There are 532 total results for your 求 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
責備求全 责备求全 see styles |
zé bèi qiú quán ze2 bei4 qiu2 quan2 tse pei ch`iu ch`üan tse pei chiu chüan |
see 求全責備|求全责备[qiu2 quan2 ze2 bei4] |
買求める see styles |
kaimotomeru かいもとめる |
(transitive verb) to buy |
資料請求 see styles |
shiryouseikyuu / shiryosekyu しりょうせいきゅう |
(noun/participle) request for (written) information; document request |
跪地求饒 跪地求饶 see styles |
guì dì qiú ráo gui4 di4 qiu2 rao2 kuei ti ch`iu jao kuei ti chiu jao |
to kneel and beg forgiveness |
追根求源 see styles |
zhuī gēn qiú yuán zhui1 gen1 qiu2 yuan2 chui ken ch`iu yüan chui ken chiu yüan |
to track something to its roots |
追求める see styles |
oimotomeru おいもとめる |
(transitive verb) to pursue |
送信要求 see styles |
soushinyoukyuu / soshinyokyu そうしんようきゅう |
{comp} Request-To-Send; RTS |
遠離求有 远离求有 see styles |
yuǎn lí qiú yǒu yuan3 li2 qiu2 you3 yüan li ch`iu yu yüan li chiu yu onri guu |
free from desiring existence |
鑽水求酥 钻水求酥 see styles |
zuàn shuǐ qiú sū zuan4 shui3 qiu2 su1 tsuan shui ch`iu su tsuan shui chiu su sansui guso |
To churn water to get curd. |
鑽水求醍 钻水求醍 see styles |
zuàn shuǐ qiú tí zuan4 shui3 qiu2 ti2 tsuan shui ch`iu t`i tsuan shui chiu ti sansui gudai |
churning water to get curd |
隨求菩薩 随求菩萨 see styles |
suí qiú pú sà sui2 qiu2 pu2 sa4 sui ch`iu p`u sa sui chiu pu sa Zuigu bosatsu |
Mahā pratisara |
求人情報誌 see styles |
kyuujinjouhoushi / kyujinjohoshi きゅうじんじょうほうし |
job magazine |
求利養恭敬 求利养恭敬 see styles |
qiú lì yǎng gōng jìng qiu2 li4 yang3 gong1 jing4 ch`iu li yang kung ching chiu li yang kung ching guriyō kyōkyō |
to seek gain and respect |
求學無坦途 求学无坦途 see styles |
qiú xué wú tǎn tú qiu2 xue2 wu2 tan3 tu2 ch`iu hsüeh wu t`an t`u chiu hsüeh wu tan tu |
More info & calligraphy: There is No Royal Road to Learning |
求心性神経 see styles |
kyuushinseishinkei / kyushinseshinke きゅうしんせいしんけい |
(See 遠心性神経) afferent nerve; afferent neuron; afferent |
求那跋陀羅 求那跋陀罗 see styles |
qiun à bá tuó luó qiun2 a4 ba2 tuo2 luo2 qiun a pa t`o lo qiun a pa to lo Gunabaddara |
Guṇabhadra, tr. 德賢. (1) A follower of the Mahīśāsakā in Kapiśā. (2) A Brāhmaṇa of Central India, tr. into Chinese some seventy-eight works A. D. 435-443; b. 394, d. 468. |
Variations: |
kikyuu / kikyu ききゅう |
(noun, transitive verb) longing; great desire; aspiration |
Variations: |
sokyuu / sokyu そきゅう |
redemption; recourse |
区分求積法 see styles |
kubunkyuusekihou / kubunkyusekiho くぶんきゅうせきほう |
{math} Riemann sum |
可遇不可求 see styles |
kě yù bù kě qiú ke3 yu4 bu4 ke3 qiu2 k`o yü pu k`o ch`iu ko yü pu ko chiu |
can be discovered but not sought (idiom); one can only come across such things serendipitously |
同気相求む see styles |
doukiaimotomu / dokiaimotomu どうきあいもとむ |
(expression) (idiom) like minds gather |
尋ね求める see styles |
tazunemotomeru たずねもとめる |
(Ichidan verb) to seek for |
差別施設求 差别施设求 see styles |
chā bié shī shè qiú cha1 bie2 shi1 she4 qiu2 ch`a pieh shih she ch`iu cha pieh shih she chiu shabetsu sesetsu gu |
the investigation of designated differences |
差止請求権 see styles |
sashitomeseikyuuken / sashitomesekyuken さしとめせいきゅうけん |
{law} right to injunction; right to injunctive relief |
幸福追求権 see styles |
koufukutsuikyuuken / kofukutsuikyuken こうふくついきゅうけん |
right to the pursuit of happiness |
志求無上道 志求无上道 see styles |
zhì qiú wú shàng dào zhi4 qiu2 wu2 shang4 dao4 chih ch`iu wu shang tao chih chiu wu shang tao shi gu mujō dō |
seeks to attain the unsurpassed way |
捜し求める see styles |
sagashimotomeru さがしもとめる |
(transitive verb) to search for; to seek for; to look for |
探し求める see styles |
sagashimotomeru さがしもとめる |
(transitive verb) to search for; to seek for; to look for |
有求道方便 see styles |
yǒu qiú dào fāng biàn you3 qiu2 dao4 fang1 bian4 yu ch`iu tao fang pien yu chiu tao fang pien u gudō hōben |
one who possesses the expedient means for seeking the path |
比を求める see styles |
hiomotomeru ひをもとめる |
(exp,v1) to obtain the ratio |
活を求める see styles |
katsuomotomeru かつをもとめる |
(exp,v1) to try to find a way out |
無方便求道 无方便求道 see styles |
wú fāng biàn qiú dào wu2 fang1 bian4 qiu2 dao4 wu fang pien ch`iu tao wu fang pien chiu tao mu hōben gudō |
seeking the path without expedient means (?) |
無求道方便 无求道方便 see styles |
wú qiú dào fāng biàn wu2 qiu2 dao4 fang1 bian4 wu ch`iu tao fang pien wu chiu tao fang pien mu gudō hōben |
one who lacks the expedient means for seeking the path (?) |
相原求一郎 see styles |
aiharakyuuichirou / aiharakyuichiro あいはらきゅういちろう |
(person) Aihara Kyūichirō |
社會總需求 社会总需求 see styles |
shè huì zǒng xū qiú she4 hui4 zong3 xu1 qiu2 she hui tsung hsü ch`iu she hui tsung hsü chiu |
aggregate social demand; total requirement of society |
祈り求める see styles |
inorimotomeru いのりもとめる |
(exp,v1) to pray for |
自性施設求 自性施设求 see styles |
zì xìng shī shè qiú zi4 xing4 shi1 she4 qiu2 tzu hsing shih she ch`iu tzu hsing shih she chiu jishōse setsu gu |
the investigation of the designations of essential nature |
要求に添う see styles |
youkyuunisou / yokyuniso ようきゅうにそう |
(exp,v5u) to meet (one's) demands |
要求に適う see styles |
youkyuunikanau / yokyunikanau ようきゅうにかなう |
(exp,v5u) to meet (one's) demands |
要求モード see styles |
youkyuumoodo / yokyumoodo ようきゅうモード |
{comp} request mode |
請い求める see styles |
koimotomeru こいもとめる |
(Ichidan verb) (See 懇願,請う・1) to beg; to request; to demand; to entreat |
請求先住所 see styles |
seikyuusakijuusho / sekyusakijusho せいきゅうさきじゅうしょ |
billing address (e.g. credit card) |
買い求める see styles |
kaimotomeru かいもとめる |
(transitive verb) to buy |
身代金要求 see styles |
minoshirokinyoukyuu / minoshirokinyokyu みのしろきんようきゅう |
ransom demand |
追い求める see styles |
oimotomeru おいもとめる |
(transitive verb) to pursue |
退而求其次 see styles |
tuì ér qiú qí cì tui4 er2 qiu2 qi2 ci4 t`ui erh ch`iu ch`i tz`u tui erh chiu chi tzu |
to settle for second best; the next best thing |
願い求める see styles |
negaimotomeru ねがいもとめる |
(Ichidan verb) to entreat |
求めに応じる see styles |
motomenioujiru / motomeniojiru もとめにおうじる |
(exp,v1) to answer a request |
求人不如求己 see styles |
qiú rén bù rú qiú jǐ qiu2 ren2 bu4 ru2 qiu2 ji3 ch`iu jen pu ju ch`iu chi chiu jen pu ju chiu chi |
if you want something done well, do it yourself (idiom) |
求爺爺告奶奶 求爷爷告奶奶 see styles |
qiú yé ye gào nǎi nai qiu2 ye2 ye5 gao4 nai3 nai5 ch`iu yeh yeh kao nai nai chiu yeh yeh kao nai nai |
lit. to beg grandpa and call on grandma (idiom); fig. to go about begging for help |
求職申し込み see styles |
kyuushokumoushikomi / kyushokumoshikomi きゅうしょくもうしこみ |
job application |
コマンド要求 see styles |
komandoyoukyuu / komandoyokyu コマンドようきゅう |
{comp} command request |
システム要求 see styles |
shisutemuyoukyuu / shisutemuyokyu システムようきゅう |
{comp} system requirement |
住民監査請求 see styles |
juuminkansaseikyuu / juminkansasekyu じゅうみんかんさせいきゅう |
resident audit request to local government authority |
割り込み要求 see styles |
warikomiyoukyuu / warikomiyokyu わりこみようきゅう |
{comp} Interrupt Request; IRQ |
同気相求める see styles |
doukiaimotomeru / dokiaimotomeru どうきあいもとめる |
(expression) (idiom) like minds gather |
国家賠償請求 see styles |
kokkabaishouseikyuu / kokkabaishosekyu こっかばいしょうせいきゅう |
claim for government compensation |
幸福を求める see styles |
koufukuomotomeru / kofukuomotomeru こうふくをもとめる |
(exp,v1) to seek happiness; to pursue happiness |
有効求人倍率 see styles |
yuukoukyuujinbairitsu / yukokyujinbairitsu ゆうこうきゅうじんばいりつ |
ratio of job openings to job applicants |
架空請求詐欺 see styles |
kakuuseikyuusagi / kakusekyusagi かくうせいきゅうさぎ |
fraud based on demanding payment for false claims or non-existent bills |
概算要求基準 see styles |
gaisanyoukyuukijun / gaisanyokyukijun がいさんようきゅうきじゅん |
budgetary request guidelines; ceiling for budget requests |
理解を求める see styles |
rikaiomotomeru りかいをもとめる |
(exp,v1) (polite language) to ask for understanding |
自動再送要求 see styles |
jidousaisouyoukyuu / jidosaisoyokyu じどうさいそうようきゅう |
{comp} ARQ; Automatic Repeat reQuest |
要求にかなう see styles |
youkyuunikanau / yokyunikanau ようきゅうにかなう |
(exp,v5u) to meet (one's) demands |
要求払い預金 see styles |
youkyuuharaiyokin / yokyuharaiyokin ようきゅうはらいよきん |
demand deposit |
要求配信方法 see styles |
youkyuuhaishinhouhou / yokyuhaishinhoho ようきゅうはいしんほうほう |
{comp} requested preferred delivery method |
返信要求表示 see styles |
henshinyoukyuuhyouji / henshinyokyuhyoji へんしんようきゅうひょうじ |
{comp} reply request indication |
逮捕許諾請求 see styles |
taihokyodakuseikyuu / taihokyodakusekyu たいほきょだくせいきゅう |
(See 不逮捕特権) request to arrest a member of parliament while still in session |
部分属性要求 see styles |
bubunzokuseiyoukyuu / bubunzokuseyokyu ぶぶんぞくせいようきゅう |
{comp} partial-attribute-request |
隨事求如實智 随事求如实智 see styles |
suí shì qiú rú shí zhì sui2 shi4 qiu2 ru2 shi2 zhi4 sui shih ch`iu ju shih chih sui shih chiu ju shih chih zuiji gu nyojitsu chi |
cognition of substances as they really are based on their investigation |
隨名求如實智 随名求如实智 see styles |
suí míng qiú rú shí zhì sui2 ming2 qiu2 ru2 shi2 zhi4 sui ming ch`iu ju shih chih sui ming chiu ju shih chih zuimyōgu nyojitsu chi |
cognition of names as they really are based on their investigation |
需求層次理論 需求层次理论 see styles |
xū qiú céng cì lǐ lùn xu1 qiu2 ceng2 ci4 li3 lun4 hsü ch`iu ts`eng tz`u li lun hsü chiu tseng tzu li lun |
(Maslow's) hierarchy of needs (psychology) |
Variations: |
tankyuushin / tankyushin たんきゅうしん |
inquisitive mind; spirit of inquiry; spirit of enquiry |
Variations: |
sokyuuken / sokyuken そきゅうけん |
right of recourse; right for redemption |
二十一箇条要求 see styles |
nijuuikkajouyoukyuu / nijuikkajoyokyu にじゅういっかじょうようきゅう |
The Twenty-One Demands |
回送先住所要求 see styles |
kaisousakijuushoyoukyuu / kaisosakijushoyokyu かいそうさきじゅうしょようきゅう |
{comp} request for forwarding address; PD PR |
因陀羅勢羅求呵 因陀罗势罗求呵 see styles |
yīn tuó luó shì luó qiú hē yin1 tuo2 luo2 shi4 luo2 qiu2 he1 yin t`o lo shih lo ch`iu ho yin to lo shih lo chiu ho Indaraseiraguka |
Indraśailaguhā |
大隨求陀羅尼經 大随求陀罗尼经 see styles |
dà suí qiú tuó luó ní jīng da4 sui2 qiu2 tuo2 luo2 ni2 jing1 ta sui ch`iu t`o lo ni ching ta sui chiu to lo ni ching Daizuigu darani kyō |
Da suiqiu tuoluoni jing |
希求世間離欲法 希求世间离欲法 see styles |
xī qiú shì jiān lí yù fǎ xi1 qiu2 shi4 jian1 li2 yu4 fa3 hsi ch`iu shih chien li yü fa hsi chiu shih chien li yü fa kegu seken riyoku hō |
seek mundane indifference to objects of desire |
株式買取請求権 see styles |
kabushikikaitoriseikyuuken / kabushikikaitorisekyuken かぶしきかいとりせいきゅうけん |
right of demand for buying shares |
自動再送信要求 see styles |
jidousaisoushinyoukyuu / jidosaisoshinyokyu じどうさいそうしんようきゅう |
{comp} Automatic Request for Repetition; ARQ |
虛空藏求聞持法 虚空藏求闻持法 see styles |
xū kōng zàng qiú wén chí fǎ xu1 kong1 zang4 qiu2 wen2 chi2 fa3 hsü k`ung tsang ch`iu wen ch`ih fa hsü kung tsang chiu wen chih fa Kokūzō kumon jihō |
Xukongzang qiuwen chifa |
西域求法高僧傳 西域求法高僧传 see styles |
xī yù qiú fǎ gāo sēng zhuàn xi1 yu4 qiu2 fa3 gao1 seng1 zhuan4 hsi yü ch`iu fa kao seng chuan hsi yü chiu fa kao seng chuan Saiiki guhō kōsō den |
Biographies of famous pilgrims, fifty-six in number, with four added; it is by Yijing 義淨. |
コネクション要求 see styles |
konekushonyoukyuu / konekushonyokyu コネクションようきゅう |
{comp} connection request |
上求佛道下化衆生 上求佛道下化众生 see styles |
shàng qiú fó dào xià huà zhòng shēng shang4 qiu2 fo2 dao4 xia4 hua4 zhong4 sheng1 shang ch`iu fo tao hsia hua chung sheng shang chiu fo tao hsia hua chung sheng jō gu butsu dō ge ke shūjō |
seeking the path of the Buddha above, and saving sentient beings below |
上求菩提下化衆生 上求菩提下化众生 see styles |
shàng qiú pú tí xià huà zhòng shēng shang4 qiu2 pu2 ti2 xia4 hua4 zhong4 sheng1 shang ch`iu p`u t`i hsia hua chung sheng shang chiu pu ti hsia hua chung sheng jōgu bodai ge ke shūjō |
seek enlightenment above, transform sentient beings below |
化学的酸素要求量 see styles |
kagakutekisansoyoukyuuryou / kagakutekisansoyokyuryo かがくてきさんそようきゅうりょう |
chemical oxygen demand; COD |
受信通知要求表示 see styles |
jushintsuuchiyoukyuuhyouji / jushintsuchiyokyuhyoji じゅしんつうちようきゅうひょうじ |
{comp} receipt notification request indication |
悕求後後智殊勝性 悕求后后智殊胜性 see styles |
xī qiú hòu hòu zhì shū shèng xìng xi1 qiu2 hou4 hou4 zhi4 shu1 sheng4 xing4 hsi ch`iu hou hou chih shu sheng hsing hsi chiu hou hou chih shu sheng hsing kegu gogochi shushō shō |
the excellence of the long-desired subsequently attained knowledge |
死中に活を求める see styles |
shichuunikatsuomotomeru / shichunikatsuomotomeru しちゅうにかつをもとめる |
(exp,v1) to search for a way out of a potentially fatal situation; to seek for a way out of a desperate situation |
相原求一朗美術館 see styles |
aiharakyuuichiroubijutsukan / aiharakyuichirobijutsukan あいはらきゅういちろうびじゅつかん |
(place-name) Aiharakyūichirō Art Museum |
要求側SS利用者 see styles |
youkyuugawaesuesuriyousha / yokyugawaesuesuriyosha ようきゅうがわエスエスりようしゃ |
{comp} requester; requesting SS user |
要求時ページング see styles |
youkyuujipeejingu / yokyujipeejingu ようきゅうじページング |
{comp} on-demand paging |
Variations: |
motome もとめ |
(1) request; appeal; claim; demand; (2) purchase |
Variations: |
kyuusen; kyuusen / kyusen; kyusen きゅうせん; キュウセン |
(kana only) multicolorfin rainbowfish (Parajulis poecilepterus, was Halichoeres poecilopterus) |
不求有功,但求無過 不求有功,但求无过 see styles |
bù qiú yǒu gōng , dàn qiú wú guò bu4 qiu2 you3 gong1 , dan4 qiu2 wu2 guo4 pu ch`iu yu kung , tan ch`iu wu kuo pu chiu yu kung , tan chiu wu kuo |
lit. not aiming to achieve the best possible result, but rather trying to avoid making mistakes (idiom); fig. to take a risk-averse approach |
千軍易得,一將難求 千军易得,一将难求 see styles |
qiān jun yì dé , yī jiàng nán qiú qian1 jun1 yi4 de2 , yi1 jiang4 nan2 qiu2 ch`ien chün i te , i chiang nan ch`iu chien chün i te , i chiang nan chiu |
Easy to raise an army of one thousand, but hard to find a good general. (idiom) |
大唐西域求法高僧傳 大唐西域求法高僧传 see styles |
dà táng xī yù qiú fǎ gāo sēng zhuàn da4 tang2 xi1 yu4 qiu2 fa3 gao1 seng1 zhuan4 ta t`ang hsi yü ch`iu fa kao seng chuan ta tang hsi yü chiu fa kao seng chuan Dai tō saiiki guhō kōsō den |
Great Tang Chronicle of Eminent Monks who Traveled to the West Seeking the Dharma |
失われた時を求めて see styles |
ushinawaretatokiomotomete うしなわれたときをもとめて |
(work) In Search of Lost Time (novels by Marcel Proust); Remembrance of Things Past; (wk) In Search of Lost Time (novels by Marcel Proust); Remembrance of Things Past |
守株待兔,緣木求魚 守株待兔,缘木求鱼 see styles |
shǒu zhū dài tù , yuán mù qiú yú shou3 zhu1 dai4 tu4 , yuan2 mu4 qiu2 yu2 shou chu tai t`u , yüan mu ch`iu yü shou chu tai tu , yüan mu chiu yü |
to guard a tree-stump, waiting for rabbits, and climb a tree to catch fish (idiom); without any practical course of action |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "求" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.