There are 435 total results for your 皆 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
皆実町二丁目駅 see styles |
minamimachinichoumeeki / minamimachinichomeeki みなみまちにちょうめえき |
(st) Minamimachinichōme Station |
皆実町六丁目駅 see styles |
minamimachirokuchoumeeki / minamimachirokuchomeeki みなみまちろくちょうめえき |
(st) Minamimachirokuchōme Station |
皆川城ゴルフ場 see styles |
minagawajougorufujou / minagawajogorufujo みながわじょうゴルフじょう |
(place-name) Minagawajō Golf Links |
皆由無始貪恚癡 皆由无始贪恚癡 see styles |
jiē yóu wú shǐ tān huì chī jie1 you2 wu2 shi3 tan1 hui4 chi1 chieh yu wu shih t`an hui ch`ih chieh yu wu shih tan hui chih kai yu mushi ton i chi |
all originates from desire, ill-will, and folly |
Variations: |
kaishiki かいしき |
leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering |
一切法皆無自性 一切法皆无自性 see styles |
yī qiè fǎ jiē wú zì xìng yi1 qie4 fa3 jie1 wu2 zi4 xing4 i ch`ieh fa chieh wu tzu hsing i chieh fa chieh wu tzu hsing issai hō kai mu jishō |
all phenomena lack self nature |
佛說五蘊皆空經 佛说五蕴皆空经 see styles |
fó shuō wǔ yùn jiē kōng jīng fo2 shuo1 wu3 yun4 jie1 kong1 jing1 fo shuo wu yün chieh k`ung ching fo shuo wu yün chieh kung ching Bussetsu goun kaikū kyō |
Sūtra on the Emptiness of the Five Aggregates |
四十齒皆悉齊平 四十齿皆悉齐平 see styles |
sì shí chǐ jiē xī qí píng si4 shi2 chi3 jie1 xi1 qi2 ping2 ssu shih ch`ih chieh hsi ch`i p`ing ssu shih chih chieh hsi chi ping shijūshi kaishitsu saibyō |
all forty teeth are even |
四海之內皆兄弟 四海之内皆兄弟 see styles |
sì hǎi zhī nèi jiē xiōng dì si4 hai3 zhi1 nei4 jie1 xiong1 di4 ssu hai chih nei chieh hsiung ti |
all men are brothers |
放之四海而皆准 see styles |
fàng zhī sì hǎi ér jiē zhǔn fang4 zhi1 si4 hai3 er2 jie1 zhun3 fang chih ssu hai erh chieh chun |
appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable; a panacea |
放之四海而皆準 放之四海而皆准 see styles |
fàng zhī sì hǎi ér jiē zhǔn fang4 zhi1 si4 hai3 er2 jie1 zhun3 fang chih ssu hai erh chieh chun |
applicable anywhere (idiom) |
Variations: |
karasu; karasu からす; カラス |
{hanaf} (See 手役) dealt hand containing only 1-point cards (scoring combination) |
一切衆生皆悉成佛 一切众生皆悉成佛 see styles |
yī qiè zhòng shēng jiē xī chéng fó yi1 qie4 zhong4 sheng1 jie1 xi1 cheng2 fo2 i ch`ieh chung sheng chieh hsi ch`eng fo i chieh chung sheng chieh hsi cheng fo issai shujō kaishitsu jōbutsu |
all beings accomplish Buddhahood |
一切衆生皆有佛性 一切众生皆有佛性 see styles |
yī qiè zhòng shēng jiē yǒu fó xìng yi1 qie4 zhong4 sheng1 jie1 you3 fo2 xing4 i ch`ieh chung sheng chieh yu fo hsing i chieh chung sheng chieh yu fo hsing issai shūjō kaiu busshō |
all sentient beings without exception possess the Buddha-nature |
具四十齒皆悉齊平 具四十齿皆悉齐平 see styles |
jù sì shí chǐ jiē xī qí píng ju4 si4 shi2 chi3 jie1 xi1 qi2 ping2 chü ssu shih ch`ih chieh hsi ch`i p`ing chü ssu shih chih chieh hsi chi ping gushijūshi kaishitsu saibyō |
all forty teeth are even |
凡所有相皆是虛妄 凡所有相皆是虚妄 see styles |
fán suǒ yǒu xiàng jiē shì xū wàng fan2 suo3 you3 xiang4 jie1 shi4 xu1 wang4 fan so yu hsiang chieh shih hsü wang bon shou sō kai ze komō |
all marks are false and unsubstantial |
於其身上七處皆滿 于其身上七处皆满 see styles |
yú qí shēn shàng qī chù jiē mǎn yu2 qi2 shen1 shang4 qi1 chu4 jie1 man3 yü ch`i shen shang ch`i ch`u chieh man yü chi shen shang chi chu chieh man oki shinjō shichisho kaiman |
full proportioning on seven places of his body |
草木国土悉皆成仏 see styles |
soumokukokudoshikkaijoubutsu / somokukokudoshikkaijobutsu そうもくこくどしっかいじょうぶつ |
(expression) {Buddh} (from Nirvana sutra) (See 大般涅槃経) all things have the Buddha nature |
Variations: |
minnashite; minashite(皆shite) みんなして; みなして(皆して) |
(expression) (kana only) (See して・1) everyone at once; everyone together |
Variations: |
kaikigesshoku かいきげっしょく |
{astron} total eclipse of the Moon |
一著不慎,滿盤皆輸 一着不慎,满盘皆输 see styles |
yī zhāo bù shèn , mǎn pán jiē shū yi1 zhao1 bu4 shen4 , man3 pan2 jie1 shu1 i chao pu shen , man p`an chieh shu i chao pu shen , man pan chieh shu |
One careless move and the whole game is lost. (idiom) |
佐伯区五日市町皆賀 see styles |
saekikuitsukaichichouminaga / saekikuitsukaichichominaga さえきくいつかいちちょうみなが |
(place-name) Saekikuitsukaichichōminaga |
司馬昭之心路人皆知 司马昭之心路人皆知 see styles |
sī mǎ zhāo zhī xīn lù rén jiē zhī si1 ma3 zhao1 zhi1 xin1 lu4 ren2 jie1 zhi1 ssu ma chao chih hsin lu jen chieh chih |
lit. Sima Zhao's intentions are obvious to everyone (idiom); fig. an open secret |
愛美之心,人皆有之 爱美之心,人皆有之 see styles |
ài měi zhī xīn , rén jiē yǒu zhī ai4 mei3 zhi1 xin1 , ren2 jie1 you3 zhi1 ai mei chih hsin , jen chieh yu chih |
everyone loves beauty (idiom) |
臨兵闘者皆陣裂在前 see styles |
rinpyoutoushakaijinretsuzaizen / rinpyotoshakaijinretsuzaizen りんぴょうとうしゃかいじんれつざいぜん |
(obscure) {Buddh} nine cuts mudra (mudra: hand posture which forms a part of Hindu prayer); exorcism-purification spell |
臨兵鬪者皆陳列在前 临兵鬪者皆陈列在前 see styles |
lín bīng dòu zhě jiē chén liè zài qián lin2 bing1 dou4 zhe3 jie1 chen2 lie4 zai4 qian2 lin ping tou che chieh ch`en lieh tsai ch`ien lin ping tou che chieh chen lieh tsai chien rinhyōtōsha kaichinretsuzaizen |
nine words |
萬事皆備,只欠東風 万事皆备,只欠东风 see styles |
wàn shì jiē bèi , zhǐ qiàn dōng fēng wan4 shi4 jie1 bei4 , zhi3 qian4 dong1 feng1 wan shih chieh pei , chih ch`ien tung feng wan shih chieh pei , chih chien tung feng |
everything is ready, all we need is an east wind (idiom); lacking only one tiny crucial item; also written 萬事俱備,只欠東風|万事俱备,只欠东风 |
Variations: |
kaikishoku かいきしょく |
{astron} total eclipse (solar or lunar); totality |
Variations: |
minna(p); mina(皆)(p) みんな(P); みな(皆)(P) |
(n,pn,adv) (1) (kana only) everyone; everybody; all; (n,adv) (2) (kana only) everything; all |
赤信号皆で渡れば怖くない see styles |
akashingouminnadewatarebakowakunai / akashingominnadewatarebakowakunai あかしんごうみんなでわたればこわくない |
(exp,adj-i) (proverb) if everyone crosses against the red light together, there's nothing to be afraid of; there's no reason to feel guilty about doing something bad if everyone does it |
Variations: |
kaikinisshoku かいきにっしょく |
{astron} total solar eclipse |
Variations: |
minasama みなさま |
(honorific or respectful language) everyone |
Variations: |
kaishiki かいしき |
leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering |
Variations: |
minamadeiuna / minamadeuna みなまでいうな |
(expression) no need to finish what you're saying; say no more; I can guess the rest already |
Variations: |
rinpyoutoushakaijinretsuzaizen / rinpyotoshakaijinretsuzaizen りんぴょうとうしゃかいじんれつざいぜん |
(expression) {Buddh} (See 九字) may the presiders over warriors be my vanguard (nine-character charm chanted to ward off evil) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 35 results for "皆" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.