o lo ni ta fo ting ju lai fang kuang hsi ta to po ta lo to lo ni Dai bucchō nyorai hōkō Shittatahattara darani |
Dhāraṇī of Śitātapatra, Great Corona of All Tathāgatas, Radiating Light [The Great Queen of Vidyā called Aparājitā] |
Variations: |
hachiawaseru はちあわせる |
(transitive verb) (1) (non-standard var. of 鉢合わせする) (See 鉢合わせ・1) to bump heads; to bump into each other; to collide head-on; (transitive verb) (2) (non-standard var. of 鉢合わせする) (See 鉢合わせ・2) to meet by chance; to encounter; to run into |
Variations: |
nejirihachimaki ねじりはちまき |
(kana only) towel twisted into a headband |
Variations: |
hachiawase はちあわせ |
(n,vs,vi) (1) bumping of heads; (n,vs,vi) (2) (usu. with a negative connotation) running into; coming across; encountering |
Variations: |
nejirihachimakide ねじりはちまきで |
(exp,adv) (idiom) (kana only) (See ねじりはちまき) as hard as one can; with one's whole heart |
Variations: |
suribachi すりばち |
(earthenware) mortar (for grinding) |
Variations: |
suribachijou / suribachijo すりばちじょう |
(adj-no,n) (See すり鉢) mortar-shaped; cone-shaped; conical |
Variations: |
ohachigamawaru おはちがまわる |
(exp,v5r) (idiom) (See お鉢が回ってくる) one's turn comes around |
大乘瑜伽金剛性海曼殊室利千臂千鉢大教王經 大乘瑜伽金刚性海曼殊室利千臂千钵大教王经 see styles |
dà shèng yú qié jīn gāng xìng hǎi màn shū shì lì qiān bì qiān bō dà jiào wáng jīng da4 sheng4 yu2 qie2 jin1 gang1 xing4 hai3 man4 shu1 shi4 li4 qian1 bi4 qian1 bo1 da4 jiao4 wang2 jing1 ta sheng yü ch`ieh chin kang hsing hai man shu shih li ch`ien pi ch`ien po ta chiao wang ching ta sheng yü chieh chin kang hsing hai man shu shih li chien pi chien po ta chiao wang ching Daijō yuga kongō shōkai manjushiri sempi sempatsu daikyōōkyō |
Mahāyana Yoga of the Adamantine Ocean, Mañjusrī with a Thousand Arms and Thousand Bowls: Great King of Tantras. |
Variations: |
ohachigamawattekuru おはちがまわってくる |
(exp,vk) (idiom) it's my turn; the ball is in my court; it's up to me |
Variations: |
ohachigamawattekuru おはちがまわってくる |
(exp,vk) (idiom) it's my turn; the ball is in my court; it's up to me |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 28 results for "鉢" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.