There are 610 total results for your 習 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
見習い工 see styles |
minaraikou / minaraiko みならいこう |
apprentice |
見習醫師 见习医师 see styles |
jiàn xí yī shī jian4 xi2 yi1 shi1 chien hsi i shih |
medical intern |
見習醫生 见习医生 see styles |
jiàn xí yī shēng jian4 xi2 yi1 sheng1 chien hsi i sheng |
medical intern |
親近修習 亲近修习 see styles |
qīn jìn xiū xí qin1 jin4 xiu1 xi2 ch`in chin hsiu hsi chin chin hsiu hsi shinkon shushū |
assiduous cultivation |
覺悟修習 觉悟修习 see styles |
jué wù xiū xí jue2 wu4 xiu1 xi2 chüeh wu hsiu hsi kakugo shushū |
enlightening cultivation |
言習わし see styles |
iinarawashi / inarawashi いいならわし |
idiom; set phrase; habit of speech; saying |
言習わす see styles |
iinarawasu / inarawasu いいならわす |
(transitive verb) (1) to say as a tradition; to customarily say; (2) to have a habit of saying |
言說熏習 言说熏习 see styles |
yán shuō xūn xí yan2 shuo1 xun1 xi2 yen shuo hsün hsi gonsetsu kunjū |
perfuming by verbal expressions |
誓扶習生 誓扶习生 see styles |
shì fú xí shēng shi4 fu2 xi2 sheng1 shih fu hsi sheng seibu jūshō |
nourishing life by supporting karmic impressions |
語学学習 see styles |
gogakugakushuu / gogakugakushu ごがくがくしゅう |
language study; language learning |
調理実習 see styles |
chourijisshuu / chorijisshu ちょうりじっしゅう |
cooking practice; (school) cooking class |
講習会場 see styles |
koushuukaijou / koshukaijo こうしゅうかいじょう |
training center; training centre |
購買習慣 see styles |
koubaishuukan / kobaishukan こうばいしゅうかん |
buying habit |
越境学習 see styles |
ekkyougakushuu / ekkyogakushu えっきょうがくしゅう |
cross-boundary learning |
軍事演習 军事演习 see styles |
jun shì yǎn xí jun1 shi4 yan3 xi2 chün shih yen hsi gunjienshuu / gunjienshu ぐんじえんしゅう |
military exercise; war game military exercise |
鄉下習氣 乡下习气 see styles |
xiāng xià xí qì xiang1 xia4 xi2 qi4 hsiang hsia hsi ch`i hsiang hsia hsi chi |
country manners; provincialism |
長時數習 长时数习 see styles |
cháng shí shǔ xí chang2 shi2 shu3 xi2 ch`ang shih shu hsi chang shih shu hsi chōji shushū |
habituated over a long period of time |
陳規舊習 陈规旧习 see styles |
chén guī jiù xí chen2 gui1 jiu4 xi2 ch`en kuei chiu hsi chen kuei chiu hsi |
old rules and customs |
陳規陋習 陈规陋习 see styles |
chén guī lòu xí chen2 gui1 lou4 xi2 ch`en kuei lou hsi chen kuei lou hsi |
outmoded conventions; old-fashioned ways |
風俗習慣 see styles |
fuuzokushuukan / fuzokushukan ふうぞくしゅうかん |
(yoji) manners and customs; customs and habits |
體用熏習 see styles |
tǐ yòng xūn xí ti3 yong4 xun1 xi2 t`i yung hsün hsi ti yung hsün hsi |
permeation of essence into function |
麻薬常習 see styles |
mayakujoushuu / mayakujoshu まやくじょうしゅう |
drug addiction |
Variations: |
shuujuku / shujuku しゅうじゅく |
(n,vs,vi) proficiency; mastery; becoming proficient (in) |
Variations: |
shuushuu / shushu しゅうしゅう |
(adj-t,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) gentle breeze |
習慣づける see styles |
shuukanzukeru / shukanzukeru しゅうかんづける |
(Ichidan verb) to make a habit of; to make it a practice to |
習慣付ける see styles |
shuukanzukeru / shukanzukeru しゅうかんづける |
(Ichidan verb) to make a habit of; to make it a practice to |
習慣性流産 see styles |
shuukanseiryuuzan / shukanseryuzan しゅうかんせいりゅうざん |
habitual abortion; recurrent miscarriage; recurrent fetal loss; recurrent pregnancy loss |
習慣性薬物 see styles |
shuukanseiyakubutsu / shukanseyakubutsu しゅうかんせいやくぶつ |
addictive drug |
習慣成自然 习惯成自然 see styles |
xí guàn chéng zì rán xi2 guan4 cheng2 zi4 ran2 hsi kuan ch`eng tzu jan hsi kuan cheng tzu jan |
habit becomes nature (idiom); get used to something and it seems inevitable; second nature |
習慣若自然 习惯若自然 see styles |
xí guàn ruò zì rán xi2 guan4 ruo4 zi4 ran2 hsi kuan jo tzu jan |
habit becomes nature (idiom); get used to something and it seems inevitable; second nature; same as 習慣成自然|习惯成自然 |
習所成種姓 习所成种姓 see styles |
xí suǒ chéng zhǒng xìng xi2 suo3 cheng2 zhong3 xing4 hsi so ch`eng chung hsing hsi so cheng chung hsing shūshojō shushō |
proclivities (seeds) which are cultivated in the present lifetime |
習所成種性 习所成种性 see styles |
xí suǒ chéng zhǒng xìng xi2 suo3 cheng2 zhong3 xing4 hsi so ch`eng chung hsing hsi so cheng chung hsing shūshojō shushō |
seed-nature developed from habituation |
Variations: |
washuu / washu わしゅう |
touch of Japanese; tinge of Japanese; Japanese flavour (flavor); Japanese style (e.g. of kanbun writing, in contrast to actual Chinese) |
Variations: |
inshuu / inshu いんしゅう |
(negative nuance) convention; tired tradition; old custom |
Variations: |
sokushuu / sokushu そくしゅう |
(noun/participle) speed learning; intensive learning |
タイプ練習 see styles |
taipurenshuu / taipurenshu タイプれんしゅう |
typing practice |
モデル習作 see styles |
moderushuusaku / moderushusaku モデルしゅうさく |
life studies (art) |
京大演習林 see styles |
kyoudaienshuurin / kyodaienshurin きょうだいえんしゅうりん |
(place-name) Kyōdaienshuurin |
修習多修習 修习多修习 see styles |
xiū xí duō xiū xí xiu1 xi2 duo1 xiu1 xi2 hsiu hsi to hsiu hsi shushū tashushū |
cultivate practices assiduously |
修習諸善法 修习诸善法 see styles |
xiū xí zhū shàn fǎ xiu1 xi2 zhu1 shan4 fa3 hsiu hsi chu shan fa shushū sho zenhō |
cultivates wholesome factors |
先習起種子 先习起种子 see styles |
xiān xí qǐ zhǒng zǐ xian1 xi2 qi3 zhong3 zi3 hsien hsi ch`i chung tzu hsien hsi chi chung tzu sen shūki shuji |
seeds arisen from previous habituation |
全農講習所 see styles |
zennoukoushuujo / zennokoshujo ぜんのうこうしゅうじょ |
(place-name) Zennoukoushuujo |
北大演習林 see styles |
hokudaienshuurin / hokudaienshurin ほくだいえんしゅうりん |
(place-name) Hokudaienshuurin |
北習志野駅 see styles |
kitanarashinoeki きたならしのえき |
(st) Kitanarashino Station |
呼び習わす see styles |
yobinarawasu よびならわす |
(transitive verb) to become accustomed to calling (e.g. someone by a certain name) |
四種法熏習 四种法熏习 see styles |
sì zhǒng fǎ xūn xí si4 zhong3 fa3 xun1 xi2 ssu chung fa hsün hsi shi shu hōkunshū |
four kinds of perfuming of dharmas |
增長取熏習 增长取熏习 see styles |
zēng zhǎng qǔ xūn xí zeng1 zhang3 qu3 xun1 xi2 tseng chang ch`ü hsün hsi tseng chang chü hsün hsi zōjō shu kunjū |
permeation which intensifies (deluded) attachment |
增長念熏習 增长念熏习 see styles |
zēng zhǎng niàn xūn xí zeng1 zhang3 nian4 xun1 xi2 tseng chang nien hsün hsi zōjō nen kunjū |
permeation that intensifies [deluded] thought |
妄境界熏習 妄境界熏习 see styles |
wàng jìng jiè xūn xí wang4 jing4 jie4 xun1 xi2 wang ching chieh hsün hsi mō kyōgai kunjū |
permeation of the erroneously conceived objects of the senses and the mind |
学習参考書 see styles |
gakushuusankousho / gakushusankosho がくしゅうさんこうしょ |
study reference; study-aid book |
学習困難児 see styles |
gakushuukonnanji / gakushukonnanji がくしゅうこんなんじ |
learning disabled child |
学習院下駅 see styles |
gakushuuinshitaeki / gakushuinshitaeki がくしゅういんしたえき |
(st) Gakushuuinshita Station |
学習院大学 see styles |
gakushuuindaigaku / gakushuindaigaku がくしゅういんだいがく |
(org) Gakushuin University; (o) Gakushuin University |
学習障害児 see styles |
gakushuushougaiji / gakushushogaiji がくしゅうしょうがいじ |
child with a learning disability |
家事見習い see styles |
kajiminarai かじみならい |
(yoji) apprenticeship in the running of a household; prospective bride who undertakes an apprenticeship to learn housekeeping |
慣習に従う see styles |
kanshuunishitagau / kanshunishitagau かんしゅうにしたがう |
(exp,v5u) to follow custom; to conform (convention, tradition, etc.); to toe the line |
慣習国際法 see styles |
kanshuukokusaihou / kanshukokusaiho かんしゅうこくさいほう |
customary international law |
技能実習生 see styles |
ginoujisshuusei / ginojisshuse ぎのうじっしゅうせい |
technical intern trainee; foreign trainee in Japan on a technical intern training visa |
指揮所演習 see styles |
shikijoenshuu / shikijoenshu しきじょえんしゅう |
command post exercise |
放課後学習 see styles |
houkagogakushuu / hokagogakushu ほうかごがくしゅう |
after-school education; cram school education |
教育実習生 see styles |
kyouikujisshuusei / kyoikujisshuse きょういくじっしゅうせい |
student teacher; trainee teacher |
新習志野駅 see styles |
shinnarashinoeki しんならしのえき |
(st) Shinnarashino Station |
浮世の習い see styles |
ukiyononarai うきよのならい |
(exp,n) (See 浮世・3) the way of the world; the lay of the land; the inescapable circumstances (of life); (just) the way things are |
演習場廠舎 see styles |
enshuujoushousha / enshujoshosha えんしゅうじょうしょうしゃ |
(place-name) Enshuujōshousha |
無間生習氣 无间生习气 see styles |
wú jiān shēng xí qì wu2 jian1 sheng1 xi2 qi4 wu chien sheng hsi ch`i wu chien sheng hsi chi mukenshō jikke |
instantaneously produced karmic impressions |
生活習慣病 see styles |
seikatsushuukanbyou / sekatsushukanbyo せいかつしゅうかんびょう |
lifestyle disease |
競馬練習場 see styles |
keibarenshuujou / kebarenshujo けいばれんしゅうじょう |
(place-name) Keibarenshuujō |
米軍演習場 see styles |
beigunenshuujou / begunenshujo べいぐんえんしゅうじょう |
(place-name) Beigun'enshuujō |
練習を積む see styles |
renshuuotsumu / renshuotsumu れんしゅうをつむ |
(exp,v5m) to practice; to practise; to train; to drill; to become practiced; to become practised |
自然学習館 see styles |
shizengakushuukan / shizengakushukan しぜんがくしゅうかん |
(place-name) Shizengakushuukan |
自體相熏習 自体相熏习 see styles |
zì tǐ xiàng xūn xí zi4 ti3 xiang4 xun1 xi2 tzu t`i hsiang hsün hsi tzu ti hsiang hsün hsi jitaisō kunjū |
perfuming by the essence and attributes of suchness itself |
補習授業校 see styles |
hoshuujugyoukou / hoshujugyoko ほしゅうじゅぎょうこう |
supplementary Japanese school (outside Japan); weekend school |
言い習わし see styles |
iinarawashi / inarawashi いいならわし |
idiom; set phrase; habit of speech; saying |
言い習わす see styles |
iinarawasu / inarawasu いいならわす |
(transitive verb) (1) to say as a tradition; to customarily say; (2) to have a habit of saying |
計量教習所 see styles |
keiryoukyoushuujo / keryokyoshujo けいりょうきょうしゅうじょ |
(org) Weights and Measures Training Institute; (o) Weights and Measures Training Institute |
貨利習彌迦 货利习弥迦 see styles |
huò lì xí mí jiā huo4 li4 xi2 mi2 jia1 huo li hsi mi chia Karishūmika |
Khārsmiga, an 'ancient kingdom on the upper Oxus, which formed part of Tukhāra, the Kharizm of Arabic geographers.' Eitel. |
