There are 638 total results for your 約 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
風姿綽約 风姿绰约 see styles |
fēng zī chuò yuē feng1 zi1 chuo4 yue1 feng tzu ch`o yüeh feng tzu cho yüeh |
graceful; lovely |
馬關條約 马关条约 see styles |
mǎ guān tiáo yuē ma3 guan1 tiao2 yue1 ma kuan t`iao yüeh ma kuan tiao yüeh |
Treaty of Shimonoseki (1895), concluding the First Sino-Japanese War 甲午戰爭|甲午战争[Jia3 wu3 Zhan4 zheng1] |
黄犬契約 see styles |
oukenkeiyaku; koukenkeiyaku / okenkeyaku; kokenkeyaku おうけんけいやく; こうけんけいやく |
yellow dog contract (employment contract which forbids the employee to join a labor union) |
約翰·拉貝 约翰·拉贝 see styles |
yuē hàn · lā bèi yue1 han4 · la1 bei4 yüeh han · la pei |
John Rabe (1882-1950), German who helped protect Chinese during the Nanking massacre period |
約翰·本仁 约翰·本仁 see styles |
yuē hàn · běn rén yue1 han4 · ben3 ren2 yüeh han · pen jen |
John Bunyan (1628-1688), English puritan writer, author of Pilgrim's Progress 天路歷程|天路历程 |
約を交わす see styles |
yakuokawasu やくをかわす |
(exp,v5s) (rare) to exchange promises |
約束どおり see styles |
yakusokudoori やくそくどおり |
(n,adv) as one promised |
約束に背く see styles |
yakusokunisomuku やくそくにそむく |
(exp,v5k) to break one's promise |
約束の通り see styles |
yakusokunotoori やくそくのとおり |
(exp,n,adv) as promised; true to one's promise |
約束やぶる see styles |
yakusokuyaburu やくそくやぶる |
(exp,v5r) to break a promise; to go back on one's word; to renege |
約束を守る see styles |
yakusokuomamoru やくそくをまもる |
(exp,v5r) to keep a promise; to keep one's word |
約束を破る see styles |
yakusokuoyaburu やくそくをやぶる |
(exp,v5r) to break a promise; to go back on one's word; to renege |
約翰內斯堡 约翰内斯堡 see styles |
yuē hàn nèi sī bǎo yue1 han4 nei4 si1 bao3 yüeh han nei ssu pao |
Johannesburg, South Africa |
ソラス条約 see styles |
sorasujouyaku / sorasujoyaku ソラスじょうやく |
safety of life at sea; SOLAS |
ハーグ条約 see styles |
haagujouyaku / hagujoyaku ハーグじょうやく |
Hague Convention |
ペキン条約 see styles |
pekinjouyaku / pekinjoyaku ペキンじょうやく |
Convention of Peking (1860) |
ローマ条約 see styles |
roomajouyaku / roomajoyaku ローマじょうやく |
Treaty of Rome (treaty establishing the European Economic Community, 1957) |
一粒子既約 see styles |
ichiryuushikiyaku / ichiryushikiyaku いちりゅうしきやく |
{physics} one particle irreducible |
不侵略条約 see styles |
fushinryakujouyaku / fushinryakujoyaku ふしんりゃくじょうやく |
nonaggression pact; nonaggression treaty |
不可侵条約 see styles |
fukashinjouyaku / fukashinjoyaku ふかしんじょうやく |
non-aggression pact; non-aggression treaty |
不平等条約 see styles |
fubyoudoujouyaku / fubyodojoyaku ふびょうどうじょうやく |
unequal treaty |
不平等條約 不平等条约 see styles |
bù píng děng tiáo yuē bu4 ping2 deng3 tiao2 yue1 pu p`ing teng t`iao yüeh pu ping teng tiao yüeh |
(term coined c. 1920s) unequal treaty – a treaty between China and one or more aggressor nations (including Russia, Japan and various Western powers) which imposed humiliating conditions on China (in the 19th and early 20th centuries) |
予約を取る see styles |
yoyakuotoru よやくをとる |
(exp,v5r) to make an appointment; to make a reservation |
予約受付係 see styles |
yoyakuuketsukegakari / yoyakuketsukegakari よやくうけつけがかり |
reservationist; person whose job is to take reservations |
事前予約要 see styles |
jizenyoyakuyou / jizenyoyakuyo じぜんよやくよう |
advance reservation required |
二世の約束 see styles |
nisenoyakusoku にせのやくそく |
marriage vows |
保険契約者 see styles |
hokenkeiyakusha / hokenkeyakusha ほけんけいやくしゃ |
policyholder; insurance policyholder |
労働契約書 see styles |
roudoukeiyakusho / rodokeyakusho ろうどうけいやくしょ |
labour contract (labor) |
労働契約法 see styles |
roudoukeiyakuhou / rodokeyakuho ろうどうけいやくほう |
{law} Labor Contracts Act |
売渡契約書 see styles |
uriwatashikeiyakusho / uriwatashikeyakusho うりわたしけいやくしょ |
sales notes; sales contract |
大衛營和約 大卫营和约 see styles |
dà wèi yíng hé yuē da4 wei4 ying2 he2 yue1 ta wei ying ho yüeh |
the Camp David agreement of 1978 brokered by President Jimmy Carter between Israel and Egypt |
契約不履行 see styles |
keiyakufurikou / keyakufuriko けいやくふりこう |
{law} nonfulfillment of a contract; contractual non-performance; breach of contract |
契約者回線 see styles |
keiyakushakaisen / keyakushakaisen けいやくしゃかいせん |
{comp} subscriber line |
委託契約書 see styles |
itakukeiyakusho / itakukeyakusho いたくけいやくしょ |
outsourcing contract |
婚前契約書 see styles |
konzenkeiyakusho / konzenkeyakusho こんぜんけいやくしょ |
(See プリナップ) prenuptial agreement; prenup |
完了契約書 see styles |
kanryoukeiyakusho / kanryokeyakusho かんりょうけいやくしょ |
deed of absolute sale |
完全予約制 see styles |
kanzenyoyakusei / kanzenyoyakuse かんぜんよやくせい |
reservations-only system; by-appointment-only system |
尼布楚條約 尼布楚条约 see styles |
ní bù chǔ tiáo yuē ni2 bu4 chu3 tiao2 yue1 ni pu ch`u t`iao yüeh ni pu chu tiao yüeh |
Treaty of Nerchinsk (1689) between Qing China and Russia |
履約保證金 履约保证金 see styles |
lǚ yuē bǎo zhèng jīn lu:3 yue1 bao3 zheng4 jin1 lü yüeh pao cheng chin |
performance bond (international trade) |
教義和聖約 教义和圣约 see styles |
jiào yì hé shèng yuē jiao4 yi4 he2 sheng4 yue1 chiao i ho sheng yüeh |
Doctrine and Covenants |
新株予約権 see styles |
shinkabuyoyakuken しんかぶよやくけん |
share warrant; subscription warrant; call option |
施洗者約翰 施洗者约翰 see styles |
shī xǐ zhě yuē hàn shi1 xi3 zhe3 yue1 han4 shih hsi che yüeh han |
John the Baptist |
日光節約時 日光节约时 see styles |
rì guāng jié yuē shí ri4 guang1 jie2 yue1 shi2 jih kuang chieh yüeh shih |
daylight saving time |
旧新約全書 see styles |
kyuushinyakuzensho / kyushinyakuzensho きゅうしんやくぜんしょ |
Old and New Testaments |
旧新約聖書 see styles |
kyuushinyakuseisho / kyushinyakusesho きゅうしんやくせいしょ |
Old and New Testaments |
最大公約数 see styles |
saidaikouyakusuu / saidaikoyakusu さいだいこうやくすう |
{math} greatest common divisor; GCD |
最大公約數 最大公约数 see styles |
zuì dà gōng yuē shù zui4 da4 gong1 yue1 shu4 tsui ta kung yüeh shu |
highest common factor HCF; greatest common divisor GCD |
最大節約法 see styles |
saidaisetsuyakuhou / saidaisetsuyakuho さいだいせつやくほう |
{biol} maximum parsimony method |
条約の締結 see styles |
jouyakunoteiketsu / joyakunoteketsu じょうやくのていけつ |
conclusion of treaty |
条約加盟国 see styles |
jouyakukameikoku / joyakukamekoku じょうやくかめいこく |
signatory (country); party (to a treaty) |
法律約束力 法律约束力 see styles |
fǎ lǜ yuē shù lì fa3 lu:4 yue1 shu4 li4 fa lü yüeh shu li |
legal force (i.e. binding in law) |
消費者契約 see styles |
shouhishakeiyaku / shohishakeyaku しょうひしゃけいやく |
{bus;law} consumer contract |
済物浦条約 see styles |
saimoppojouyaku / saimoppojoyaku さいもっぽじょうやく |
(hist) Japan-Korea Treaty of 1882; Treaty of Chemulpo |
準委任契約 see styles |
junininkeiyaku / junininkeyaku じゅんいにんけいやく |
{law} (See 委任契約) quasi-mandate contract; time and material contract |
無条件解約 see styles |
mujoukenkaiyaku / mujokenkaiyaku むじょうけんかいやく |
(See クーリングオフ) unconditional cancellation of a contract |
特約販売店 see styles |
tokuyakuhanbaiten とくやくはんばいてん |
agency; official dealership; distributor |
瞳孔括約筋 see styles |
doukoukatsuyakukin / dokokatsuyakukin どうこうかつやくきん |
{anat} sphincter muscle of the pupil; sphincter pupillae |
社会契約説 see styles |
shakaikeiyakusetsu / shakaikeyakusetsu しゃかいけいやくせつ |
social contract theory (e.g. Rousseau's) |
社会契約論 see styles |
shakaikeiyakuron / shakaikeyakuron しゃかいけいやくろん |
social contract theory (e.g. Rousseau's) |
神奈川条約 see styles |
kanagawajouyaku / kanagawajoyaku かながわじょうやく |
(hist) Convention of Kanagawa (March 31, 1854); Kanagawa Treaty; Japan-US Treaty of Peace and Amity; unequal treaty signed between the United States and the Tokugawa shogunate that forced Japan to end its policy of national seclusion |
肛門括約筋 see styles |
koumonkatsuyakukin / komonkatsuyakukin こうもんかつやくきん |
anal sphincter |
膀胱括約筋 see styles |
boukoukatsuyakukin / bokokatsuyakukin ぼうこうかつやくきん |
sphincter muscle of urinary bladder |
要約すれば see styles |
youyakusureba / yoyakusureba ようやくすれば |
(expression) in a word; in short; in summary; summing up; to sum up |
要素集約度 see styles |
yousoshuuyakudo / yososhuyakudo ようそしゅうやくど |
factor intensity |
賃貸借契約 see styles |
chintaishakukeiyaku / chintaishakukeyaku ちんたいしゃくけいやく |
rental agreement; rental contract; lease |
赤十字条約 see styles |
sekijuujijouyaku / sekijujijoyaku せきじゅうじじょうやく |
Red Cross Convention |
違約金条項 see styles |
iyakukinjoukou / iyakukinjoko いやくきんじょうこう |
penalty clause; breach of contract clause |
里約熱內盧 里约热内卢 see styles |
lǐ yuē rè nèi lú li3 yue1 re4 nei4 lu2 li yüeh je nei lu |
Rio de Janeiro |
除另有約定 除另有约定 see styles |
chú lìng yǒu yuē dìng chu2 ling4 you3 yue1 ding4 ch`u ling yu yüeh ting chu ling yu yüeh ting |
unless otherwise agreed |
CFE条約 see styles |
shiiefuiijouyaku / shiefuijoyaku シーエフイーじょうやく |
(See 欧州通常戦力制限条約) Treaty on Conventional Armed Forces in Europe; CFE Treaty |
約翰·霍金斯 约翰·霍金斯 see styles |
yuē hàn · huò jīn sī yue1 han4 · huo4 jin1 si1 yüeh han · huo chin ssu |
John Hawkins (1532-1595), British seaman involved in sea war with Spain; Johns Hopkins (1795-1873), American entrepreneur, abolitionist and philanthropist |
約定資訊速率 约定资讯速率 see styles |
yuē dìng zī xùn sù lǜ yue1 ding4 zi1 xun4 su4 lu:4 yüeh ting tzu hsün su lü |
committed information rate (Frame Relay); CIR |
約束のとおり see styles |
yakusokunotoori やくそくのとおり |
(exp,n,adv) as promised; true to one's promise |
約束をまもる see styles |
yakusokuomamoru やくそくをまもる |
(exp,v5r) to keep a promise; to keep one's word |
約束をやぶる see styles |
yakusokuoyaburu やくそくをやぶる |
(exp,v5r) to break a promise; to go back on one's word; to renege |
アンザス条約 see styles |
anzasujouyaku / anzasujoyaku アンザスじょうやく |
ANZUS Treaty (Australia, New Zealand and the United States) |
ウィーン条約 see styles |
iinjouyaku / injoyaku ウィーンじょうやく |
Vienna Convention (on Diplomatic Relations) |
コルレス契約 see styles |
koruresukeiyaku / koruresukeyaku コルレスけいやく |
correspondent arrangement |
ナンキン条約 see styles |
nankinjouyaku / nankinjoyaku ナンキンじょうやく |
Treaty of Nanking (1842) |
一手販売契約 see styles |
ittehanbaikeiyaku / ittehanbaikeyaku いってはんばいけいやく |
exclusive distributorship agreement; sole sales contract |
中俄伊犁條約 中俄伊犁条约 see styles |
zhōng é yī lí tiáo yuē zhong1 e2 yi1 li2 tiao2 yue1 chung o i li t`iao yüeh chung o i li tiao yüeh |
Treaty of Saint Petersburg of 1881, whereby Russia handed back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights |
中俄北京條約 中俄北京条约 see styles |
zhōng é běi jīng tiáo yuē zhong1 e2 bei3 jing1 tiao2 yue1 chung o pei ching t`iao yüeh chung o pei ching tiao yüeh |
the Treaty of Beijing of 1860 between Qing China and Tsarist Russia |
中俄改訂條約 中俄改订条约 see styles |
zhōng é gǎi dìng tiáo yuē zhong1 e2 gai3 ding4 tiao2 yue1 chung o kai ting t`iao yüeh chung o kai ting tiao yüeh |
Treaty of Saint Petersburg of 1881, whereby Russia handed back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights |
主辞素性規約 see styles |
shujisoseikiyaku / shujisosekiyaku しゅじそせいきやく |
{ling} head feature convention; HFC |
事前予約不要 see styles |
jizenyoyakufuyou / jizenyoyakufuyo じぜんよやくふよう |
(noun - becomes adjective with の) advance reservations not required |
使用許諾契約 see styles |
shiyoukyodakukeiyaku / shiyokyodakukeyaku しようきょだくけいやく |
{comp} (software) license agreement |
信貸違約掉期 信贷违约掉期 see styles |
xìn dài wéi yuē diào qī xin4 dai4 wei2 yue1 diao4 qi1 hsin tai wei yüeh tiao ch`i hsin tai wei yüeh tiao chi |
credit default swap (finance) |
兒童權利公約 儿童权利公约 see styles |
ér tóng quán lì gōng yuē er2 tong2 quan2 li4 gong1 yue1 erh t`ung ch`üan li kung yüeh erh tung chüan li kung yüeh |
Convention on the Rights of the Child (CRC) |
制約充足問題 see styles |
seiyakujuusokumondai / seyakujusokumondai せいやくじゅうそくもんだい |
constraint satisfaction problem (esp. in AI); CSP |
労働集約産業 see styles |
roudoushuuyakusangyou / rodoshuyakusangyo ろうどうしゅうやくさんぎょう |
labour intensive industry |
北大西洋条約 see styles |
kitataiseiyoujouyaku / kitataiseyojoyaku きたたいせいようじょうやく |
North Atlantic Treaty |
国際人権規約 see styles |
kokusaijinkenkiyaku こくさいじんけんきやく |
(1) International Covenants on Human Rights; ICCPR; (2) International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; ICESCR |
国際連合条約 see styles |
kokusairengoujouyaku / kokusairengojoyaku こくさいれんごうじょうやく |
United Nations convention |
契約を交わす see styles |
keiyakuokawasu / keyakuokawasu けいやくをかわす |
(exp,v5s) to sign a contract |
安全保障条約 see styles |
anzenhoshoujouyaku / anzenhoshojoyaku あんぜんほしょうじょうやく |
US-Japan Security Treaty |
対日講和条約 see styles |
tainichikouwajouyaku / tainichikowajoyaku たいにちこうわじょうやく |
(See サンフランシスコ講和条約) Treaty of Peace with Japan; Treaty of San Francisco (Sept. 8, 1951) |
拷問禁止条約 see styles |
goumonkinshijouyaku / gomonkinshijoyaku ごうもんきんしじょうやく |
United Nations Convention Against Torture (1987) |
改訂伊犁條約 改订伊犁条约 see styles |
gǎi dìng yī lí tiáo yuē gai3 ding4 yi1 li2 tiao2 yue1 kai ting i li t`iao yüeh kai ting i li tiao yüeh |
Treaty of Saint Petersburg of 1881 in which Russia agreed to hand back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights |
旅大租地條約 旅大租地条约 see styles |
lǚ dà zū dì tiáo yuē lu:3 da4 zu1 di4 tiao2 yue1 lü ta tsu ti t`iao yüeh lü ta tsu ti tiao yüeh |
unequal treaty of 1898 whereby the Qing dynasty ceded the lease of Lüshun (Port Arthur) to Russia |
日米和親条約 see styles |
nichibeiwashinjouyaku / nichibewashinjoyaku にちべいわしんじょうやく |
(hist) Japan-US Treaty of Peace and Amity (March 31, 1854); Convention of Kanagawa; Kanagawa Treaty; unequal treaty signed between the United States and the Tokugawa shogunate that forced Japan to end its policy of national seclusion |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "約" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.