There are 2522 total results for your 後 search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大後 see styles |
daigo だいご |
(surname) Daigo |
天後 see styles |
amago あまご |
(surname) Amago |
宗後 see styles |
shuugo / shugo しゅうご |
(place-name) Shuugo |
宮後 see styles |
miyanochi みやのち |
(surname) Miyanochi |
家後 see styles |
yago やご |
(surname) Yago |
寺後 see styles |
terago てらご |
(place-name, surname) Terago |
尾後 see styles |
bigo びご |
(surname) Bigo |
屋後 see styles |
yago やご |
(surname) Yago |
山後 see styles |
yamanochi やまのち |
(surname) Yamanochi |
岩後 see styles |
iwago いわご |
(surname) Iwago |
峯後 see styles |
minego みねご |
(surname) Minego |
峰後 see styles |
mineushiro みねうしろ |
(place-name) Mineushiro |
島後 see styles |
dougo / dogo どうご |
(personal name) Dougo |
川後 see styles |
kawago かわご |
(surname) Kawago |
已後 已后 see styles |
yǐ hòu yi3 hou4 i hou igo いご |
(n-adv,n-t) (1) after this; from now on; hereafter; (2) thereafter; since (verb) (after -te form of verb); after (time); since (then) after [this] |
市後 see styles |
ichigo いちご |
(surname) Ichigo |
幕後 幕后 see styles |
mù hòu mu4 hou4 mu hou |
behind the scenes |
年後 see styles |
nengo ねんご |
(n,adv) years later |
幸後 see styles |
kougo / kogo こうご |
(surname) Kōgo |
庄後 see styles |
shougo / shogo しょうご |
(surname) Shougo |
府後 see styles |
fugo ふご |
(surname) Fugo |
延後 延后 see styles |
yán hòu yan2 hou4 yen hou |
to postpone; to defer; to delay |
当後 see styles |
tougo / togo とうご |
(place-name) Tougo |
往後 往后 see styles |
wǎng hòu wang3 hou4 wang hou |
from now on; in the future; time to come |
御後 see styles |
gogo ごご |
(surname) Gogo |
応後 see styles |
ougo / ogo おうご |
(surname) Ougo |
惣後 see styles |
sougo / sogo そうご |
(place-name) Sougo |
愛後 see styles |
mego めご |
(place-name) Mego |
應後 see styles |
ougo / ogo おうご |
(surname) Ougo |
戦後 see styles |
sengo せんご |
(n,adj-no,adv) postwar period; period after Second World War |
戰後 战后 see styles |
zhàn hòu zhan4 hou4 chan hou |
after the war; postwar |
房後 see styles |
bougo / bogo ぼうご |
(place-name) Bougo |
才後 see styles |
saigo さいご |
(place-name) Saigo |
押後 押后 see styles |
yā hòu ya1 hou4 ya hou |
to adjourn; to defer |
推後 推后 see styles |
tuī hòu tui1 hou4 t`ui hou tui hou |
to push back (progress, the times etc) |
政後 see styles |
masago まさご |
(surname) Masago |
数後 see styles |
takakazugo たかかずご |
(surname) Takakazugo |
敵後 敌后 see styles |
dí hòu di2 hou4 ti hou |
(military) the enemy's rear; behind enemy lines |
文後 see styles |
bungo ぶんご |
(surname) Bungo |
新後 see styles |
niigo / nigo にいご |
(surname) Niigo |
於後 于后 see styles |
yú hòu yu2 hou4 yü hou ogo |
after |
日後 日后 see styles |
rì hòu ri4 hou4 jih hou higo ひご |
sometime; someday (in the future) (surname) Higo |
明後 see styles |
akego あけご |
(surname) Akego |
普後 see styles |
fugou / fugo ふごう |
(surname) Fugou |
最後 最后 see styles |
zuì hòu zui4 hou4 tsui hou saigo さいご |
final; last; finally; ultimate (1) end; conclusion; (can be adjective with の) (2) last; final; latest; most recent; (expression) (3) (after -tara form or -ta form followed by "ga") no sooner than; once; right after (often having negative consequences); (4) (archaism) (See 最期) one's final moments (最末後) The last of all, ultimate; final, finally, at death. |
望後 望后 see styles |
wàng hòu wang4 hou4 wang hou mō go |
from the perspective of the latter |
朝後 朝后 see styles |
cháo hòu chao2 hou4 ch`ao hou chao hou |
backwards; facing back |
末後 末后 see styles |
mò hòu mo4 hou4 mo hou matsugo |
finally finally |
本後 see styles |
motogo もとご |
(surname) Motogo |
東後 see styles |
higashigo ひがしご |
(place-name) Higashigo |
果後 果后 see styles |
guǒ hòu guo3 hou4 kuo hou kago |
after fruition |
根後 see styles |
nego ねご |
(place-name) Nego |
桜後 see styles |
sakurago さくらご |
(place-name) Sakurago |
森後 see styles |
morigo もりご |
(place-name, surname) Morigo |
楠後 see styles |
kusujiri くすじり |
(surname) Kusujiri |
業後 see styles |
gyougo / gyogo ぎょうご |
after work; outside of working hours |
横後 see styles |
yokogo よこご |
(surname) Yokogo |
次後 次后 see styles |
cì hòu ci4 hou4 tz`u hou tzu hou shigo |
afterwards; then from this |
正後 see styles |
masago まさご |
(surname) Masago |
此後 此后 see styles |
cǐ hòu ci3 hou4 tz`u hou tzu hou shigo |
after this; afterwards; hereafter after this |
死後 死后 see styles |
sǐ hòu si3 hou4 ssu hou shigo しご |
after death; posomethingumous (n,adv) after death after death |
歿後 see styles |
botsugo ぼつご |
(n-adv,n-t) after death; posthumously |
殿後 殿后 see styles |
diàn hòu dian4 hou4 tien hou |
to bring up the rear |
比後 see styles |
higo ひご |
(surname) Higo |
永後 see styles |
nagago ながご |
(surname) Nagago |
汐後 see styles |
shiogo しおご |
(surname) Shiogo |
江後 see styles |
ego えご |
(surname) Ego |
没後 see styles |
botsugo ぼつご |
(n-adv,n-t) after death; posthumously |
河後 see styles |
kawago かわご |
(surname) Kawago |
浅後 see styles |
asago あさご |
(surname) Asago |
浴後 see styles |
yokugo よくご |
(n,adv) after bathing |
海後 see styles |
kaigo かいご |
(surname) Kaigo |
清後 see styles |
seigo / sego せいご |
(place-name) Seigo |
源後 see styles |
gengo げんご |
(surname) Gengo |
滅後 灭后 see styles |
miè hòu mie4 hou4 mieh hou metsugo |
After the nirvāṇa, after the Buddha's death. |
滝後 see styles |
takigo たきご |
(surname) Takigo |
滯後 滞后 see styles |
zhì hòu zhi4 hou4 chih hou |
to lag behind |
瀬後 see styles |
sego せご |
(place-name) Sego |
災後 灾后 see styles |
zāi hòu zai1 hou4 tsai hou saigo さいご |
after a catastrophe; post-traumatic (can be adjective with の) post-disaster |
為後 see styles |
tamego ためご |
(surname) Tamego |
無後 无后 see styles |
wú hòu wu2 hou4 wu hou mugo |
to lack male offspring nothing after |
然後 然后 see styles |
rán hòu ran2 hou4 jan hou nengo |
then; after that; afterwards after that |
照後 see styles |
terugo てるご |
(surname) Terugo |
爲後 为后 see styles |
wéi hòu wei2 hou4 wei hou igo |
end |
爾後 尔后 see styles |
ěr hòu er3 hou4 erh hou jigo じご |
henceforth; thereafter; subsequently (n-adv,n-t) thereafter |
牛後 see styles |
gyuugo / gyugo ぎゅうご |
(1) rump of a cow; (2) (See 鶏口・2,鶏口牛後・けいこうぎゅうご) low-ranking member of a large group |
玄後 see styles |
gengo げんご |
(surname) Gengo |
生後 see styles |
seigo / sego せいご |
(n,adv) post-natal; since birth |
產後 产后 see styles |
chǎn hòu chan3 hou4 ch`an hou chan hou |
postnatal |
産後 see styles |
sango さんご |
(adj-no,n) (See 産前) after childbirth; postpartum |
用後 see styles |
yougo / yogo ようご |
after use |
田後 see styles |
tajiri たじり |
(place-name) Tajiri |
町後 see styles |
machiushiro まちうしろ |
(place-name) Machiushiro |
畑後 see styles |
hatago はたご |
(surname) Hatago |
畦後 see styles |
azegoshi あぜごし |
(surname) Azegoshi |
病後 see styles |
byougo / byogo びょうご |
(n,adv) convalescence |
白後 see styles |
shirogo しろご |
(surname) Shirogo |
目後 see styles |
mego めご |
(surname) Mego |
直後 see styles |
chokugo ちょくご |
(n,adv) immediately following |
相後 see styles |
aigo あいご |
(place-name) Aigo |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "後" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.