There are 484 total results for your 復 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
復帰アドレス see styles |
fukkiadoresu ふっきアドレス |
{comp} return address |
復帰記念会館 see styles |
fukkikinenkaikan ふっききねんかいかん |
(place-name) Fukkikinenkaikan |
復興金融公社 see styles |
fukkoukinyuukousha / fukkokinyukosha ふっこうきんゆうこうしゃ |
(org) Reconstruction Finance Corporation; (o) Reconstruction Finance Corporation |
イスラム復興 see styles |
isuramufukkou / isuramufukko イスラムふっこう |
Islamic revival |
ゼロ復帰記録 see styles |
zerofukkikiroku ゼロふっききろく |
{comp} return-to-zero recording; RZ |
ナーズの復讐 see styles |
naazunofukushuu / nazunofukushu ナーズのふくしゅう |
(work) Revenge of the Nerds (1984 film); (wk) Revenge of the Nerds (1984 film) |
反復過多損傷 see styles |
hanpukukatasonshou / hanpukukatasonsho はんぷくかたそんしょう |
repetitive-strain injury; RSI |
回復アイテム see styles |
kaifukuaitemu かいふくアイテム |
{vidg} healing item; health item |
回復不能誤り see styles |
kaifukufunouayamari / kaifukufunoayamari かいふくふのうあやまり |
{comp} unrecoverable error |
回復管理機能 see styles |
kaifukukanrikinou / kaifukukanrikino かいふくかんりきのう |
{comp} RMS; Recovery Management Support |
基準復帰記録 see styles |
kijunfukkikiroku きじゅんふっききろく |
{comp} return-to-reference recording |
平均修復時間 see styles |
heikinshuufukujikan / hekinshufukujikan へいきんしゅうふくじかん |
{comp} mean time to repair; MTTR |
往復伝搬時間 see styles |
oufukudenpanjikan / ofukudenpanjikan おうふくでんぱんじかん |
{comp} round-trip propagation time |
猶太復國主義 犹太复国主义 see styles |
yóu tài fù guó zhǔ yì you2 tai4 fu4 guo2 zhu3 yi4 yu t`ai fu kuo chu i yu tai fu kuo chu i |
Zionism |
非詞重復測驗 非词重复测验 see styles |
fēi cí chóng fù cè yàn fei1 ci2 chong2 fu4 ce4 yan4 fei tz`u ch`ung fu ts`e yen fei tzu chung fu tse yen |
nonword repetition test |
領土回復主義 see styles |
ryoudokaifukushugi / ryodokaifukushugi りょうどかいふくしゅぎ |
(See 民族統一主義) irredentism |
Variations: |
fukugenryoku ふくげんりょく |
righting moment; restoring force; stability |
Variations: |
sarau さらう |
(transitive verb) (also written as 浚う) to review; to rehearse; to practise; to practice |
復興特別所得税 see styles |
fukkoutokubetsushotokuzei / fukkotokubetsushotokuze ふっこうとくべつしょとくぜい |
Special Income Tax for Reconstruction (of areas affected by the 2011 Tōhoku earthquake and tsunami) |
クラッシュ回復 see styles |
kurasshukaifuku クラッシュかいふく |
{comp} crash recovery |
サービスの復旧 see styles |
saabisunofukkyuu / sabisunofukkyu サービスのふっきゅう |
{comp} service restoration; restoration of service |
ダイアログ回復 see styles |
daiarogukaifuku ダイアログかいふく |
{comp} dialogue recovery |
ファイルの修復 see styles |
fairunoshuufuku / fairunoshufuku ファイルのしゅうふく |
{comp} file recovery |
意識を回復する see styles |
ishikiokaifukusuru いしきをかいふくする |
(exp,vs-i) to resuscitate; to revive; to regain consciousness; to come round |
戦災復興記念館 see styles |
sensaifukkoukinenkan / sensaifukkokinenkan せんさいふっこうきねんかん |
(personal name) Sensaifukkoukinenkan |
猶太復國主義者 犹太复国主义者 see styles |
yóu tài fù guó zhǔ yì zhě you2 tai4 fu4 guo2 zhu3 yi4 zhe3 yu t`ai fu kuo chu i che yu tai fu kuo chu i che |
a Zionist |
非ゼロ復帰記録 see styles |
hizerofukkikiroku ひゼロふっききろく |
{comp} non-return-to-zero recording; NRZ; non-return-to-reference recording |
非基準復帰記録 see styles |
hikijunfukkikiroku ひきじゅんふっききろく |
{comp} non-return-to-zero recording; NRZ; non-return-to-reference recording |
非0復帰0記録 see styles |
hizerofukkizerokiroku ひゼロふっきゼロきろく |
{comp} non-return-to-zero change-on-zeros recording; NRZ-0 |
非0復帰1記録 see styles |
hizerofukkiichikiroku / hizerofukkichikiroku ひゼロふっきいちきろく |
(1) {comp} non-return-to-zero change-on-ones recording; NRZ-1; (2) non-return-to-zero (mark) recording; NRZ(M) |
領土回復主義者 see styles |
ryoudokaifukushugisha / ryodokaifukushugisha りょうどかいふくしゅぎしゃ |
irredentist |
DNA修復酵素 see styles |
diienueeshuufukukouso / dienueeshufukukoso ディーエヌエーしゅうふくこうそ |
DNA repair enzyme |
Variations: |
fukugen ふくげん |
(n,vs,vt,vi) restoration (to original state or location); reconstruction; reversion |
復号アルゴリズム see styles |
fukugouarugorizumu / fukugoarugorizumu ふくごうアルゴリズム |
decoding algorithm |
Variations: |
mata また |
(adverb) (1) (kana only) again; once more; once again; another time; some other time; (adverb) (2) (kana only) also; too; as well; likewise; (adverb) (3) (kana only) on the other hand; while; (conjunction) (4) (kana only) and; in addition; besides; moreover; furthermore; (conjunction) (5) (kana only) or; otherwise; (adverb) (6) (kana only) (expresses surprise, shock, doubt, etc.) really; how; (what, why) on earth; (prefix) (7) (See 又聞き,又貸し) indirect |
Variations: |
hanpuku はんぷく |
(noun, transitive verb) repetition; iteration; recursion; recurrence; recapitulation |
バックワード回復 see styles |
bakkuwaadokaifuku / bakkuwadokaifuku バックワードかいふく |
{comp} backward recovery |
国連韓国復興機関 see styles |
kokurenkankokufukkoukikan / kokurenkankokufukkokikan こくれんかんこくふっこうきかん |
(o) UN Korean Reconstruction Agency |
己に克ち礼に復る see styles |
onorenikachireinikaeru / onorenikachirenikaeru おのれにかちれいにかえる |
(expression) (archaism) (See 克己復礼) act with restraint and conform to the ways of etiquette |
後退ファイル回復 see styles |
koutaifairukaifuku / kotaifairukaifuku こうたいファイルかいふく |
{comp} backward file recovery |
極性ゼロ復帰記録 see styles |
kyokuseizerofukkikiroku / kyokusezerofukkikiroku きょくせいゼロふっききろく |
polarized return-to-zero recording; RZ |
欧州復興開発銀行 see styles |
oushuufukkoukaihatsuginkou / oshufukkokaihatsuginko おうしゅうふっこうかいはつぎんこう |
(org) European Bank for Reconstruction and Development; (o) European Bank for Reconstruction and Development |
環境修復保全機構 see styles |
kankyoushuufukuhozenkikou / kankyoshufukuhozenkiko かんきょうしゅうふくほぜんきこう |
(org) Institute of Environment Rehabilitation and Conservation; ERECON; (o) Institute of Environment Rehabilitation and Conservation; ERECON |
Variations: |
fukushou / fukusho ふくしょう |
(noun, transitive verb) reciting (to oneself); repeating (e.g. an order, to confirm one heard it correctly) |
Variations: |
fukuden ふくでん |
restoration of power (e.g. after power failure) |
Variations: |
fukushuushin / fukushushin ふくしゅうしん |
desire for revenge; vengeful thought |
Variations: |
ichiyouraifuku / ichiyoraifuku いちようらいふく |
(yoji) return of spring; long-awaited, favorable turn of fortune (favourable) |
Variations: |
dougohanpuku / dogohanpuku どうごはんぷく |
(1) tautology (language); (2) {logic} (See 恒真式) tautology |
Variations: |
chakurikufukkou / chakurikufukko ちゃくりくふっこう |
{aviat} (See ゴーアラウンド) go-around |
エラー回復ルーチン see styles |
eraakaifukuruuchin / erakaifukuruchin エラーかいふくルーチン |
{comp} error recovery routine |
反復経頭蓋磁気刺激 see styles |
hanpukukeitougaijikishigeki / hanpukuketogaijikishigeki はんぷくけいとうがいじきしげき |
{med} repetitive transcranial magnetic stimulation; rTMS |
可変反復データ項目 see styles |
kahenhanpukudeetakoumoku / kahenhanpukudeetakomoku かへんはんぷくデータこうもく |
{comp} variable occurrence data item |
文化財保存修復学会 see styles |
bunkazaihozonshuufukugakkai / bunkazaihozonshufukugakkai ぶんかざいほぞんしゅうふくがっかい |
(org) Japan Society for the Conservation of Cultural Property; (o) Japan Society for the Conservation of Cultural Property |
非ゼロ復帰変化記録 see styles |
hizerofukkihenkakiroku ひゼロふっきへんかきろく |
{comp} non-return-to-zero (change) recording; NRZ(C) |
Variations: |
oufukuhagaki / ofukuhagaki おうふくはがき |
postcard with a reply card attached |
システム修復ディスク see styles |
shisutemushuufukudisuku / shisutemushufukudisuku システムしゅうふくディスク |
{comp} Emergency Repair Disk |
トランザクション回復 see styles |
toranzakushonkaifuku トランザクションかいふく |
{comp} transaction recovery |
非ゼロ復帰マーク記録 see styles |
hizerofukkimaakukiroku / hizerofukkimakukiroku ひゼロふっきマークきろく |
{comp} non-return-to-zero change-on-ones recording; NRZ-1; non-return-to-zero (mark) recording; NRZ(M) |
Variations: |
fukkoku ふっこく |
(noun, transitive verb) republication; reissue; reprinting; reproduction |
Variations: |
fukugouka / fukugoka ふくごうか |
(noun/participle) {comp} decryption; decipherment; decoding |
Variations: |
kaifuku かいふく |
(noun/participle) (1) (回復, 恢復 only) restoration; rehabilitation; recovery; return; replevin; improvement; (noun/participle) (2) (esp. 快復) recovery (from an illness); recuperation; convalescence |
Variations: |
oufukubinta / ofukubinta おうふくビンタ |
double slap in the face; forehand and backhand slap |
ヨーロッパ復興開発銀行 see styles |
yooroppafukkoukaihatsuginkou / yooroppafukkokaihatsuginko ヨーロッパふっこうかいはつぎんこう |
European Bank for Reconstruction and Development; EBRD |
Variations: |
fukugen ふくげん |
(n,vs,vt,vi) restoration (to the original state or location); reconstruction; restitution |
Variations: |
shuufuku(p); shufuku / shufuku(p); shufuku しゅうふく(P); しゅふく |
(noun, transitive verb) restoration; repair; mending |
Variations: |
hanpuku はんぷく |
(noun, transitive verb) repetition; iteration |
Variations: |
fukusuu / fukusu ふくすう |
(adj-no,n) (ant: 単数) plural; multiple; several |
Variations: |
fukusuu / fukusu ふくすう |
(adj-no,n) (1) plural; multiple; (2) {gramm} (See 単数・2) plural (number) |
Variations: |
fukusei / fukuse ふくせい |
(noun, transitive verb) reproduction; duplication; reprinting |
Variations: |
choufuku(p); juufuku(p) / chofuku(p); jufuku(p) ちょうふく(P); じゅうふく(P) |
(n,vs,vi,adj-no) duplication; repetition; overlapping; redundancy; restoration |
Variations: |
fukushuu / fukushu ふくしゅう |
(n,vs,vi) revenge |
Variations: |
mata また |
(adverb) (1) (kana only) again; once more; once again; another time; some other time; (adverb) (2) (kana only) also; too; as well; likewise; (adverb) (3) (kana only) on the other hand; while; (conjunction) (4) (kana only) and; in addition; besides; moreover; furthermore; (conjunction) (5) (kana only) or; otherwise; (adverb) (6) (kana only) (expresses surprise, shock, doubt, etc.) really; how; (what, why) on earth; (prefix) (7) (See 又聞き) indirect |
Variations: |
fukkokuban ふっこくばん |
facsimile edition; reprint |
Variations: |
juudouseifukushi / judosefukushi じゅうどうせいふくし |
judo therapist |
Variations: |
ochimizu おちみず |
(archaism) rejuvenating water |
Variations: |
fukushuu / fukushu ふくしゅう |
(n,vs,vi) revenge |
Variations: |
matamata またまた |
(adverb) (kana only) again (and again); once again; yet again; (there you go) again |
公共土木施設災害復旧事業費国庫負担法 see styles |
koukyoudobokushisetsusaigaifukkyuujigyouhikokkofutanhou / kokyodobokushisetsusaigaifukkyujigyohikokkofutanho こうきょうどぼくしせつさいがいふっきゅうじぎょうひこっこふたんほう |
National Government Defrayment Act for Reconstruction of Disaster-Stricken Public Facilities |
Variations: |
kaifuku かいふく |
(n,vs,vt,vi) (1) restoration; recovery; rehabilitation; return; improvement; (n,vs,vi) (2) (also written as 快復) recovery (from an illness); recuperation; convalescence |
Variations: |
fukushuu / fukushu ふくしゅう |
(n,vs,vi) revenge |
Variations: |
kaeru かえる |
(v5r,vi) (1) to return; to come home; to go home; to go back; (v5r,vi) (2) to leave (of a guest, customer, etc.); (v5r,vi) (3) {baseb} to get home; to get to home plate |
Variations: |
ochimizu おちみず |
(archaism) rejuvenating water |
Variations: |
matamata またまた |
(adverb) (kana only) once again; yet again; (there you go) again |
Variations: |
osarai おさらい |
(noun, transitive verb) (kana only) review; rehearsal |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 84 results for "復" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.