Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1942 total results for your search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

引敷林

see styles
 hikishikibayashi
    ひきしきばやし
(surname) Hikishikibayashi

引明け

see styles
 hikiake
    ひきあけ
dawn

引替え

see styles
 hikikae
    ひきかえ
exchange; conversion

引有義


引有义

see styles
yǐn yǒu yì
    yin3 you3 yi4
yin yu i
 inugi
meaningful

引木川

see styles
 hikigigawa
    ひきぎがわ
(place-name) Hikigigawa

引本浦

see styles
 hikimotoura / hikimotora
    ひきもとうら
(place-name) Hikimotoura

引本港

see styles
 hikimotokou / hikimotoko
    ひきもとこう
(place-name) Hikimotokou

引染め

see styles
 hikizome
    ひきぞめ
brush dyeing

引業義


引业义

see styles
yǐn yè yì
    yin3 ye4 yi4
yin yeh i
 ingō gi
meaning of directive karma

引欠川

see styles
 hikkakegawa
    ひっかけがわ
(personal name) Hikkakegawa

引治駅

see styles
 hikijieki
    ひきじえき
(st) Hikiji Station

引法川

see styles
 koubougawa / kobogawa
    こうぼうがわ
(place-name) Kōbougawa

引津湾

see styles
 hikitsuwan
    ひきつわん
(place-name) Hikitsuwan

引浪前

see styles
 hikinamimae
    ひきなみまえ
(place-name) Hikinamimae

引渡し

see styles
 hikiwatashi
    ひきわたし
delivery; handing over; turning over; extradition

引渡す

see styles
 hikiwatasu
    ひきわたす
(transitive verb) to deliver; to extradite; to stretch across; to hand over

引火柴

see styles
yǐn huǒ chái
    yin3 huo3 chai2
yin huo ch`ai
    yin huo chai
kindling

引火源

see styles
 inkagen
    いんかげん
ignition source

引火点

see styles
 inkaten
    いんかてん
flash point; flashing point

引火線


引火线

see styles
yǐn huǒ xiàn
    yin3 huo3 xian4
yin huo hsien
fuse (for explosives); (fig.) proximate cause; the last straw

引無田

see styles
 hikimuta
    ひきむた
(place-name) Hikimuta

引無義


引无义

see styles
yǐn wú yì
    yin3 wu2 yi4
yin wu i
 in mugi
meaningless

引爆點


引爆点

see styles
yǐn bào diǎn
    yin3 bao4 dian3
yin pao tien
tipping point

引牛越

see styles
 hikiushigoe
    ひきうしごえ
(personal name) Hikiushigoe

引率者

see styles
 insotsusha
    いんそつしゃ
leader

引用元

see styles
 inyoumoto / inyomoto
    いんようもと
quotation source; citation source; reference source

引用句

see styles
yǐn yòng jù
    yin3 yong4 ju4
yin yung chü
 inyouku / inyoku
    いんようく
quotation
{ling} quotation

引用文

see styles
 inyoubun / inyobun
    いんようぶん
{ling} quotation

引用書

see styles
 inyousho / inyosho
    いんようしょ
reference book

引用符

see styles
 inyoufu / inyofu
    いんようふ
quotation marks; quote marks

引田川

see styles
 hikitakawa
    ひきたかわ
(place-name) Hikitakawa

引田橋

see styles
 hikidabashi
    ひきだばし
(place-name) Hikidabashi

引田港

see styles
 hiketakou / hiketako
    ひけたこう
(place-name) Hiketakou

引田町

see styles
 hiketachou / hiketacho
    ひけたちょう
(place-name) Hiketachō

引田駅

see styles
 hiketaeki
    ひけたえき
(st) Hiketa Station

引申義


引申义

see styles
yǐn shēn yì
    yin3 shen1 yi4
yin shen i
extended meaning (of an expression); derived sense

引發因


引发因

see styles
yǐn fā yīn
    yin3 fa1 yin1
yin fa yin
 inbotsu in
One of the 十因 the force or cause that releases other forces or causes.

引發門


引发门

see styles
yǐn fā mén
    yin3 fa1 men2
yin fa men
 inhotsu mon
gate to full accomplishment

引目町

see styles
 hikimechou / hikimecho
    ひきめちょう
(place-name) Hikimechō

引直す

see styles
 hikinaosu
    ひきなおす
(transitive verb) (1) to redraw (a line); (2) to catch (a cold) again; (3) to consult (a reference) again

引破る

see styles
 hikiyaburu
    ひきやぶる
(transitive verb) to tear; to rip; to rend

引移る

see styles
 hikiutsuru
    ひきうつる
(v5r,vi) to move; to move to a new location

引立つ

see styles
 hikitatsu
    ひきたつ
(irregular okurigana usage) (Godan verb with "tsu" ending) (1) to become active; (2) to look better

引立て

see styles
 hikitate
    ひきたて
favor; favour; patronage

引立役

see styles
 hikitateyaku
    ひきたてやく
person who makes someone else appear better; foil

引篭り

see styles
 hikikomori
    ひきこもり
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; people who withdraw from society; (2) social withdrawal; shunning other people

引籠り

see styles
 hikikomori
    ひきこもり
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; people who withdraw from society; (2) social withdrawal; shunning other people

引籠る

see styles
 hikikomoru
    ひきこもる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to stay indoors; to be confined indoors

引絞る

see styles
 hikishiboru
    ひきしぼる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to draw (a bow) to the limit; (2) to pull tight; to squeeze tight; to clasp; (3) to strain (voice)

引継ぎ

see styles
 hikitsugi
    ひきつぎ
taking over; handing over; transfer of control; inheriting; passing on the baton

引継ぐ

see styles
 hikitsugu
    ひきつぐ
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to take over; to hand over

引続き

see styles
 hikitsuzuki
    ひきつづき
(n-adv,n) (1) continuously; continually; without a break; (2) next; then; after that

引続く

see styles
 hikitsuzuku
    ひきつづく
(v5k,vi) to continue (for a long time); to occur in succession

引締め

see styles
 hikishime
    ひきしめ
tightening

引總報


引总报

see styles
yǐn zǒng bào
    yin3 zong3 bao4
yin tsung pao
 insōhō
directive karma that produces results of a general character

引聖言


引圣言

see styles
yǐn shèng yán
    yin3 sheng4 yan2
yin sheng yen
 in shōgon
cites scriptural authority

引舟橋

see styles
 hikifunabashi
    ひきふなばし
(place-name) Hikifunabashi

引落す

see styles
 hikiotosu
    ひきおとす
(transitive verb) to pull down; to automatically debit (from a bank account)

引號完


引号完

see styles
yǐn hào wán
    yin3 hao4 wan2
yin hao wan
unquote; end of quote

引裂く

see styles
 hikisaku
    ひきさく
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to tear up; to tear off; to split

引谷川

see styles
 hikutanigawa
    ひくたにがわ
(place-name) Hikutanigawa

引谷池

see styles
 hikidaniike / hikidanike
    ひきだにいけ
(place-name) Hikidaniike

引赤薬

see styles
 insekiyaku
    いんせきやく
(rare) rubefacient (substance that causes redness of skin)

引起す

see styles
 hikiokosu
    ひきおこす
(transitive verb) (1) to cause; to induce; to bring about; (2) to pull upright; to help up (e.g. a fallen person)

引越し

see styles
 hikkoshi
    ひっこし
(irregular okurigana usage) (noun/participle) moving (dwelling, office, etc.); changing residence

引越す

see styles
 hikikosu
    ひきこす
(irregular okurigana usage) (v5s,vi) to move (house); to change residence

引越沢

see styles
 itsukoshizawa
    いつこしざわ
(place-name) Itsukoshizawa

引込む

see styles
 hikikomu
    ひきこむ
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to pull into; to draw in; to bring in; (2) to win over

引込管

see styles
 hikikomikan
    ひきこみかん
leading-in tube; supply conduit

引込線

see styles
 hikikomisen
    ひきこみせん
(railway) siding; service line; service wire

引返し

see styles
 hikikaeshi
    ひきかえし
turning back

引返す

see styles
 hikikaesu
    ひきかえす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to turn back; to go back; to repeat; to send back; to bring back; to retrace one's steps

引退作

see styles
 intaisaku
    いんたいさく
one's last work (e.g. film, album) before retiring

引退馬

see styles
 intaiba
    いんたいば
retired horse

引通島

see styles
 hikidoojima
    ひきどおじま
(place-name) Hikidoojima

引那岐

see styles
 hikinagi
    ひきなぎ
(place-name) Hikinagi

引野区

see styles
 hikinoku
    ひきのく
(place-name) Hikinoku

引野田

see styles
 hikinota
    ひきのた
(place-name) Hikinota

引野町

see styles
 hikinochou / hikinocho
    ひきのちょう
(place-name) Hikinochō

引金沢

see styles
 hikiganesawa
    ひきがねさわ
(place-name) Hikiganesawa

引釣り

see styles
 hikizuri
    ひきづり
(noun/participle) trolling (fishing)

引間徹

see styles
 hikimatooru
    ひきまとおる
(person) Hikima Tooru (1963-)

引離す

see styles
 hikihanasu
    ひきはなす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to pull apart; to separate

引馬峠

see styles
 hikiumatouge / hikiumatoge
    ひきうまとうげ
(place-name) Hikiumatōge

引馬茂

see styles
 hikumashigeru
    ひくましげる
(person) Hikuma Shigeru

けん引

see styles
 kenin
    けんいん
(noun/participle) (1) traction; towing; hauling; pulling; drawing; (2) driving (economic growth, etc.)

万引き

see styles
 manbiki
    まんびき
(noun/participle) shoplifting; shoplifter

三引山

see styles
 sanbikiyama
    さんびきやま
(personal name) Sanbikiyama

三引沢

see styles
 mihikizawa
    みひきざわ
(place-name) Mihikizawa

上引治

see styles
 kamihikiji
    かみひきじ
(place-name) Kamihikiji

上引田

see styles
 kamihikida
    かみひきだ
(place-name) Kamihikida

上志引

see styles
 kamishibiki
    かみしびき
(place-name) Kamishibiki

上百引

see styles
 kamimobiki
    かみもびき
(place-name) Kamimobiki

下っ引

see styles
 shitappiki
    したっぴき
(archaism) (See 岡っ引き) subordinate of a hired thief-taker (Edo period)

下引治

see styles
 shimohikiji
    しもひきじ
(place-name) Shimohikiji

下引田

see styles
 shimohikida
    しもひきだ
(place-name) Shimohikida

下志引

see styles
 shimoshibiki
    しもしびき
(place-name) Shimoshibiki

下百引

see styles
 shimomobiki
    しももびき
(place-name) Shimomobiki

下舟引

see styles
 shimofunehiki
    しもふねひき
(place-name) Shimofunehiki

不弓引

see styles
 yumihikazu
    ゆみひかず
(place-name) Yumihikazu

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "引" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary