There are 676 total results for your 段 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三段目格 see styles |
sandanmekaku さんだんめかく |
{sumo} referee officiating the third lowest sumo division |
三段落ち see styles |
sandanochi さんだんおち |
three-part joke, where the first two parts are similar and mundane, while the third is the punchline (e.g. How do you get to my place? Go down to the corner, turn left, and get lost.); rule of three (in comedy writing) |
三段論法 see styles |
sandanronpou / sandanronpo さんだんろんぽう |
(yoji) {logic} syllogism |
三段跳び see styles |
sandantobi さんだんとび |
triple jump; hop, step and jump |
上がり段 see styles |
agaridan あがりだん |
staircase; doorsteps |
上り階段 see styles |
noborikaidan のぼりかいだん |
ascending staircase |
上塔之段 see styles |
kamitounodan / kamitonodan かみとうのだん |
(place-name) Kamitounodan |
上志段味 see styles |
kamishidami かみしだみ |
(place-name) Kamishidami |
上段の間 see styles |
joudannoma / jodannoma じょうだんのま |
room with a raised floor |
下り階段 see styles |
kudarikaidan くだりかいだん |
descending staircase |
下塔之段 see styles |
shimotounodan / shimotonodan しもとうのだん |
(place-name) Shimotounodan |
下志段味 see styles |
shimoshidami しもしだみ |
(place-name) Shimoshidami |
不擇手段 不择手段 see styles |
bù zé shǒu duàn bu4 ze2 shou3 duan4 pu tse shou tuan |
by fair means or foul; by hook or by crook; unscrupulously |
中志段味 see styles |
nakashidami なかしだみ |
(place-name) Nakashidami |
九段下駅 see styles |
kudanshitaeki くだんしたえき |
(st) Kudanshita Station |
九段会館 see styles |
kudankaikan くだんかいかん |
(personal name) Kudankaikan |
二段ノ滝 see styles |
nidannotaki にだんのたき |
(place-name) Nidannotaki |
二段構え see styles |
nidangamae にだんがまえ |
keeping an alternative up one's sleeve; two-stage preparation |
二段構成 see styles |
nidankousei / nidankose にだんこうせい |
{comp} two stage construction |
二段活用 see styles |
nidankatsuyou / nidankatsuyo にだんかつよう |
{gramm} conjugation of nidan verbs |
五段の滝 see styles |
godannotaki ごだんのたき |
(place-name) Godan Falls |
五段動詞 see styles |
godandoushi / godandoshi ごだんどうし |
{gramm} (See 一段動詞) godan verb; type 1 verb; consonant-stem verb; u-verb |
五段活用 see styles |
godankatsuyou / godankatsuyo ごだんかつよう |
{gramm} (See 一段活用・いちだんかつよう,五段動詞・ごだんどうし) godan verb conjugation |
交通手段 see styles |
koutsuushudan / kotsushudan こうつうしゅだん |
means of transportation; transportation system; way of getting around |
仕切値段 see styles |
shikirinedan しきりねだん |
invoice price |
代替手段 see styles |
daitaishudan だいたいしゅだん |
alternative means (alternate); alternative method |
仲間値段 see styles |
nakamanedan なかまねだん |
trade price |
伝達手段 see styles |
dentatsushudan でんたつしゅだん |
means of communication; media of communication; organ of communication; tool of communication |
値段付け see styles |
nedanzuke ねだんづけ |
(noun/participle) pricing at |
値段設定 see styles |
nedansettei / nedansette ねだんせってい |
pricing; price setting |
僧戒八段 see styles |
sēng jiè bā duàn seng1 jie4 ba1 duan4 seng chieh pa tuan sōkaihachidan |
eight parts of the prātimokṣa |
全段抜き see styles |
zendannuki ぜんだんぬき |
banner (headlines) |
分段三道 see styles |
fēn duàn sān dào fen1 duan4 san1 dao4 fen tuan san tao bundan sandō |
three saṃsāric destinies |
分段同居 see styles |
fēn duàn tóng jū fen1 duan4 tong2 ju1 fen tuan t`ung chü fen tuan tung chü bundan dōgo |
Those of the same lot, or incarnation, dwelling together, e. g. saints and sinners in this world. |
分段生死 see styles |
fēn duàn shēng sǐ fen1 duan4 sheng1 si3 fen tuan sheng ssu bundan shōji |
分段死, 分段身, 分段三道 all refer to the mortal lot, or dispensation in regard to the various forms of reincarnation. |
分段變易 分段变易 see styles |
fēn duàn biàn yì fen1 duan4 bian4 yi4 fen tuan pien i bundan hennyaku |
Includes (1) 分段生死, the condition and station resulting from good or bad karma in the three realms (desire, form, and formlessness) and in the six paths; (2) 變易生死 the condition and station resulting from good karma in the realms beyond transmigration, including arhats and higher saints. |
分段輪廻 分段轮廻 see styles |
fēn duàn lún huí fen1 duan4 lun2 hui2 fen tuan lun hui bundan rinne |
The wheel of fate, or reincarnation. |
初期段階 see styles |
shokidankai しょきだんかい |
(noun - becomes adjective with の) initial stage |
前段時間 前段时间 see styles |
qián duàn shí jiān qian2 duan4 shi2 jian1 ch`ien tuan shih chien chien tuan shih chien |
recently |
労働手段 see styles |
roudoushudan / rodoshudan ろうどうしゅだん |
means of labor; means of labour |
北段原町 see styles |
kitadanbaramachi きただんばらまち |
(place-name) Kitadanbaramachi |
十三階段 see styles |
juusankaidan / jusankaidan じゅうさんかいだん |
(See 絞首台・こうしゅだい) gallows |
十二段峠 see styles |
juunidantouge / junidantoge じゅうにだんとうげ |
(place-name) Jūnidantōge |
南段原町 see styles |
minamidanbaramachi みなみだんばらまち |
(place-name) Minamidanbaramachi |
告一段落 see styles |
gào yī duàn luò gao4 yi1 duan4 luo4 kao i tuan lo |
to come to the end of a phase (idiom) |
四段活用 see styles |
yodankatsuyou / yodankatsuyo よだんかつよう |
{ling} (See 五段活用) yodan verb conjugation; verb conjugation of classical Japanese |
城ノ段山 see styles |
jounodanyama / jonodanyama じょうのだんやま |
(place-name) Jōnodanyama |
大段ヶ平 see styles |
oodanganaru おおだんがなる |
(place-name) Oodanganaru |
大段田和 see styles |
oodandawa おおだんだわ |
(place-name) Oodandawa |
大段谷山 see styles |
oodantaniyama おおだんたにやま |
(place-name) Oodantaniyama |
奥三段峡 see styles |
okusandankyou / okusandankyo おくさんだんきょう |
(place-name) Okusandankyō |
定之段川 see styles |
jounodangawa / jonodangawa じょうのだんがわ |
(place-name) Jōnodangawa |
実験段階 see styles |
jikkendankai じっけんだんかい |
(noun - becomes adjective with の) experimental stage; experimental phase |
小売値段 see styles |
kourinedan / korinedan こうりねだん |
retail price |
小段典子 see styles |
kodannoriko こだんのりこ |
(person) Kodan Noriko (1978.12.6-) |
常套手段 see styles |
joutoushudan / jotoshudan じょうとうしゅだん |
(yoji) one's habitual practice; usual measure; old trick |
常用手段 see styles |
jouyoushudan / joyoshudan じょうようしゅだん |
one's usual practice; one's old trick; one's usual modus operandi; the same old tactic |
序二段格 see styles |
jonidankaku じょにだんかく |
{sumo} referee officiating the second lowest division |
強圧手段 see styles |
kyouatsushudan / kyoatsushudan きょうあつしゅだん |
coercive (high-handed) measure; strong-arm method |
強硬手段 see styles |
kyoukoushudan / kyokoshudan きょうこうしゅだん |
(yoji) tough measure; firm step; strong measure |
形式段落 see styles |
keishikidanraku / keshikidanraku けいしきだんらく |
(See 意味段落) formal paragraph (in opposition to a logical paragraph); paragraph as defined by its formal elements (e.g. line break and initial indentation) |
意味段落 see styles |
imidanraku いみだんらく |
(See 形式段落) logical paragraph (as opposed to a formal paragraph); segment of text expressing a single meaning |
拼音階段 拼音阶段 see styles |
pīn yīn jiē duàn pin1 yin1 jie1 duan4 p`in yin chieh tuan pin yin chieh tuan |
alphabetic stage |
放下身段 see styles |
fàng xià shēn duàn fang4 xia4 shen1 duan4 fang hsia shen tuan |
(idiom) to get off one's high horse; to dispense with posturing (and adopt a more humble or empathetic attitude) |
時段分析 时段分析 see styles |
shí duàn fēn xī shi2 duan4 fen1 xi1 shih tuan fen hsi |
time interval analysis |
普段から see styles |
fudankara ふだんから |
(exp,adv,adj-no) on a routine basis; regularly; habitually |
普段使い see styles |
fudanzukai ふだんづかい |
everyday use |
暦の中段 see styles |
koyominochuudan / koyominochudan こよみのちゅうだん |
(exp,n) (rare) (See 十二直) twelve words used to mark the old calendar as indicators of lucky and unlucky activities |
暴力手段 see styles |
bouryokushudan / boryokushudan ぼうりょくしゅだん |
violent means |
最終手段 see styles |
saishuushudan / saishushudan さいしゅうしゅだん |
last resort |
最終段階 see styles |
saishuudankai / saishudankai さいしゅうだんかい |
final stage |
月夜の段 see styles |
tsukiyonodan つきよのだん |
(place-name) Tsukiyonodan |
東洋段通 see styles |
touyoudantsuu / toyodantsu とうようだんつう |
Oriental rug |
栄養段階 see styles |
eiyoudankai / eyodankai えいようだんかい |
trophic level |
梅津段町 see styles |
umezudanmachi うめづだんまち |
(place-name) Umezudanmachi |
梯子の段 see styles |
hashigonodan はしごのだん |
rung of a ladder |
橫段山脈 横段山脉 see styles |
héng duàn shān mài heng2 duan4 shan1 mai4 heng tuan shan mai |
Hengduan mountains dividing Sichuan from Tibet |
正味値段 see styles |
shouminedan / shominedan しょうみねだん |
net price |
正札値段 see styles |
shoufudanedan / shofudanedan しょうふだねだん |
fixed price |
水橋下段 see styles |
mizuhashishitadan みずはししただん |
(place-name) Mizuhashishitadan |
決済手段 see styles |
kessaishudan けっさいしゅだん |
method of payment |
河岸段丘 see styles |
kagandankyuu / kagandankyu かがんだんきゅう |
river terrace |
法的手段 see styles |
houtekishudan / hotekishudan ほうてきしゅだん |
legal means; legal methods; legal measures |
海岸段丘 see styles |
kaigandankyuu / kaigandankyu かいがんだんきゅう |
coastal terrace |
湯段沢川 see styles |
yudansawagawa ゆだんさわがわ |
(place-name) Yudansawagawa |
潰し値段 see styles |
tsubushinedan つぶしねだん |
(See 潰し値) scrap value |
無理算段 see styles |
murisandan むりさんだん |
(n,vs,vi) (yoji) scraping together (a sum of money); raising (a sum of money) by straining one's credit |
生産手段 see styles |
seisanshudan / sesanshudan せいさんしゅだん |
means of production |
町段畝歩 see styles |
choutansebu / chotansebu ちょうたんせぶ |
units of square measure (for rice fields, forests, etc.) |
発生段階 see styles |
hasseidankai / hassedankai はっせいだんかい |
developmental stage |
発達段階 see styles |
hattatsudankai はったつだんかい |
developmental stage |
瞞着手段 see styles |
manchakushudan まんちゃくしゅだん |
ruse; trick; deception tactics |
碎屍萬段 碎尸万段 see styles |
suì shī - wàn duàn sui4 shi1 - wan4 duan4 sui shih - wan tuan |
(idiom) to cut up sb's body into thousands of pieces (a hyperbolic threat) |
移動手段 see styles |
idoushudan / idoshudan いどうしゅだん |
means of transportation; transport service |
笹引の段 see styles |
sasabikinodan ささびきのだん |
(personal name) Sasabikinodan |
籠絡手段 see styles |
rourakushudan / rorakushudan ろうらくしゅだん |
means of cajolement (trickery) |
聖經段落 圣经段落 see styles |
shèng jīng duàn luò sheng4 jing1 duan4 luo4 sheng ching tuan lo |
Bible passage |
自衛手段 see styles |
jieishudan / jieshudan じえいしゅだん |
(noun/participle) measures to defend oneself (for self-defense) (defence) |
茶円ヶ段 see styles |
chaengadan ちゃえんがだん |
(place-name) Chaengadan |
菖蒲ヶ段 see styles |
shoubugadan / shobugadan しょうぶがだん |
(place-name) Shoubugadan |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "段" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.