Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1101 total results for your search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

放浪生活

see styles
 hourouseikatsu / horosekatsu
    ほうろうせいかつ
(leading) a vagabond life; (leading) a wandering existence

放漫経営

see styles
 houmankeiei / homankee
    ほうまんけいえい
irresponsible management; loose management; sloppy management

放火殺人

see styles
 houkasatsujin / hokasatsujin
    ほうかさつじん
murder-arson

放火犯人

see styles
 houkahannin / hokahannin
    ほうかはんにん
arsonist

放煙幕彈


放烟幕弹

see styles
fàng yān mù dàn
    fang4 yan1 mu4 dan4
fang yen mu tan
to spread a smokescreen

放熱反應


放热反应

see styles
fàng rè fǎn yìng
    fang4 re4 fan3 ying4
fang je fan ying
exothermic reaction

放牧地橋

see styles
 houbokuchibashi / hobokuchibashi
    ほうぼくちばし
(place-name) Houbokuchibashi

放物焼き

see styles
 horumonyaki
    ほるもんやき
(kana only) fried beef or pork offal (entrails)

放生法會


放生法会

see styles
fàng shēng fǎ huì
    fang4 sheng1 fa3 hui4
fang sheng fa hui
 hōshō hōe
ceremony for releasing the living

放生津町

see styles
 houjouzumachi / hojozumachi
    ほうじょうづまち
(place-name) Hōjōzumachi

放眼望去

see styles
fàng yǎn wàng qù
    fang4 yan3 wang4 qu4
fang yen wang ch`ü
    fang yen wang chü
as far as the eye can see

放線菌症

see styles
 housenkinshou / hosenkinsho
    ほうせんきんしょう
{med} actinomycosis

放聲大哭


放声大哭

see styles
fàng shēng - dà kū
    fang4 sheng1 - da4 ku1
fang sheng - ta k`u
    fang sheng - ta ku
to sob loudly; to bawl

放蕩三昧

see styles
 houtouzanmai / hotozanmai
    ほうとうざんまい
(yoji) being absorbed in self-indulgent pleasures; giving oneself up to debauchery and dissipation

放蕩不羈


放荡不羁

see styles
fàng dàng bù jī
    fang4 dang4 bu4 ji1
fang tang pu chi
wanton and unrestrained (idiom); dissolute

放蕩息子

see styles
 houtoumusuko / hotomusuko
    ほうとうむすこ
(yoji) good-for-nothing son; profligate son

放蕩無頼

see styles
 houtouburai / hotoburai
    ほうとうぶらい
(noun - becomes adjective with の) (yoji) being dissolute and unruly; ruining oneself by leading a fast life

放蕩生活

see styles
 houtouseikatsu / hotosekatsu
    ほうとうせいかつ
fast living; dissipated life; riotous life

放誕不拘


放诞不拘

see styles
fàng dàn bù jū
    fang4 dan4 bu4 ju1
fang tan pu chü
wanton and unrestrained (idiom); dissolute

放誕不羈


放诞不羁

see styles
fàng dàn bù jī
    fang4 dan4 bu4 ji1
fang tan pu chi
wanton and unrestrained (idiom); dissolute

放送事故

see styles
 housoujiko / hosojiko
    ほうそうじこ
TV blooper; broadcasting blunder

放送作家

see styles
 housousakka / hososakka
    ほうそうさっか
broadcast writer (TV and radio)

放送免許

see styles
 housoumenkyo / hosomenkyo
    ほうそうめんきょ
broadcast license; broadcast licence

放送大学

see styles
 housoudaigaku / hosodaigaku
    ほうそうだいがく
continuing education courses offered via radio or television; open university; (o) Open University of Japan (formerly University of the Air)

放送形式

see styles
 housoukeishiki / hosokeshiki
    ほうそうけいしき
{comp} broadcast format (TV)

放送時間

see styles
 housoujikan / hosojikan
    ほうそうじかん
time (for a program, programme); broadcasting hours; air time

放送業界

see styles
 housougyoukai / hosogyokai
    ほうそうぎょうかい
{comp} broadcasting industry

放送番組

see styles
 housoubangumi / hosobangumi
    ほうそうばんぐみ
broadcast program; broadcast programme

放送終了

see styles
 housoushuuryou / hososhuryo
    ほうそうしゅうりょう
(noun/participle) end of broadcast; sign-off

放送衛星

see styles
 housoueisei / hosoese
    ほうそうえいせい
broadcasting satellite

放送開始

see styles
 housoukaishi / hosokaishi
    ほうそうかいし
(noun/participle) start of broadcast; commencement of transmission; sign-on

放逸懈怠

see styles
fàng yì xiè dài
    fang4 yi4 xie4 dai4
fang i hsieh tai
 hōitsu kedai
dissipation and laziness

放逸有情

see styles
fàng yì yǒu qíng
    fang4 yi4 you3 qing2
fang i yu ch`ing
    fang i yu ching
 hōitsu ujō
indolent beings

放開手腳


放开手脚

see styles
fàng kāi shǒu jiǎo
    fang4 kai1 shou3 jiao3
fang k`ai shou chiao
    fang kai shou chiao
to have free rein (idiom)

放電加工

see styles
 houdenkakou / hodenkako
    ほうでんかこう
electrical discharge machining; electro-discharge machining; EDM

放馬後炮


放马后炮

see styles
fàng mǎ hòu pào
    fang4 ma3 hou4 pao4
fang ma hou p`ao
    fang ma hou pao
to fire after the horse has bolted (idiom); to act too late to be effective

放馬過來


放马过来

see styles
fàng mǎ guò lái
    fang4 ma3 guo4 lai2
fang ma kuo lai
bring it on!; give me all you got!

