There are 1843 total results for your 朝 search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
朝阪 see styles |
asaka あさか |
(place-name) Asaka |
朝陰 see styles |
asakage あさかげ |
(surname) Asakage |
朝陽 朝阳 see styles |
zhāo yáng zhao1 yang2 chao yang chouyou / choyo ちょうよう |
the morning sun morning sun; sunrise; (female given name) Hikari |
朝隈 see styles |
asaguma あさぐま |
(surname) Asaguma |
朝雄 see styles |
tomoo ともお |
(given name) Tomoo |
朝雅 see styles |
tomomasa ともまさ |
(personal name) Tomomasa |
朝集 see styles |
choushuu / choshu ちょうしゅう |
(1) morning assembly; (2) (archaism) assembling of local government officials at the Imperial Court |
朝雛 see styles |
asahina あさひな |
(surname) Asahina |
朝雨 see styles |
zhāo yǔ zhao1 yu3 chao yü asame あさめ |
morning rain (female given name) Asame |
朝雪 see styles |
tomoyuki ともゆき |
(given name) Tomoyuki |
朝雲 see styles |
asagumo; chouun / asagumo; choun あさぐも; ちょううん |
morning clouds; (given name) Chōun |
朝霜 see styles |
asashimo; asajimo あさしも; あさじも |
morning frost |
朝霞 see styles |
asagasumi; chouka / asagasumi; choka あさがすみ; ちょうか |
(archaism) morning glow; morning mist (haze); (female given name) Tomoka |
朝霧 see styles |
asagiri あさぎり |
(See 夕霧) morning fog; morning mist; (p,s,f) Asagiri |
朝露 see styles |
zhāo lù zhao1 lu4 chao lu asatsuyu; chouro / asatsuyu; choro あさつゆ; ちょうろ |
More info & calligraphy: Morning Dewmorning dew Morning dew, e.g. man's life as transient. |
朝靄 see styles |
asamoya あさもや |
morning mist |
朝青 see styles |
asao あさお |
(personal name) Asao |
朝韓 朝韩 see styles |
cháo hán chao2 han2 ch`ao han chao han |
North and South Korea |
朝音 see styles |
tomone ともね |
(personal name) Tomone |
朝響 see styles |
asahibiki あさひびき |
(surname) Asahibiki |
朝順 see styles |
choujun / chojun ちょうじゅん |
(given name) Chōjun |
朝顔 see styles |
asagao(p); asagao あさがお(P); アサガオ |
(1) Japanese morning glory (Ipomoea nil); picotee morning glory; ivy morning glory; (2) funnel-shaped object; bell (e.g. of a trumpet); funnel-shaped urinal; (3) (archaism) (See ムクゲ) rose of Sharon (Hibiscus syriacus); (given name) Chōgan |
朝風 see styles |
choufuu / chofu ちょうふう |
(adj-no,suf) period style; (given name) Chōfū |
朝飛 see styles |
asahi あさひ |
(surname, female given name) Asahi |
朝食 see styles |
zhāo shí zhao1 shi2 chao shih choushoku / choshoku ちょうしょく |
breakfast breakfast |
朝飯 see styles |
asameshi あさめし asahan あさはん |
breakfast |
朝餉 see styles |
asage あさげ asake あさけ |
(out-dated or obsolete kana usage) breakfast |
朝餓 朝饿 see styles |
zhāo è zhao1 e4 chao o chō ga |
morning hunger |
朝香 see styles |
tomoyoshi ともよし |
(surname) Tomoyoshi |
朝馬 see styles |
chouba / choba ちょうば |
(personal name) Chōba |
朝駒 see styles |
asagoma あさごま |
(place-name) Asagoma |
朝魅 see styles |
asami あさみ |
(personal name) Asami |
朝鮮 朝鲜 see styles |
cháo xiǎn chao2 xian3 ch`ao hsien chao hsien chousen / chosen ちょうせん |
North Korea; Korea as geographic term; Taiwan pr. [Chao2 xian1] Korea; (place-name) Chōsen Korea, Chosen. |
朝鳥 see styles |
chouchou / chocho ちょうちょう |
(given name) Chōchou |
朝鳳 see styles |
chouhou / choho ちょうほう |
(given name) Chōhou |
朝鵜 see styles |
asau あさう |
(surname) Asau |
朝黄 see styles |
asagi あさぎ |
(surname) Asagi |
朝鼓 see styles |
asako あさこ |
(female given name) Asako |
一朝 see styles |
yī zhāo yi1 zhao1 i chao icchou / iccho いっちょう |
(n,adv) temporarily; short period; once; one morning; (given name) Kazutomo overnight |
万朝 see styles |
maasa / masa まあさ |
(personal name) Maasa |
三朝 see styles |
mitsutomo みつとも |
(given name) Mitsutomo |
中朝 see styles |
zhōng cháo zhong1 chao2 chung ch`ao chung chao chuuchou / chucho ちゅうちょう |
Sino-Korean; China and North Korea (noun - becomes adjective with の) (1) China and North Korea; Chinese-North Korean; (2) imperial court; (3) Imperial Court (of Japan); (4) middle ages |
久朝 see styles |
hisatomo ひさとも |
(given name) Hisatomo |
亜朝 see styles |
aasa / asa ああさ |
(female given name) Aasa |
今朝 see styles |
jīn zhāo jin1 zhao1 chin chao kesa(gikun)(p); konchou / kesa(gikun)(p); koncho けさ(gikun)(P); こんちょう |
(dialect) today; (literary) the present; this age (n,adv) this morning; (personal name) Kesaji |
伊朝 see styles |
ichou / icho いちょう |
(female given name) Ichō |
佳朝 see styles |
yoshitomo よしとも |
(given name) Yoshitomo |
來朝 来朝 see styles |
lái zhāo lai2 zhao1 lai chao |
(literary) tomorrow (morning) See: 来朝 |
俊朝 see styles |
shunchiyou / shunchiyo しゅんちよう |
(personal name) Shunchiyou |
保朝 see styles |
yasutomo やすとも |
(given name) Yasutomo |
信朝 see styles |
nobutomo のぶとも |
(surname) Nobutomo |
偽朝 伪朝 see styles |
wěi cháo wei3 chao2 wei ch`ao wei chao |
illegitimate dynasty; pretender dynasty |
優朝 see styles |
yuasa ゆあさ |
(female given name) Yuasa |
元朝 see styles |
yuán cháo yuan2 chao2 yüan ch`ao yüan chao genchou / gencho げんちょう |
Yuan or Mongol dynasty (1279-1368) (hist) Yuan dynasty (of China; 1271-1368); Yüan dynasty; Mongol dynasty; (given name) Motonori the Yuan dynasty |
兄朝 see styles |
shigetomo しげとも |
(given name) Shigetomo |
光朝 see styles |
mitsutomo みつとも |
(given name) Mitsutomo |
入朝 see styles |
nyuuchou / nyucho にゅうちょう |
(n,vs,vi) visiting Japan; arrival in Japan |
八朝 see styles |
yatomo やとも |
(surname) Yatomo |
公朝 see styles |
kouchou / kocho こうちょう |
(given name) Kōchō |
六朝 see styles |
liù cháo liu4 chao2 liu ch`ao liu chao rikuchou; rokuchou / rikucho; rokucho りくちょう; ろくちょう |
Six Dynasties (220-589) (1) (hist) Six Dynasties (of China: Eastern Wu, Eastern Jin, Song, Qi, Liang, Chen); (2) calligraphic style of the Six Dynasties period |
兲朝 see styles |
tiān cháo tian1 chao2 t`ien ch`ao tien chao |
(derog.) the Chinese Communist regime (variant of 天朝[Tian1 chao2] Celestial Empire, invented to circumvent censorship) |
円朝 see styles |
enchou / encho えんちょう |
(given name) Enchō |
冬朝 see styles |
dōng zhāo dong1 zhao1 tung chao tōchō |
The morning of that day. |
凉朝 see styles |
suketomo すけとも |
(male given name) Suketomo |
凜朝 see styles |
riasa りあさ |
(female given name) Riasa |
前朝 see styles |
qián cháo qian2 chao2 ch`ien ch`ao chien chao |
the previous dynasty |
勢朝 see styles |
seichou / secho せいちょう |
(given name) Seichō |
北朝 see styles |
běi cháo bei3 chao2 pei ch`ao pei chao hokuchou / hokucho ほくちょう |
Northern Dynasties (386-581) (1) (hist) (See 南北朝・なんぼくちょう・1) Northern Court (of Japan; 1336-1392); Northern Dynasty; (2) (hist) (See 南北朝・なんぼくちょう・2,北魏・ほくぎ,西魏・せいぎ,東魏・とうぎ,北周・ほくしゅう,北斉・ほくせい) Northern Dynasties (of China; 420-589) |
千朝 see styles |
chiasa ちあさ |
(female given name) Chiasa |
南朝 see styles |
nán cháo nan2 chao2 nan ch`ao nan chao nanchou / nancho なんちょう |
Southern Dynasties (420-589) (1) (hist) (See 南北朝・1) Southern Court (of Japan; 1336-1392); Southern Dynasty; (2) (hist) (See 南北朝・2) Southern Dynasties (of China; 420-589); (given name) Nanchō |
参朝 see styles |
sanchou / sancho さんちょう |
(noun/participle) visiting the palace |
可朝 see styles |
kachou / kacho かちょう |
(given name) Kachō |
右朝 see styles |
uchou / ucho うちょう |
(given name) Uchō |
吉朝 see styles |
yoshitomo よしとも |
(personal name) Yoshitomo |
周朝 see styles |
zhōu cháo zhou1 chao2 chou ch`ao chou chao |
Zhou Dynasty; Western Zhou 西周 (1046-771 BC) and Eastern Zhou 東周|东周 (770-221 BC) |
唐朝 see styles |
táng cháo tang2 chao2 t`ang ch`ao tang chao touchou / tocho とうちょう |
Tang dynasty (618-907) (hist) Tang dynasty (of China; 618-907); T'ang dynasty |
商朝 see styles |
shāng cháo shang1 chao2 shang ch`ao shang chao |
Shang Dynasty (c. 1600-1046 BC) |
喬朝 see styles |
takatomo たかとも |
(personal name) Takatomo |
団朝 see styles |
danchou / dancho だんちょう |
(given name) Danchō |
国朝 see styles |
kunitomo くにとも |
(personal name) Kunitomo |
國朝 国朝 see styles |
guó cháo guo2 chao2 kuo ch`ao kuo chao kokuchō |
the current dynasty our imperial court |
在朝 see styles |
zài cháo zai4 chao2 tsai ch`ao tsai chao zaichou / zaicho ざいちょう |
sitting (currently serving, e.g. board members) (1) (ant: 在野・2) working within the imperial court; being under government employ; (adj-f,vs) (2) (hist) resident in Korea; situated in Korea |
夏朝 see styles |
xià cháo xia4 chao2 hsia ch`ao hsia chao |
Xia Dynasty (2070-1600 BC) |
外朝 see styles |
gaichou / gaicho がいちょう |
(1) public area of the Imperial Palace where the emperor carries out official business; (2) imperial palace of a foreign country |
大朝 see styles |
ootomo おおとも |
(surname) Ootomo |
天朝 see styles |
tiān cháo tian1 chao2 t`ien ch`ao tien chao tenchou / tencho てんちょう |
Celestial Empire, tributary title conferred on imperial China; Taiping Heavenly Kingdom (polite language) imperial court |
好朝 see styles |
yoshiasa よしあさ |
(given name) Yoshiasa |
孝朝 see styles |
takatomo たかとも |
(personal name) Takatomo |
宋朝 see styles |
sòng cháo song4 chao2 sung ch`ao sung chao souchou / socho そうちょう |
Song Dynasty (960-1279); also Song of Southern dynasties 南朝宋 (420-479) (hist) Song dynasty (of China; 960-1279); Sung dynasty Song dynasty |
宗朝 see styles |
munetomo むねとも |
(personal name) Munetomo |
定朝 see styles |
jouchou / jocho じょうちょう |
(surname, given name) Jōchō |
実朝 see styles |
miasa みあさ |
(female given name) Miasa |
寛朝 see styles |
kanchou / kancho かんちょう |
(personal name) Kanchō |
小朝 see styles |
koasa こあさ |
(given name) Koasa |
尾朝 see styles |
otomo おとも |
(surname) Otomo |
岩朝 see styles |
iwasa いわさ |
(surname) Iwasa |
島朝 see styles |
shimaasa / shimasa しまあさ |
(surname) Shimaasa |
帰朝 see styles |
kichou / kicho きちょう |
(n,vs,vi) returning from abroad; coming back to one's country (Japan) |
幸朝 see styles |
yukitomo ゆきとも |
(given name) Yukitomo |
床朝 see styles |
tokoasa とこあさ |
(person) Tokoasa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "朝" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.