農業講習所 see styles |
nougyoukoushuujo / nogyokoshujo のうぎょうこうしゅうじょ |
(place-name) Nougyoukoushuujo |
習い性となる see styles |
naraiseitonaru / naraisetonaru ならいせいとなる |
(expression) (idiom) Habit is a second nature |
習い性と成る see styles |
naraiseitonaru / naraisetonaru ならいせいとなる |
(expression) (idiom) Habit is a second nature |
習得性無助感 习得性无助感 see styles |
xí dé xìng wú zhù gǎn xi2 de2 xing4 wu2 zhu4 gan3 hsi te hsing wu chu kan |
(psychology) learned helplessness |
習志野電車区 see styles |
narashinodenshaku ならしのでんしゃく |
(place-name) Narashinodenshaku |
習氣積集種子 习气积集种子 see styles |
xí qì jī jí zhǒng zǐ xi2 qi4 ji1 ji2 zhong3 zi3 hsi ch`i chi chi chung tzu hsi chi chi chi chung tzu jikke shakushū shuji |
seeds accumulated by habituated tendencies |
習氣諸煩惱障 习气诸烦恼障 see styles |
xí qì zhū fán nǎo zhàng xi2 qi4 zhu1 fan2 nao3 zhang4 hsi ch`i chu fan nao chang hsi chi chu fan nao chang jikke sho bonnō shō |
afflictive hindrances as habituated tendencies |
一切煩惱習氣 一切烦恼习气 see styles |
yī qiè fán nǎo xí qì yi1 qie4 fan2 nao3 xi2 qi4 i ch`ieh fan nao hsi ch`i i chieh fan nao hsi chi issai bonnō jikke |
all afflictive karmic impressions |
八十の手習い see styles |
hachijuunotenarai / hachijunotenarai はちじゅうのてならい |
(expression) (proverb) you're never too old to learn |
六十の手習い see styles |
rokujuunotenarai / rokujunotenarai ろくじゅうのてならい |
(exp,n) (idiom) beginning to learn (something) when one is old; not being too old to learn |
共同軍事演習 see styles |
kyoudougunjienshuu / kyodogunjienshu きょうどうぐんじえんしゅう |
joint military exercise |
分別事識熏習 分别事识熏习 see styles |
fēn bié shì shì xūn xí fen1 bie2 shi4 shi4 xun1 xi2 fen pieh shih shih hsün hsi funbetsu jishiki kunjū |
permeation into the object discriminating consciousness |
北富士演習場 see styles |
kitafujienshuujou / kitafujienshujo きたふじえんしゅうじょう |
(place-name) Kitafujienshuujō |
園芸実習農場 see styles |
engeijisshuunoujou / engejisshunojo えんげいじっしゅうのうじょう |
(place-name) Engeijisshuunōjō |
大野原演習場 see styles |
oonoharaenshuujou / oonoharaenshujo おおのはらえんしゅうじょう |
(place-name) Oonoharaenshuujō |
学習リモコン see styles |
gakushuurimokon / gakushurimokon がくしゅうリモコン |
universal remote |
学習性無力感 see styles |
gakushuuseimuryokukan / gakushusemuryokukan がくしゅうせいむりょくかん |
{psych} learned helplessness |
学習指導要領 see styles |
gakushuushidouyouryou / gakushushidoyoryo がくしゅうしどうようりょう |
government course (curriculum) guidelines |
技能実習制度 see styles |
ginoujisshuuseido / ginojisshusedo ぎのうじっしゅうせいど |
(See 外国人技能実習制度) technical intern training program (for foreigners) |
教師あり学習 see styles |
kyoushiarigakushuu / kyoshiarigakushu きょうしありがくしゅう |
{comp} supervised learning (in machine learning) |
東富士演習場 see styles |
higashifujienshuujou / higashifujienshujo ひがしふじえんしゅうじょう |
(place-name) Higashifujienshuujō |
業識根本熏習 业识根本熏习 see styles |
yè shì gēn běn xūn xí ye4 shi4 gen1 ben3 xun1 xi2 yeh shih ken pen hsün hsi gōshiki konpon kunjū |
fundamental permeation by the karmic consciousness |
練習あるのみ see styles |
renshuuarunomi / renshuarunomi れんしゅうあるのみ |
(expression) (proverb) practice, practice, practice; (only) practice makes perfect |
自動車教習所 see styles |
jidoushakyoushuujo / jidoshakyoshujo じどうしゃきょうしゅうじょ |
driving school |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "習" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.