放駒輝門

see styles
 hanaregomateruyuki
    はなれごまてるゆき
(person) Hanaregoma Teruyuki

ぶっ放す

see styles
 buppanasu
    ぶっぱなす
(Godan verb with "su" ending) to fire a gun; to let off a gun; to loose off a shell

ダム放流

see styles
 damuhouryuu / damuhoryu
    ダムほうりゅう
dam discharge (e.g. water)

テレ放題

see styles
 terehoudai / terehodai
    テレほうだい
NTT's unmetered telephone service

一挙放送

see styles
 ikkyohousou / ikkyohoso
    いっきょほうそう
broadcast marathon; transmitting sequential episodes of a radio or television series

一発放つ

see styles
 ippatsuhanatsu
    いっぱつはなつ
(Godan verb with "tsu" ending) to break wind; to let off a fart; to have a shot

三K放射

see styles
 sankeehousha / sankeehosha
    さんケーほうしゃ
3K radiation; cosmic background radiation

下っ放れ

see styles
 shitappanare
    したっぱなれ
(stock market) slump

下放運動

see styles
 kahouundou / kahoundo
    かほううんどう
(hist) Rustication Movement; movement in China in 1957 to get people to move to the countryside

不放逸行

see styles
bù fàng yì xíng
    bu4 fang4 yi4 xing2
pu fang i hsing
 fu hōitsu gyō
vigilant

不羈奔放

see styles
 fukihonpou / fukihonpo
    ふきほんぽう
(yoji) free-spirited and uninhibited

中継放送

see styles
 chuukeihousou / chukehoso
    ちゅうけいほうそう
(noun/participle) relay broadcasting

二元放送

see styles
 nigenhousou / nigenhoso
    にげんほうそう
broadcast in which participants speak from different stations

交保釋放


交保释放

see styles
jiāo bǎo shì fàng
    jiao1 bao3 shi4 fang4
chiao pao shih fang
to release sb on bail

仮釈放者

see styles
 karishakuhousha / karishakuhosha
    かりしゃくほうしゃ
parolee; person on parole

使い放題

see styles
 tsukaihoudai / tsukaihodai
    つかいほうだい
unlimited use; using as much as one likes

債権放棄

see styles
 saikenhouki / saikenhoki
    さいけんほうき
debt forgiveness; debt waiver

光を放つ

see styles
 hikariohanatsu
    ひかりをはなつ
(exp,v5t) to shed light; to cast light

全国放送

see styles
 zenkokuhousou / zenkokuhoso
    ぜんこくほうそう
national network broadcast; nation-wide broadcast

公共放送

see styles
 koukyouhousou / kokyohoso
    こうきょうほうそう
public broadcasting (e.g. NHK, BBC)

公職追放

see styles
 koushokutsuihou / koshokutsuiho
    こうしょくついほう
(hist) expulsion of a public official and subsequent ban on participating in politics (by the SCAP during the allied occupation); purge

六放海綿

see styles
 roppoukaimen / roppokaimen
    ろっぽうかいめん
hexactinellid sponge; glass sponge (any sponge of class Hexactinellida)

出し放す

see styles
 dashihanasu
    だしはなす
(Godan verb with "su" ending) to leave on; to leave running; to leave lying around; to leave (a faucet) open

出し放題

see styles
 dashihoudai / dashihodai
    だしほうだい
free flow of water

出崎放水

see styles
 dezakihanashi
    でざきはなし
(place-name) Dezakihanashi

切り放す

see styles
 kirihanasu
    きりはなす
(transitive verb) to detach; to decapitate; to cut loose; to let loose; to dismember

切り放つ

see styles
 kirihanatsu
    きりはなつ
(transitive verb) (1) to cut loose; to let loose; to cut off; to detach; to dismember; to cut in two; (transitive verb) (2) to separate in thought; to consider as independent

制動放射

see styles
 seidouhousha / sedohosha
    せいどうほうしゃ
{physics} bremsstrahlung; X-rays produced when fast electrons pass through matter

動物解放

see styles
 doubutsukaihou / dobutsukaiho
    どうぶつかいほう
animal liberation

勝ち放す

see styles
 kachihanasu
    かちはなす
(v5s,vi) to win continuously

勝手放題

see styles
 kattehoudai / kattehodai
    かってほうだい
(n,adj-na,adj-no) at one's sweet will; doing whatever one pleases; however one pleases

