There are 1836 total results for your 百 search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
百丈岩 see styles |
hyakujouiwa / hyakujoiwa ひゃくじょういわ |
(place-name) Hyakujōiwa |
百丈沢 see styles |
hyakujousawa / hyakujosawa ひゃくじょうさわ |
(place-name) Hyakujōsawa |
百丈石 see styles |
hyakujouseki / hyakujoseki ひゃくじょうせき |
(place-name) Hyakujōseki |
百三郎 see styles |
momosaburou / momosaburo ももさぶろう |
(male given name) Momosaburō |
百不咋 see styles |
bǎi bù za bai3 bu4 za5 pai pu tsa |
of no consequence (idiom) |
百不會 百不会 see styles |
bǎi bù huì bai3 bu4 hui4 pai pu hui hyakufue |
to be completely unaware |
百不知 see styles |
bǎi bù zhī bai3 bu4 zhi1 pai pu chih hyakufuchi |
(or 百不會) To know or perceive nothing, insensible (to surroundings). |
百不雜 百不杂 see styles |
bǎi bù za bai3 bu4 za5 pai pu tsa |
variant of 百不咋[bai3 bu4 za5] |
百世木 see styles |
moseki もせき |
(given name) Moseki |
百之助 see styles |
hyakunosuke ひゃくのすけ |
(male given name) Hyakunosuke |
百之台 see styles |
hyakunodai ひゃくのだい |
(place-name) Hyakunodai |
百之浦 see styles |
hyakunoura / hyakunora ひゃくのうら |
(place-name) Hyakunoura |
百事通 see styles |
bǎi shì tōng bai3 shi4 tong1 pai shih t`ung pai shih tung |
knowledgeable person; know all |
百井峠 see styles |
momoitouge / momoitoge ももいとうげ |
(place-name) Momoitōge |
百井川 see styles |
momoigawa ももいがわ |
(place-name) Momoigawa |
百井戸 see styles |
momoido ももいど |
(place-name) Momoido |
百井町 see styles |
momoichou / momoicho ももいちょう |
(place-name) Momoichō |
百亜奈 see styles |
moana もあな |
(female given name) Moana |
百人力 see styles |
hyakuninriki ひゃくにんりき |
(idiom) tremendous strength; strength of a hundred people |
百人子 see styles |
motoko もとこ |
(given name) Motoko |
百人浜 see styles |
hyakuninhama ひゃくにんはま |
(personal name) Hyakuninhama |
百人町 see styles |
hyakuninchou / hyakunincho ひゃくにんちょう |
(place-name) Hyakuninchō |
百人首 see styles |
hyakuninshu ひゃくにんしゅ |
(1) (work) (See 百人一首・1) (Ogura) Hyakunin Isshu; (2) (See 百人一首・2) hyakunin isshu karuta |
百仁香 see styles |
monika もにか |
(female given name) Monika |
百代合 see styles |
moyori もより |
(female given name) Moyori |
百倶胝 see styles |
bǎi jù zhī bai3 ju4 zhi1 pai chü chih hyaku guchi |
100 koṭīs. |
百八つ see styles |
hyakuyattsu ひゃくやっつ |
(numeric) 108; one hundred and eight |
百八丸 see styles |
bǎi bā wán bai3 ba1 wan2 pai pa wan hyakuhachi gan |
百八數珠; 百八牟尼 108 beads on a rosary. |
百八尊 see styles |
bǎi bā zūn bai3 ba1 zun1 pai pa tsun hyakuhasson |
The 108 honourable ones in the Vajradhātu. |
百八珠 see styles |
bǎi bā zhū bai3 ba1 zhu1 pai pa chu hyakuhachi shu |
one hundred and eight beads |
百八聲 百八声 see styles |
bǎi bā shēng bai3 ba1 sheng1 pai pa sheng hyakkuhasshō |
one hundred and eight rings |
百八郎 see styles |
hyakuhachirou / hyakuhachiro ひゃくはちろう |
(male given name) Hyakuhachirou |
百八鐘 百八钟 see styles |
bǎi bā zhōng bai3 ba1 zhong1 pai pa chung hyakuhachi no kane |
The 108 strokes of the temple bell struck at dawn and dusk.; The 108 tolls of the monastery bell at dawn and dusk. |
百円玉 see styles |
hyakuendama ひゃくえんだま |
100 yen coin |
百分之 see styles |
bǎi fēn zhī bai3 fen1 zhi1 pai fen chih |
percent |
百分制 see styles |
bǎi fēn zhì bai3 fen1 zhi4 pai fen chih |
hundred mark system |
百分數 百分数 see styles |
bǎi fēn shù bai3 fen1 shu4 pai fen shu |
percentage |
百分比 see styles |
bǎi fēn bǐ bai3 fen1 bi3 pai fen pi hyakubunhi ひゃくぶんひ |
percentage percentage |
百分率 see styles |
bǎi fēn lǜ bai3 fen1 lu:4 pai fen lü hyakubunritsu ひゃくぶんりつ |
percentage; percent percentage |
百分百 see styles |
bǎi fēn bǎi bai3 fen1 bai3 pai fen pai |
one hundred percent; totally (effective) |
百分號 百分号 see styles |
bǎi fēn hào bai3 fen1 hao4 pai fen hao |
percent sign % (punct.) |
百分點 百分点 see styles |
bǎi fēn diǎn bai3 fen1 dian3 pai fen tien |
percentage point |
百利乃 see styles |
yurino ゆりの |
(female given name) Yurino |
百利子 see styles |
yuriko ゆりこ |
(female given name) Yuriko |
百利恵 see styles |
morie もりえ |
(given name) Morie |
百利甜 see styles |
bǎi lì tián bai3 li4 tian2 pai li t`ien pai li tien |
Baileys Irish Cream (brand of alcoholic drink); see also 百利甜酒[Bai3 li4 Tian2 jiu3] |
百利行 see styles |
moriyuki もりゆき |
(given name) Moriyuki |
百十三 see styles |
motomi もとみ |
(personal name) Motomi |
百千万 see styles |
hyakusenman ひゃくせんまん |
multitudinousness; (female given name) Mochima |
百千倍 see styles |
bǎi qiān bèi bai3 qian1 bei4 pai ch`ien pei pai chien pei hyakusenbai |
a hundred thousandfold |
百千劫 see styles |
bǎi qiān jié bai3 qian1 jie2 pai ch`ien chieh pai chien chieh hyakusen kō |
one hundred thousand eons |
百千數 百千数 see styles |
bǎi qiān shù bai3 qian1 shu4 pai ch`ien shu pai chien shu hyakusenshu |
one hundred thousand in number |
百千歲 百千岁 see styles |
bǎi qiān suì bai3 qian1 sui4 pai ch`ien sui pai chien sui hyakusen sai |
a hundred thousand years |
百千鳥 see styles |
momochidori ももちどり |
(1) (poetic term) many bird; various kinds of birds; (2) (archaism) (See チドリ) plover; (3) (archaism) (See ウグイス・1) Japanese bush warbler; Japanese nightingale |
百卒長 see styles |
hyakusotsuchou / hyakusotsucho ひゃくそつちょう |
centurion |
百南子 see styles |
hinako ひなこ |
(female given name) Hinako |
百原川 see styles |
mobarugawa もばるがわ |
(place-name) Mobarugawa |
百合一 see styles |
yurikazu ゆりかず |
(given name) Yurikazu |
百合丘 see styles |
yurigaoka ゆりがおか |
(place-name) Yurigaoka |
百合中 see styles |
yurinaka ゆりなか |
(surname) Yurinaka |
百合乃 see styles |
yurino ゆりの |
(female given name) Yurino |
百合亜 see styles |
yuria ゆりあ |
(female given name) Yuria |
百合亞 see styles |
yuria ゆりあ |
(female given name) Yuria |
百合人 see styles |
yurindo ゆりんど |
(given name) Yurindo |
百合代 see styles |
yuriyo ゆりよ |
(female given name) Yuriyo |
百合以 see styles |
yurie ゆりえ |
(female given name) Yurie |
百合佳 see styles |
yurika ゆりか |
(female given name) Yurika |
百合光 see styles |
yukari ゆかり |
(female given name) Yukari |
百合切 see styles |
yurikiri ゆりきり |
(place-name) Yurikiri |
百合加 see styles |
yurika ゆりか |
(female given name) Yurika |
百合勝 see styles |
yurikatsu ゆりかつ |
(given name) Yurikatsu |
百合原 see styles |
yuribara ゆりばら |
(place-name) Yuribara |
百合口 see styles |
yuriguchi ゆりぐち |
(surname) Yuriguchi |
百合可 see styles |
yurika ゆりか |
(female given name) Yurika |
百合名 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
百合圃 see styles |
yuriho ゆりほ |
(female given name) Yuriho |
百合園 see styles |
yurizono ゆりぞの |
(surname) Yurizono |
百合地 see styles |
yuruji ゆるじ |
(place-name) Yuruji |
百合城 see styles |
yurijou / yurijo ゆりじょう |
(place-name) Yurijō |
百合夫 see styles |
yurio ゆりお |
(given name) Yurio |
百合奈 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
百合子 see styles |
bǎi hé zǐ bai3 he2 zi3 pai ho tzu riko りこ |
Yuriko, Japanese female given name (female given name) Riko |
百合実 see styles |
yurimi ゆりみ |
(female given name) Yurimi |
百合山 see styles |
yuriyama ゆりやま |
(surname) Yuriyama |
百合岡 see styles |
yurioka ゆりおか |
(surname) Yurioka |
百合岳 see styles |
yuridake ゆりだけ |
(personal name) Yuridake |
百合島 see styles |
yurijima ゆりじま |
(personal name) Yurijima |
百合崎 see styles |
yurisaki ゆりさき |
(personal name) Yurisaki |
百合嶋 see styles |
yurishima ゆりしま |
(surname) Yurishima |
百合川 see styles |
yurikawa ゆりかわ |
(surname) Yurikawa |
百合平 see styles |
yuridaira ゆりだいら |
(place-name) Yuridaira |
百合弥 see styles |
yuriya ゆりや |
(female given name) Yuriya |
百合彦 see styles |
yurihiko ゆりひこ |
(male given name) Yurihiko |
百合彩 see styles |
yurisa ゆりさ |
(female given name) Yurisa |
百合恵 see styles |
yurie ゆりえ |
(female given name) Yurie |
百合愛 see styles |
riria りりあ |
(female given name) Riria |
百合晶 see styles |
yuria ゆりあ |
(female given name) Yuria |
百合暢 see styles |
yurio ゆりお |
(personal name) Yurio |
百合木 see styles |
yurinoki ゆりのき |
(kana only) tulip tree (Liriodendron tulipifera); tuliptree; yellow poplar |
百合本 see styles |
yurimoto ゆりもと |
(surname) Yurimoto |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "百" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.