There are 965 total results for your 念 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
素念子 see styles |
soneko そねこ |
(female given name) Soneko |
聲念誦 声念诵 see styles |
shēng niàn sòng sheng1 nian4 song4 sheng nien sung shōnenshō |
Vocal intonation. |
能隨念 能随念 see styles |
néng suí niàn neng2 sui2 nian4 neng sui nien nō zuinen |
[can be] remembered |
蓮念寺 see styles |
hasunenji はすねんじ |
(personal name) Hasunenji |
西念寺 see styles |
sainenji さいねんじ |
(personal name) Sainenji |
西念町 see styles |
sainenmachi さいねんまち |
(place-name) Sainenmachi |
観念化 see styles |
kannenka かんねんか |
(1) ideation; process of forming and relating ideas; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to ideate |
観念的 see styles |
kannenteki かんねんてき |
(adjectival noun) (1) conceptual; ideational; notional; (adjectival noun) (2) theoretical; academic |
観念窟 see styles |
kannenkutsu かんねんくつ |
(place-name) Kannenkutsu |
観念論 see styles |
kannenron かんねんろん |
{phil} (See 実在論・1) idealism |
觀念論 观念论 see styles |
guān niàn lùn guan1 nian4 lun4 kuan nien lun kannen ron |
idealism |
記念像 see styles |
kinenzou / kinenzo きねんぞう |
monument; memorial statue |
記念品 记念品 see styles |
jì niàn pǐn ji4 nian4 pin3 chi nien p`in chi nien pin kinenhin きねんひん |
souvenir; memorabilia souvenir; memento |
記念坂 see styles |
kinenzaka きねんざか |
(place-name) Kinenzaka |
記念日 see styles |
kinenbi きねんび |
memorial day; commemoration day; anniversary |
記念樹 see styles |
kinenju きねんじゅ |
memorial tree |
記念橋 see styles |
kinenbashi きねんばし |
(place-name) Kinenbashi |
記念池 see styles |
kinenike きねんいけ |
(place-name) Kinen'ike |
記念沢 see styles |
kinenzawa きねんざわ |
(place-name) Kinenzawa |
記念治 see styles |
kinenji きねんじ |
(personal name) Kinenji |
記念物 see styles |
kinenbutsu きねんぶつ |
souvenir; memento |
記念碑 see styles |
kinenhi きねんひ |
commemorative plaque (usu. on a stone); stone monument (bearing an inscription) |
記念祭 see styles |
kinensai きねんさい |
anniversary; commemoration |
記念誌 see styles |
kinenshi きねんし |
commemorative publication |
記念館 see styles |
kinenkan きねんかん |
museum (esp. in memory of a person or event); memorial hall |
踊念仏 see styles |
odorinenbutsu おどりねんぶつ |
(irregular okurigana usage) Buddhist incantation using chanting, drumbeating, and dancing |
身念住 see styles |
shēn niàn zhù shen1 nian4 zhu4 shen nien chu shinnenjū |
foundation of mindfulness of the body |
身念處 身念处 see styles |
shēn niàn chù shen1 nian4 chu4 shen nien ch`u shen nien chu shin nenjo |
mindfulness of body |
通念佛 see styles |
tōng niàn fó tong1 nian4 fo2 t`ung nien fo tung nien fo tsū nembutsu |
To call on the Buddhas in general, i.e. not limited to one Buddha. |
通念島 see styles |
tsuunenjima / tsunenjima つうねんじま |
(personal name) Tsuunenjima |
隨念智 随念智 see styles |
suí niàn zhì sui2 nian4 zhi4 sui nien chih zuinen chi |
intellectual ability of memory |
隨記念 随记念 see styles |
suí jì niàn sui2 ji4 nian4 sui chi nien zui kinen |
remembrance |
離念相 离念相 see styles |
lí niàn xiàng li2 nian4 xiang4 li nien hsiang ri nensō |
free from the marks of thought |
類概念 see styles |
ruigainen るいがいねん |
genus |
黙念子 see styles |
mokunenshi もくねんし |
(given name) Mokunenshi |
念のため see styles |
nennotame ねんのため |
(exp,adv) (just) making sure; just to be sure; just in case; for caution's sake |
念を押す see styles |
nenoosu ねんをおす |
(exp,v5s) to remind (someone of something); to call attention to; to make sure of; to emphasize; to emphasise |
念仏ケ原 see styles |
nenbutsugahara ねんぶつがはら |
(personal name) Nenbutsugahara |
念仏三昧 see styles |
nenbutsuzanmai ねんぶつざんまい |
(yoji) {Buddh} being deep in prayer; praying devoutly to Amida Buddha |
念仏往生 see styles |
nenbutsuoujou / nenbutsuojo ねんぶつおうじょう |
(n,vs,vi) {Buddh} (See 念仏・1,浄土・1) being reborn in the Pure Land through the invocation of the nembutsu |
念仏谷地 see styles |
nenbutsuyachi ねんぶつやち |
(place-name) Nenbutsuyachi |
念仏踊り see styles |
nenbutsuodori ねんぶつおどり |
Buddhist incantation using chanting, drumbeating, and dancing |
念住中說 念住中说 see styles |
niàn zhù zhōng shuō nian4 zhu4 zhong1 shuo1 nien chu chung shuo nenjūchū setsu |
teaching in a state of meditative equanimity |
念佛三昧 see styles |
niàn fó sān mèi nian4 fo2 san1 mei4 nien fo san mei nenbutsu zanmai |
The samādhi in which the individual whole-heartedly thinks of the appearance of the Buddha, or of the dharmakāya, or repeats the Buddha's name. The one who enters into this samādhi, or merely repeats the name of Amitābha, however evil his life may have been, will acquire the merits of Amitābha and be received into Paradise, hence the term. |
念佛往生 see styles |
niàn fó wǎng shēng nian4 fo2 wang3 sheng1 nien fo wang sheng nenbutsu ōjō |
This is the basis or primary cause of such salvation (念佛三昧). |
念佛爲本 念佛为本 see styles |
niàn fó wéi běn nian4 fo2 wei2 ben3 nien fo wei pen nenbutsu i hon |
or 念佛爲先. Amitābha's merits by this means revert to the one who repeats his name 念佛廻向. |
念佛要文 see styles |
niàn fó yào wén nian4 fo2 yao4 wen2 nien fo yao wen Nembutsu yōmon |
Essentials on Mindfulness of the Buddha |
念如意足 see styles |
niàn rú yì zú nian4 ru2 yi4 zu2 nien ju i tsu nen nyoi soku |
the power of concentration |
念念不忘 see styles |
niàn niàn bù wàng nian4 nian4 bu4 wang4 nien nien pu wang |
to keep in mind constantly (idiom) |
念念分別 念念分别 see styles |
niàn niàn fēn bié nian4 nian4 fen1 bie2 nien nien fen pieh nennen funbetsu |
to discriminate from moment to moment |
念念有詞 念念有词 see styles |
niàn niàn yǒu cí nian4 nian4 you3 ci2 nien nien yu tz`u nien nien yu tzu |
to mumble; to mutter to oneself |
念念無常 念念无常 see styles |
niàn niàn wú cháng nian4 nian4 wu2 chang2 nien nien wu ch`ang nien nien wu chang nennen mujō |
Instant after instant, no permanence, i. e. the impermanence of all phenomena; unceasing change. |
念念生滅 念念生灭 see styles |
niàn niàn shēng miè nian4 nian4 sheng1 mie4 nien nien sheng mieh nennen shōmetsu |
arises and ceases from moment to moment |
念念相續 念念相续 see styles |
niàn niàn xiāng xù nian4 nian4 xiang1 xu4 nien nien hsiang hsü nennen sōzoku |
Unbroken continuity; continuing instant in unbroken thought or meditation on a subject; also unceasing invocation of a Buddha's name. |
念晴らし see styles |
nenbarashi ねんばらし |
clearing one's heart of doubts; reassuring oneself |
念無忘失 念无忘失 see styles |
niàn wú wàng shī nian4 wu2 wang4 shi1 nien wu wang shih nen mu bōshitsu |
mindful without forgetting |
念珠菌症 see styles |
niàn zhū jun zhèng nian4 zhu1 jun1 zheng4 nien chu chün cheng |
(medicine) candidiasis; thrush |
念當終亡 念当终亡 see styles |
niàn dāng zhōng wáng nian4 dang1 zhong1 wang2 nien tang chung wang nen tōshūmō |
mindfulness of [the inevitability of] death |
念等覺支 念等觉支 see styles |
niàn děng jué zhī nian4 deng3 jue2 zhi1 nien teng chüeh chih nentō kakushi |
branch of enlightenment of mindfulness |
念茲在茲 念兹在兹 see styles |
niàn zī zài zī nian4 zi1 zai4 zi1 nien tzu tsai tzu |
see 念念不忘[nian4 nian4 bu4 wang4] |
念頭平松 see styles |
nentouhiramatsu / nentohiramatsu ねんとうひらまつ |
(place-name) Nentouhiramatsu |
念願成就 see styles |
nenganjouju / nenganjoju ねんがんじょうじゅ |
(noun/participle) attainment of one's most cherished desire; one's earnest prayer being answered |
一向專念 一向专念 see styles |
yī xiàng zhuān niàn yi1 xiang4 zhuan1 nian4 i hsiang chuan nien ikkō sennen |
to focus on single-mindedly |
一心專念 一心专念 see styles |
yī xīn zhuān niàn yi1 xin1 zhuan1 nian4 i hsin chuan nien isshin sennen |
concentrate fully [on Amitâbha] for one thought |
一心念佛 see styles |
yī xīn niàn fó yi1 xin1 nian4 fo2 i hsin nien fo ichishin nembutsu |
single-mindedly chanting the Buddha name |
一念三千 see styles |
yī niàn sān qiān yi1 nian4 san1 qian1 i nien san ch`ien i nien san chien ichinen sanzen |
In one thought to survey or embrace the 3,000 worlds, or a chiliocosmos with all its forms of existence; to see the universe as a thought; it is a Tiantai mode of meditation. |
一念不生 see styles |
yī niàn bù shēng yi1 nian4 bu4 sheng1 i nien pu sheng ichinen fushō |
Not a thought arising; beyond the necessity of thinking, as in the case of a Buddha. |
一念之差 see styles |
yī niàn zhī chā yi1 nian4 zhi1 cha1 i nien chih ch`a i nien chih cha |
momentary slip; false step; ill-considered action |
一念之頃 一念之顷 see styles |
yī niàn zhī kuǐ yi1 nian4 zhi1 kui3 i nien chih k`uei i nien chih kuei ichinen no kei |
instant of a single thought-moment |
一念多通 see styles |
yī niàn duō tōng yi1 nian4 duo1 tong1 i nien to t`ung i nien to tung ichinen tatsū |
a single thought penetrating everywhere |
一念業成 一念业成 see styles |
yī niàn yè chéng yi1 nian4 ye4 cheng2 i nien yeh ch`eng i nien yeh cheng ichinen gō jō |
At one thought the work completed; karma complete in one thought. One repetition, or sincere thought of or faith in Amitābha's vow, and entrance into the Pure Land is assured. |
一念法界 see styles |
yī niàn fǎ jiè yi1 nian4 fa3 jie4 i nien fa chieh ichinen hokkai |
integrate thoughts with reality (the dharmadhātu) |
一念発起 see styles |
ichinenhokki いちねんほっき |
More info & calligraphy: Determination to Achieve |
一念相應 一念相应 see styles |
yī niàn xiāng yīng yi1 nian4 xiang1 ying1 i nien hsiang ying ichinen sōō |
united with in an instant of thought |
一念稱名 一念称名 see styles |
yī niàn chēng míng yi1 nian4 cheng1 ming2 i nien ch`eng ming i nien cheng ming ichinen no shōmyō |
one recollection (or recitation) of the [Buddha's] name |
一念萬年 一念万年 see styles |
yī niàn wàn nián yi1 nian4 wan4 nian2 i nien wan nien ichinen bannen |
In a moment's thought to obtain a myriad years and no return to mortality. |
一般概念 see styles |
ippangainen いっぱんがいねん |
general idea |
七支念誦 七支念诵 see styles |
qī zhī niàn sòng qi1 zhi1 nian4 song4 ch`i chih nien sung chi chih nien sung shichishi nenshō |
A method of invocation in which only seven kinds of signs and magical words are required. It is explained in the 七支念誦隨行法 part of the Vairocana Sutra. |
三八念誦 三八念诵 see styles |
sān bā niàn sòng san1 ba1 nian4 song4 san pa nien sung sanpachi nenju |
chanting on the third and eighth days |
三念住文 see styles |
sān niàn zhù wén san1 nian4 zhu4 wen2 san nien chu wen sannenjū mon |
text of the three bases of mindfulness |
三種念住 三种念住 see styles |
sān zhǒng niàn zhù san1 zhong3 nian4 zhu4 san chung nien chu sanshu nenjū |
three bases of mindfulness |
上位概念 see styles |
shàng wèi gài niàn shang4 wei4 gai4 nian4 shang wei kai nien jouigainen / joigainen じょういがいねん |
superordinate concept high level concept; superordinate concept; broader term |
不念舊惡 不念旧恶 see styles |
bù niàn jiù è bu4 nian4 jiu4 e4 pu nien chiu o |
More info & calligraphy: Forgive and Forget |
不斷念佛 不断念佛 see styles |
bù duàn niàn fó bu4 duan4 nian4 fo2 pu tuan nien fo fudan nenbutsu |
Unceasing remembrance, or invocation of the Buddha. |
不覺念起 不觉念起 see styles |
bù jué niàn qǐ bu4 jue2 nian4 qi3 pu chüeh nien ch`i pu chüeh nien chi fukaku nen ki |
an unenlightened thought arises |
乃至一念 see styles |
nǎi zhì yī niàn nai3 zhi4 yi1 nian4 nai chih i nien naishi ichinen |
Even, or at least, a thought. |
乃至十念 see styles |
nǎi zhì shí niàn nai3 zhi4 shi2 nian4 nai chih shih nien naishi jūnen |
up to ten remembrances |
五停四念 see styles |
wǔ tíng sì niàn wu3 ting2 si4 nian4 wu t`ing ssu nien wu ting ssu nien gojō shinen |
idem 五停心觀 and 四念處 i. e. the five meditations for settling the mind and ridding it of the five errors of desire, hate, ignorance, the self, and a wayward or confused mind; the five meditations are 不淨觀, 慈悲觀, 因緣觀, 界分別觀 and 數息觀 i. e. the vileness of all things, pity for all, causality, right discrimination, breathing; some substitute meditation on the Buddha in place of the fourth; another division puts breathing first, and there are other differences. |
五會念佛 五会念佛 see styles |
wǔ huì niàn fó wu3 hui4 nian4 fo2 wu hui nien fo go e nenbutsu |
Five ways of intoning 'Amitābha' established by 法照 Fazhao of the Tang dynasty, known as 五曾法師 from his brochure 五曾法事讚. |
人工概念 see styles |
rén gōng gài niàn ren2 gong1 gai4 nian4 jen kung kai nien |
artificial concept |
他力念佛 see styles |
tā lì niàn fó ta1 li4 nian4 fo2 t`a li nien fo ta li nien fo tariki nembutsu |
Trusting to and calling on the Buddha, especially Amitābha. |
他念なく see styles |
tanennaku たねんなく |
(adverb) eagerly; intently |
他念無く see styles |
tanennaku たねんなく |
(adverb) eagerly; intently |
令憶念者 令忆念者 see styles |
lìng yì niàn zhě ling4 yi4 nian4 zhe3 ling i nien che ryō okunen sha |
those who cause to remember |
企業理念 see styles |
kigyourinen / kigyorinen きぎょうりねん |
corporate vision; corporate philosophy; philosophy of business; corporate ethos; corporate mission |
余念なく see styles |
yonennaku よねんなく |
(adverb) earnestly; intently; attentively; wholeheartedly |
余念無く see styles |
yonennaku よねんなく |
(adverb) earnestly; intently; attentively; wholeheartedly |
作如是念 see styles |
zuò rú shì niàn zuo4 ru2 shi4 nian4 tso ju shih nien sa nyoze nen |
think like this |
元初一念 see styles |
yuán chū yī niàn yuan2 chu1 yi1 nian4 yüan ch`u i nien yüan chu i nien gansho ichinen |
first arising (of ignorance) |
八大人念 see styles |
bā dà rén niàn ba1 da4 ren2 nian4 pa ta jen nien hachi dai nin nen |
eight awarenesses of great persons |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "念" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.