取り放題

see styles
 torihoudai / torihodai
    とりほうだい
as much as one can take or carry away

取保釋放


取保释放

see styles
qǔ bǎo shì fàng
    qu3 bao3 shi4 fang4
ch`ü pao shih fang
    chü pao shih fang
to be released on bail (law)

召し放つ

see styles
 meshihanatsu
    めしはなつ
(v4t,vt) (archaism) to call (someone) out of a pool of many

同時放送

see styles
 doujihousou / dojihoso
    どうじほうそう
simulcast

含苞待放

see styles
hán bāo dài fàng
    han2 bao1 dai4 fang4
han pao tai fang
in bud; budding

呼出放送

see styles
 yobidashihousou / yobidashihoso
    よびだしほうそう
announcement calling for someone (e.g. "would XX please come to the ticket counter")

商業放送

see styles
 shougyouhousou / shogyohoso
    しょうぎょうほうそう
commercial broadcast

国外追放

see styles
 kokugaitsuihou / kokugaitsuiho
    こくがいついほう
deportation; expulsion from the country

国際放送

see styles
 kokusaihousou / kokusaihoso
    こくさいほうそう
international broadcast(ing)

園庭開放

see styles
 enteikaihou / entekaiho
    えんていかいほう
opening up a kindergarten playground to young children and parents from the local area

場内放送

see styles
 jounaihousou / jonaihoso
    じょうないほうそう
(announcement over) the public address system (e.g. in stadium)

多元放送

see styles
 tagenhousou / tagenhoso
    たげんほうそう
broadcast originating from multiple locations

多重放送

see styles
 tajuuhousou / tajuhoso
    たじゅうほうそう
multiplex broadcast(ing)

大放光明

see styles
dà fàng guāng míng
    da4 fang4 guang1 ming2
ta fang kuang ming
to shine brightly; (fig.) to show promise; to be on the up and up

大放厥詞


大放厥词

see styles
dà fàng jué cí
    da4 fang4 jue2 ci2
ta fang chüeh tz`u
    ta fang chüeh tzu
to prattle on self-importantly (idiom)

大放厥辭


大放厥辞

see styles
dà fàng jué cí
    da4 fang4 jue2 ci2
ta fang chüeh tz`u
    ta fang chüeh tzu
great release of talk (idiom); to spout nonsense

大放悲聲


大放悲声

see styles
dà fàng bēi shēng
    da4 fang4 bei1 sheng1
ta fang pei sheng
to wail loudly and mournfully (idiom)

大放異彩


大放异彩

see styles
dà fàng yì cǎi
    da4 fang4 yi4 cai3
ta fang i ts`ai
    ta fang i tsai
to shine (of talents, skills, accomplishment); to demonstrate extraordinary talent or skill

大胆奔放

see styles
 daitanhonpou / daitanhonpo
    だいたんほんぽう
(n,adj-na,adj-no) bold and unrestrained; daring and unfettered

大鳴大放


大鸣大放

see styles
dà míng - dà fàng
    da4 ming2 - da4 fang4
ta ming - ta fang
(idiom) to freely air one's views; to be heard far and wide; to attract a lot of attention

太陽放射

see styles
 taiyouhousha / taiyohosha
    たいようほうしゃ
solar radiation

奔放不羈

see styles
 honpoufuki / honpofuki
    ほんぽうふき
(yoji) free-spirited and uninhibited

奔放自在

see styles
 honpoujizai / honpojizai
    ほんぽうじざい
(noun or adjectival noun) free and uncontrolled; behaving with abandon; freewheeling; totally uninhibited

奥山放獣

see styles
 okuyamahoujuu / okuyamahoju
    おくやまほうじゅう
relocation of wild animals to a remote location

女性解放

see styles
 joseikaihou / josekaiho
    じょせいかいほう
women's liberation; emancipation of women

奴隷解放

see styles
 doreikaihou / dorekaiho
    どれいかいほう
emancipation of slaves

好き放題

see styles
 sukihoudai / sukihodai
    すきほうだい
(adj-na,adj-no,n) self-indulgence; doing as one pleases

妨害放送

see styles
 bougaihousou / bogaihoso
    ぼうがいほうそう
radio jamming

実況放送

see styles
 jikkyouhousou / jikkyohoso
    じっきょうほうそう
on-the-spot or live broadcast; running commentary; blow-by-blow report; play-by-play report

小杉放庵

see styles
 kosugihouan / kosugihoan
    こすぎほうあん
(person) Kosugi Houan (1881.12.30-1964.4.16)

尾崎放哉

see styles
 ozakihousai / ozakihosai
    おざきほうさい
(person) Ozaki Housai (1885.1.20-1926.4.7)

屁っ放り

see styles
 heppiri
    へっぴり
(1) (derogatory term) useless person; worthless person; (2) (orig. meaning) (See 屁放り) farting; farter

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "放" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary