Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 528 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

以逸待勞


以逸待劳

see styles
yǐ yì dài láo
    yi3 yi4 dai4 lao2
i i tai lao
to wait at one's ease for the exhausted enemy; to nurture one's strength and bide one's time (idiom)

伊藤逸平

see styles
 itouippei / itoippe
    いとういっぺい
(person) Itō Ippei (1912.9.5-1992.12.18)

光原逸裕

see styles
 mitsuharaatsuhiro / mitsuharatsuhiro
    みつはらあつひろ
(person) Mitsuhara Atsuhiro (1980.10.11-)

加藤安逸

see styles
 katouanitsu / katoanitsu
    かとうあんいつ
(person) Katou An'itsu

勞逸結合


劳逸结合

see styles
láo yì jié hé
    lao2 yi4 jie2 he2
lao i chieh ho
to strike a balance between work and rest (idiom)

古賀逸策

see styles
 kogaissaku
    こがいっさく
(person) Koga Issaku (1899.12.5-1982.9.2)

吉川太逸

see styles
 yoshikawataitsu
    よしかわたいつ
(person) Yoshikawa Taitsu

吉田逸郎

see styles
 yoshidaitsurou / yoshidaitsuro
    よしだいつろう
(person) Yoshida Itsurou

向坂逸郎

see styles
 sakisakaitsurou / sakisakaitsuro
    さきさかいつろう
(person) Sakisaka Itsurou (1897.2.6-1985.1.22)

園部逸夫

see styles
 sonobeitsuo / sonobetsuo
    そのべいつお
(person) Sonobe Itsuo (1929.4-)

大松尚逸

see styles
 oomatsushouitsu / oomatsushoitsu
    おおまつしょういつ
(person) Oomatsu Shouitsu (1982.6.16-)

大沢逸美

see styles
 oosawaitsumi
    おおさわいつみ
(person) Oosawa Itsumi (1966.3-)

大泉逸郎

see styles
 ooizumiitsurou / ooizumitsuro
    おおいずみいつろう
(person) Ooizumi Itsurou (1942-)

好逸惡勞


好逸恶劳

see styles
hào yì wù láo
    hao4 yi4 wu4 lao2
hao i wu lao
to love ease and comfort and hate work (idiom)

小塚逸夫

see styles
 kozukaitsuo
    こづかいつお
(person) Kozuka Itsuo (1941-)

小木逸平

see styles
 kogiippei / kogippe
    こぎいっぺい
(person) Kogi Ippei (1974.5.14-)

小浜逸郎

see styles
 kohamaitsuo
    こはまいつお
(person) Kohama Itsuo (1947.4.15-)

居放逸處


居放逸处

see styles
jū fàng yì chù
    ju1 fang4 yi4 chu4
chü fang i ch`u
    chü fang i chu
 kyo hōitsu sho
to abide in a state of dissipation

川瀬逸子

see styles
 kawaseitsuko / kawasetsuko
    かわせいつこ
(person) Kawase Itsuko

御見逸れ

see styles
 omisore
    おみそれ
(noun/participle) (1) failing to recognize someone; (2) underestimation

性的逸脱

see styles
 seitekiitsudatsu / setekitsudatsu
    せいてきいつだつ
sexual deviation; sexual anomaly

支倉逸人

see styles
 hasekurahayato
    はせくらはやと
(person) Hasekura Hayato

放逸懈怠

see styles
fàng yì xiè dài
    fang4 yi4 xie4 dai4
fang i hsieh tai
 hōitsu kedai
dissipation and laziness

放逸有情

see styles
fàng yì yǒu qíng
    fang4 yi4 you3 qing2
fang i yu ch`ing
    fang i yu ching
 hōitsu ujō
indolent beings

日高逸子

see styles
 hidakaitsuko
    ひだかいつこ
(person) Hidaka Itsuko (1961.10.7-)

本多逸郎

see styles
 hondaitsurou / hondaitsuro
    ほんだいつろう
(person) Honda Itsurou (1931.5.3-2005.1.2)

東逸見町

see styles
 higashihemichou / higashihemicho
    ひがしへみちょう
(place-name) Higashihemichō

桐谷逸夫

see styles
 kiritaniitsuo / kiritanitsuo
    きりたにいつお
(person) Kiritani Itsuo

楢木逸郎

see styles
 narakiitsurou / narakitsuro
    ならきいつろう
(person) Naraki Itsurou (1947.10-)

橘逸勢墓

see styles
 tachibanaisseinobo / tachibanaissenobo
    たちばないっせいのぼ
(place-name) Tachibanaisseinobo

河上倫逸

see styles
 kawakamirinitsu
    かわかみりんいつ
(person) Kawakami Rin'itsu

河合逸治

see styles
 kawaiitsuji / kawaitsuji
    かわいいつじ
(person) Kawai Itsuji (1886.6.20-1964.3.13)

波逸底迦

see styles
bō yì dǐ jiā
    bo1 yi4 di3 jia1
po i ti chia
 haitsuteika
pāyattika

無放逸住


无放逸住

see styles
wú fàng yì zhù
    wu2 fang4 yi4 zhu4
wu fang i chu
 mu hōitsu jū
abiding in non-frivolity

無有放逸


无有放逸

see styles
wú yǒu fàng yì
    wu2 you3 fang4 yi4
wu yu fang i
 muu hōitsu
without dissipation

田中万逸

see styles
 tanakamanitsu
    たなかまんいつ
(person) Tanaka Man'itsu (1882.9.23-1963.12.5)

福羽逸人

see styles
 fukubahayato
    ふくばはやと
(person) Fukuba Hayato (1856.12.13-1921.5.19)

肇事逃逸

see styles
zhào shì táo yì
    zhao4 shi4 tao2 yi4
chao shih t`ao i
    chao shih tao i
hit-and-run

茂山逸平

see styles
 shigeyamaippei / shigeyamaippe
    しげやまいっぺい
(person) Shigeyama Ippei (1979.6.12-)

西逸見町

see styles
 nishihemichou / nishihemicho
    にしへみちょう
(place-name) Nishihemichō

見逸れる

see styles
 misoreru
    みそれる
(transitive verb) (1) (usu. as お見それする) (See お見逸れ・1) to fail to recognize; (transitive verb) (2) (usu. as お見それする) (See お見逸れ・2) to underestimate (someone)

豊島逸夫

see styles
 toshimaitsuo
    としまいつお
(person) Toshima Itsuo

逃逸速度

see styles
táo yì sù dù
    tao2 yi4 su4 du4
t`ao i su tu
    tao i su tu
escape velocity

都々逸坊

see styles
 dodoitsubou / dodoitsubo
    どどいつぼう
(surname) Dodoitsubou

重松逸造

see styles
 shigematsuitsuzou / shigematsuitsuzo
    しげまついつぞう
(person) Shigematsu Itsuzou (1917.11.25-)

閒情逸致


闲情逸致

see styles
xián qíng yì zhì
    xian2 qing2 yi4 zhi4
hsien ch`ing i chih
    hsien ching i chih
leisurely and carefree mood

離諸放逸


离诸放逸

see styles
lí zhū fàng yì
    li2 zhu1 fang4 yi4
li chu fang i
 risho hōitsu
careful

食い逸れ

see styles
 kuihagure
    くいはぐれ
missing a meal; losing means to make one's livelihood

驕奢淫逸


骄奢淫逸

see styles
jiāo shē yín yì
    jiao1 she1 yin2 yi4
chiao she yin i
extravagant and dissipated; decadent

高群逸枝

see styles
 takamureitsue / takamuretsue
    たかむれいつえ
(person) Takamure Itsue

Variations:
逸る
早る

see styles
 hayaru
    はやる
(v5r,vi) (1) (kana only) to be impatient; to be eager; to be restless; to be rash; to be impetuous; (v5r,vi) (2) (kana only) to be excited; to be in high spirits

Variations:
逸事
軼事

see styles
 itsuji
    いつじ
anecdote; unknown fact

Variations:
逸文
佚文

see styles
 itsubun
    いつぶん
(1) lost work; lost writings; (2) partially lost work; literary fragment; work that survives through quotations; (3) work of a superior quality

Variations:
逸書
佚書

see styles
 issho
    いっしょ
lost book

Variations:
逸楽
佚楽

see styles
 itsuraku
    いつらく
(noun/participle) pleasure

Variations:
逸遊
佚遊

see styles
 itsuyuu / itsuyu
    いつゆう
(rare) (idle pursuit of) pleasure

逸見十郎太

see styles
 henmijuurouta / henmijurota
    へんみじゅうろうた
(person) Henmi Jūrouta

Variations:
安逸
安佚

see styles
 anitsu
    あんいつ
(noun or adjectival noun) (idle) ease; idleness; leisureliness

Variations:
放逸
放佚

see styles
 houitsu / hoitsu
    ほういつ
(noun or adjectival noun) self-indulgence; looseness; dissoluteness

Variations:
散逸
散佚

see styles
 sanitsu
    さんいつ
(noun/participle) (1) being scattered and ultimately lost; (noun/participle) (2) {physics} dissipation

Variations:
淫逸
淫佚

see styles
 initsu
    いんいつ
(noun or adjectival noun) debauchery

久保寺逸彦

see styles
 kuboderaitsuhiko
    くぼでらいつひこ
(person) Kubodera Itsuhiko

乗り逸れる

see styles
 norihagureru
    のりはぐれる
(v1,vi) to miss (train, boat)

九十波逸提

see styles
jiǔ shí bō yì tí
    jiu3 shi2 bo1 yi4 ti2
chiu shih po i t`i
    chiu shih po i ti
 kujū haitsudai
ninety prāyaścittikāḥ

五味逸太郎

see styles
 gomiichitarou / gomichitaro
    ごみいちたろう
(person) Gomi Ichitarō

多田逸左久

see styles
 tadaisaku
    ただいさく
(person) Tada Isaku

気を逸らす

see styles
 kiosorasu
    きをそらす
(exp,v5s) to distract

波羅逸尼柯


波罗逸尼柯

see styles
bō luó yì ní kē
    bo1 luo2 yi4 ni2 ke1
po lo i ni k`o
    po lo i ni ko
 haraitsunika
pāyattika

的を逸れる

see styles
 matoosoreru
    まとをそれる
(exp,v1) to miss the target

目を逸らす

see styles
 meosorasu
    めをそらす
(exp,v5s) to look away; to avert one's eyes

脇へ逸れる

see styles
 wakihesoreru
    わきへそれる
(exp,v1) (1) to digress; to stray from the subject; (2) to miss the target; to fly wide of the mark

話を逸らす

see styles
 hanashiosorasu
    はなしをそらす
(exp,v5s) to change the subject (e.g. away from something awkward or inconvenient)

長蛇を逸す

see styles
 choudaoissu / chodaoissu
    ちょうだをいっす
(exp,v5s) (also 〜する) to miss a big chance; to miss a good opportunity; to let one's enemy slip away

長谷川逸子

see styles
 hasegawaitsuko
    はせがわいつこ
(person) Hasegawa Itsuko

食いっ逸れ

see styles
 kuippagure
    くいっぱぐれ
missing a meal

食い逸れる

see styles
 kuihagureru
    くいはぐれる
    kuippagureru
    くいっぱぐれる
(v1,vi) (1) to miss a meal; (2) to lose the means to make one's livelihood

大魚を逸する

see styles
 taigyooissuru
    たいぎょをいっする
(exp,vs-s) (idiom) to miss a big chance; to miss out on a great opportunity; to let a big fish get away

尼薩祇貝逸提


尼萨祇贝逸提

see styles
ní sà qí bèi yì tí
    ni2 sa4 qi2 bei4 yi4 ti2
ni sa ch`i pei i t`i
    ni sa chi pei i ti
 nisatsugi haiitsudai
rules of forfeiture of the things that a monk or nun possesses superfluously

尼薩耆波逸提


尼萨耆波逸提

see styles
ní sà qí bō yì tí
    ni2 sa4 qi2 bo1 yi4 ti2
ni sa ch`i po i t`i
    ni sa chi po i ti
 nisatsugi haitsudai
Naiḥsargika-prāyaścittika, intp. by 捨 and 墮, the sin in the former case being forgiven on confession and restoration being made, in the latter being not forgiven because of refusal to confess and restore. Cf. 二百五十戒.

常軌を逸した

see styles
 joukioisshita / jokioisshita
    じょうきをいっした
(exp,adj-f) aberrant; eccentric; erratic

常軌を逸する

see styles
 joukioissuru / jokioissuru
    じょうきをいっする
(exp,vs-s) to defy accepted norms; to go off the rails; to be eccentric

最勝無放逸住


最胜无放逸住

see styles
zuì shèng wú fàng yì zhù
    zui4 sheng4 wu2 fang4 yi4 zhu4
tsui sheng wu fang i chu
 saishō mu hōitsu jū
most excellent state of non-carelessness

注意を逸らす

see styles
 chuuiosorasu / chuiosorasu
    ちゅういをそらす
(exp,v5s) to distract a person's attention

針路を逸れる

see styles
 shinroosoreru
    しんろをそれる
(exp,v1) to swerve from the course

鑠迦羅阿逸多


铄迦罗阿逸多

see styles
shuò jiā luó ā yì duō
    shuo4 jia1 luo2 a1 yi4 duo1
shuo chia lo a i to
 Shakaraiaitta
Śakrāditya, also 帝日, a king of Magadha, sometime after Sakymuni's death, to whom he built a temple.

食いっ逸れる

see styles
 kuippagureru
    くいっぱぐれる
(v1,vi) (1) to miss a meal; (2) to lose the means to make one's livelihood

Variations:
逸する
佚する

see styles
 issuru
    いっする
(suru verb) (1) to lose (a chance); to miss (a chance); (suru verb) (2) to overlook; to omit; to forget; (suru verb) (3) to deviate

Variations:
一散に
逸散に

see styles
 issanni
    いっさんに
(adverb) at top speed

尼薩耆波逸提法


尼萨耆波逸提法

see styles
ní sà qí bō yì tí fǎ
    ni2 sa4 qi2 bo1 yi4 ti2 fa3
ni sa ch`i po i t`i fa
    ni sa chi po i ti fa
 nisatsugi haitsudai hō
rules of forfeiture of the things that a monk or nun possesses superfluously

気持ちを逸らす

see styles
 kimochiosorasu
    きもちをそらす
(exp,v5s) to distract a person's attention

泥薩祇波逸底迦


泥萨祇波逸底迦

see styles
ní sà qí bō yì dǐ jiā
    ni2 sa4 qi2 bo1 yi4 di3 jia1
ni sa ch`i po i ti chia
    ni sa chi po i ti chia
 nisatsugi haitsuteika
rules of forfeiture of the things that a monk or nun possesses superfluously

逸(ateji)

see styles
 ichi
    いち
(prefix) (kana only) (See いち早く・1,逸物・いちもつ) very; excellent

逸を以て労を待つ

see styles
 itsuomotterouomatsu / itsuomotteroomatsu
    いつをもってろうをまつ
(exp,v5t) to wait for the enemy to tire at ease

好機逸すべからず

see styles
 koukiissubekarazu / kokissubekarazu
    こうきいっすべからず
(expression) (idiom) Make hay while the sun shines

好機逸す可からず

see styles
 koukiissubekarazu / kokissubekarazu
    こうきいっすべからず
(expression) (idiom) Make hay while the sun shines

Variations:
逸楽
佚楽(rK)

see styles
 itsuraku
    いつらく
(form) (idle pursuit of) pleasure

Variations:
散逸
散佚(rK)

see styles
 sanitsu
    さんいつ
(n,vs,vi) (1) being scattered and ultimately lost; (n,vs,vi) (2) {physics} dissipation

三十尼薩耆波逸提法


三十尼萨耆波逸提法

see styles
sān shí ní sà qí bō yì tí fǎ
    san1 shi2 ni2 sa4 qi2 bo1 yi4 ti2 fa3
san shih ni sa ch`i po i t`i fa
    san shih ni sa chi po i ti fa
 sanjū nisatsugi haitsudai hō
rules of forfeiture of the things that a monk or nun possesses superfluously

Variations:
はやり立つ
逸り立つ

see styles
 hayaritatsu
    はやりたつ
(v5t,vi) to get excited; to get fired up; to be eager; to get impatient

Variations:
逸する
佚する(rK)

see styles
 issuru
    いっする
(suru verb) (1) to lose (a chance); to miss (a chance); (suru verb) (2) to overlook; to omit; to forget; (suru verb) (3) to deviate

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "逸" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary