Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1084 total results for your search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

小番付

see styles
 kobanzuke; shoubanzuke / kobanzuke; shobanzuke
    こばんづけ; しょうばんづけ
(1) (rare) Edo-period small-size single-sheet prints containing puzzles, short stories, etc.; (2) (rare) Edo-period playbills

小番岳

see styles
 kobandake
    こばんだけ
(place-name) Kobandake

小鹿番

see styles
 kojikaban
    こじかばん
(person) Kojika Ban (1932.6.18-2004.4.29)

帯番組

see styles
 obibangumi
    おびばんぐみ
radio or television program broadcast in the same time slot on all or most days (programme)

常番町

see styles
 joubanchou / jobancho
    じょうばんちょう
(place-name) Jōbanchō

張り番

see styles
 hariban
    はりばん
lookout; watch

当番兵

see styles
 toubanhei / tobanhe
    とうばんへい
{mil} batman; officer's orderly

当番日

see styles
 toubanbi / tobanbi
    とうばんび
day one is on duty

後番組

see styles
 atobangumi
    あとばんぐみ
successor (TV) program; follow-on program

御庭番

see styles
 oniwaban
    おにわばん
spy working for the Edo shogunate; oniwaban

御番菜

see styles
 obanzai
    おばんざい
    obansai
    おばんさい
(kana only) light Kyoto-style home cooking with boiled vegetables and marinated food, also now served in restaurants

所番地

see styles
 tokorobanchi
    ところばんち
address

指南番

see styles
 shinanban
    しなんばん
instructor

文番号

see styles
 bunbangou / bunbango
    ぶんばんごう
{comp} statement label

料理番

see styles
 ryouriban / ryoriban
    りょうりばん
(See 料理人) cook

旧番所

see styles
 kyuubansho / kyubansho
    きゅうばんしょ
(place-name) Kyūbansho

明け番

see styles
 akeban
    あけばん
day off; off duty

春一番

see styles
 haruichiban
    はるいちばん
first storm of spring; strong winds during the change from winter to spring; (person) Haruichiban (1966.8.13-)

朝一番

see styles
 asaichiban
    あさいちばん
first thing in the morning

木戸番

see styles
 kidoban
    きどばん
doorman; gatekeeper

東一番

see styles
 higashiichiban / higashichiban
    ひがしいちばん
(place-name) Higashiichiban

東三番

see styles
 higashisanban
    ひがしさんばん
(place-name) Higashisanban

東二番

see styles
 higashiniban
    ひがしにばん
(place-name) Higashiniban

東五番

see styles
 higashigoban
    ひがしごばん
(place-name) Higashigoban

東六番

see styles
 higashirokuban
    ひがしろくばん
(place-name) Higashirokuban

東四番

see styles
 higashiyonban
    ひがしよんばん
(place-name) Higashiyonban

板番付

see styles
 itabanzuke
    いたばんづけ
{sumo} large wooden boards listing rankings hung, outside tournament venues

柱一番

see styles
 hashiraichiban
    はしらいちばん
(place-name) Hashiraichiban

柱七番

see styles
 hashirananaban
    はしらななばん
(place-name) Hashirananaban

柱三番

see styles
 hashirasanban
    はしらさんばん
(place-name) Hashirasanban

柱九番

see styles
 hashirakyuuban / hashirakyuban
    はしらきゅうばん
(place-name) Hashirakyūban

柱二番

see styles
 hashiraniban
    はしらにばん
(place-name) Hashiraniban

柱五番

see styles
 hashiragoban
    はしらごばん
(place-name) Hashiragoban

柱八番

see styles
 hashirahachiban
    はしらはちばん
(place-name) Hashirahachiban

柱六番

see styles
 hashirarokuban
    はしらろくばん
(place-name) Hashirarokuban

柱四番

see styles
 hashirayonban
    はしらよんばん
(place-name) Hashirayonban

横一番

see styles
 yokoichiban
    よこいちばん
(place-name) Yokoichiban

横六番

see styles
 yokorokuban
    よころくばん
(place-name) Yokorokuban

歌番組

see styles
 utabangumi
    うたばんぐみ
popular song program on radio or television

火の番

see styles
 hinoban
    ひのばん
night watch; fire watchman

無番地

see styles
 mubanchi
    むばんち
(See 番外地) location without an address; unnumbered plot of land

玄関番

see styles
 genkanban
    げんかんばん
doorkeeper; doorman; porter

王番田

see styles
 oubaden / obaden
    おうばでん
(place-name) Oubaden

現付番

see styles
 genfuban
    げんふばん
{comp} current rank

生番組

see styles
 namabangumi
    なまばんぐみ
live program; live programme

留守番

see styles
 rusuban
    るすばん
(noun/participle) (1) care-taking; house-sitting; house-watching; staying at home; (2) caretaker; house-sitter

真番郡

see styles
zhēn pān jun
    zhen1 pan1 jun4
chen p`an chün
    chen pan chün
Zhenpan commandery (108 BC-c. 300 AD), one of four Han dynasty commanderies in north Korea

着番号

see styles
 kibangou / kibango
    きばんごう
incoming (phone) number

立ち番

see styles
 tachiban
    たちばん
standing watch; sentinel

第二番

see styles
dì èr fān
    di4 er4 fan1
ti erh fan
 dainiban
second

紙番付

see styles
 kamibanzuke
    かみばんづけ
{sumo} rankings written on paper

絵番付

see styles
 ebanzuke
    えばんづけ
{sumo} illustrated rankings

翻一番

see styles
fān yī fān
    fan1 yi1 fan1
fan i fan
to increase by 100%; to double

背番号

see styles
 sebangou / sebango
    せばんごう
{sports} number on the back of a player's uniform; uniform number; shirt number; squad number

自身番

see styles
 jishinban
    じしんばん
guardhouse (Edo-period city)

茶番劇

see styles
 chabangeki
    ちゃばんげき
burlesque; low comedy; farce

茶番的

see styles
 chabanteki
    ちゃばんてき
(adjectival noun) farcical; comical

荷物番

see styles
 nimotsuban
    にもつばん
(noun/participle) keeping an eye on people's belongings (so they don't get stolen)

蝶番い

see styles
 choutsugai / chotsugai
    ちょうつがい
(irregular okurigana usage) (1) hinge (e.g. on a door); (2) joint (esp. an anatomical joint)

行番号

see styles
 gyoubangou / gyobango
    ぎょうばんごう
{comp} line number

裏番組

see styles
 urabangumi
    うらばんぐみ
program competing with another in the same timeslot (programme); counterprogram (television)

西一番

see styles
 nishiichiban / nishichiban
    にしいちばん
(place-name) Nishiichiban

西三番

see styles
 nishisanban
    にしさんばん
(place-name) Nishisanban

西二番

see styles
 nishiniban
    にしにばん
(place-name) Nishiniban

西五番

see styles
 nishigoban
    にしごばん
(place-name) Nishigoban

西六番

see styles
 nishirokuban
    にしろくばん
(place-name) Nishirokuban

西四番

see styles
 nishiyonban
    にしよんばん
(place-name) Nishiyonban

西壱番

see styles
 nishiichiban / nishichiban
    にしいちばん
(place-name) Nishiichiban

西弐番

see styles
 nishiniban
    にしにばん
(place-name) Nishiniban

西番町

see styles
 nishibanchou / nishibancho
    にしばんちょう
(place-name) Nishibanchō

西番蓮


西番莲

see styles
xī fān lián
    xi1 fan1 lian2
hsi fan lien
passion flower

踏切番

see styles
 fumikiriban
    ふみきりばん
gatekeeper; crossing guard

輪番制

see styles
 rinbansei / rinbanse
    りんばんせい
rotation system

金庫番

see styles
 kinkoban
    きんこばん
person who holds the purse strings; person who minds the cash; safe keeper; treasurer

零番線

see styles
 zerobansen
    ぜろばんせん
(place-name) Zerobansen

電話番

see styles
 denwaban
    でんわばん
phone duty; being on call

順番こ

see styles
 junbanko
    じゅんばんこ
(child. language) (See こ・2) alternating; taking turns

順番に

see styles
 junbanni
    じゅんばんに
(adverb) in turns; in series; in number order; by rotation

順番列

see styles
 junbanretsu
    じゅんばんれつ
{comp} sequence

高番取

see styles
 takabandori
    たかばんどり
(place-name) Takabandori

Variations:
番い

see styles
 tsugai
    つがい
(1) (kana only) pair (esp. of mated animals); brace; couple; (2) (anatomical) joint

番ことみ

see styles
 bankotomi
    ばんことみ
(person) Ban Kotomi (1982.12.17-)

番の州町

see styles
 bannosuchou / bannosucho
    ばんのすちょう
(place-name) Bannosuchō

番の州緑

see styles
 bannosumidori
    ばんのすみどり
(place-name) Bannosumidori

番の沢川

see styles
 bannosawagawa
    ばんのさわがわ
(place-name) Bannosawagawa

番をする

see styles
 banosuru
    ばんをする
(exp,vs-i) to keep watch; to stand guard

番を張る

see styles
 banoharu
    ばんをはる
(exp,v5r) (colloquialism) (See 番長・ばんちょう) to be the leader of a group of juvenile delinquents

番ケ森山

see styles
 bangamoriyama
    ばんがもりやま
(personal name) Bangamoriyama

番ノ沢山

see styles
 bannosawayama
    ばんのさわやま
(personal name) Bannosawayama

番匠大橋

see styles
 banjouoohashi / banjooohashi
    ばんじょうおおはし
(place-name) Banjōoohashi

番匠田中

see styles
 banjoutanaka / banjotanaka
    ばんじょうたなか
(place-name) Banjōtanaka

番原公園

see styles
 banbarakouen / banbarakoen
    ばんばらこうえん
(place-name) Banbara Park

番号案内

see styles
 bangouannai / bangoannai
    ばんごうあんない
{comp} directory assistance

番号計画

see styles
 bangoukeikaku / bangokekaku
    ばんごうけいかく
{comp} numbering plan

番号記号

see styles
 bangoukigou / bangokigo
    ばんごうきごう
number sign; hash sign; pound sign

番号通話

see styles
 bangoutsuuwa / bangotsuwa
    ばんごうつうわ
{comp} station-to-station (comms)

番在開拓

see styles
 banzaikaitaku
    ばんざいかいたく
(place-name) Banzaikaitaku

番士小路

see styles
 banshikouji / banshikoji
    ばんしこうじ
(place-name) Banshikōji

番屋ケ峰

see styles
 banyagamine
    ばんやがみね
(personal name) Ban'yagamine

番屋ノ沢

see styles
 banyanosawa
    ばんやのさわ
(place-name) Ban'yanosawa

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "番" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary