There are 1942 total results for your 引 search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
引敷林 see styles |
hikishikibayashi ひきしきばやし |
(surname) Hikishikibayashi |
引明け see styles |
hikiake ひきあけ |
dawn |
引替え see styles |
hikikae ひきかえ |
exchange; conversion |
引有義 引有义 see styles |
yǐn yǒu yì yin3 you3 yi4 yin yu i inugi |
meaningful |
引木川 see styles |
hikigigawa ひきぎがわ |
(place-name) Hikigigawa |
引本浦 see styles |
hikimotoura / hikimotora ひきもとうら |
(place-name) Hikimotoura |
引本港 see styles |
hikimotokou / hikimotoko ひきもとこう |
(place-name) Hikimotokou |
引染め see styles |
hikizome ひきぞめ |
brush dyeing |
引業義 引业义 see styles |
yǐn yè yì yin3 ye4 yi4 yin yeh i ingō gi |
meaning of directive karma |
引欠川 see styles |
hikkakegawa ひっかけがわ |
(personal name) Hikkakegawa |
引治駅 see styles |
hikijieki ひきじえき |
(st) Hikiji Station |
引法川 see styles |
koubougawa / kobogawa こうぼうがわ |
(place-name) Kōbougawa |
引津湾 see styles |
hikitsuwan ひきつわん |
(place-name) Hikitsuwan |
引浪前 see styles |
hikinamimae ひきなみまえ |
(place-name) Hikinamimae |
引渡し see styles |
hikiwatashi ひきわたし |
delivery; handing over; turning over; extradition |
引渡す see styles |
hikiwatasu ひきわたす |
(transitive verb) to deliver; to extradite; to stretch across; to hand over |
引火柴 see styles |
yǐn huǒ chái yin3 huo3 chai2 yin huo ch`ai yin huo chai |
kindling |
引火源 see styles |
inkagen いんかげん |
ignition source |
引火点 see styles |
inkaten いんかてん |
flash point; flashing point |
引火線 引火线 see styles |
yǐn huǒ xiàn yin3 huo3 xian4 yin huo hsien |
fuse (for explosives); (fig.) proximate cause; the last straw |
引無田 see styles |
hikimuta ひきむた |
(place-name) Hikimuta |
引無義 引无义 see styles |
yǐn wú yì yin3 wu2 yi4 yin wu i in mugi |
meaningless |
引爆點 引爆点 see styles |
yǐn bào diǎn yin3 bao4 dian3 yin pao tien |
tipping point |
引牛越 see styles |
hikiushigoe ひきうしごえ |
(personal name) Hikiushigoe |
引率者 see styles |
insotsusha いんそつしゃ |
leader |
引用元 see styles |
inyoumoto / inyomoto いんようもと |
quotation source; citation source; reference source |
引用句 see styles |
yǐn yòng jù yin3 yong4 ju4 yin yung chü inyouku / inyoku いんようく |
quotation {ling} quotation |
引用文 see styles |
inyoubun / inyobun いんようぶん |
{ling} quotation |
引用書 see styles |
inyousho / inyosho いんようしょ |
reference book |
引用符 see styles |
inyoufu / inyofu いんようふ |
quotation marks; quote marks |
引田川 see styles |
hikitakawa ひきたかわ |
(place-name) Hikitakawa |
引田橋 see styles |
hikidabashi ひきだばし |
(place-name) Hikidabashi |
引田港 see styles |
hiketakou / hiketako ひけたこう |
(place-name) Hiketakou |
引田町 see styles |
hiketachou / hiketacho ひけたちょう |
(place-name) Hiketachō |
引田駅 see styles |
hiketaeki ひけたえき |
(st) Hiketa Station |
引申義 引申义 see styles |
yǐn shēn yì yin3 shen1 yi4 yin shen i |
extended meaning (of an expression); derived sense |
引發因 引发因 see styles |
yǐn fā yīn yin3 fa1 yin1 yin fa yin inbotsu in |
One of the 十因 the force or cause that releases other forces or causes. |
引發門 引发门 see styles |
yǐn fā mén yin3 fa1 men2 yin fa men inhotsu mon |
gate to full accomplishment |
引目町 see styles |
hikimechou / hikimecho ひきめちょう |
(place-name) Hikimechō |
引直す see styles |
hikinaosu ひきなおす |
(transitive verb) (1) to redraw (a line); (2) to catch (a cold) again; (3) to consult (a reference) again |
引破る see styles |
hikiyaburu ひきやぶる |
(transitive verb) to tear; to rip; to rend |
引移る see styles |
hikiutsuru ひきうつる |
(v5r,vi) to move; to move to a new location |
引立つ see styles |
hikitatsu ひきたつ |
(irregular okurigana usage) (Godan verb with "tsu" ending) (1) to become active; (2) to look better |
引立て see styles |
hikitate ひきたて |
favor; favour; patronage |
引立役 see styles |
hikitateyaku ひきたてやく |
person who makes someone else appear better; foil |
引篭り see styles |
hikikomori ひきこもり |
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; people who withdraw from society; (2) social withdrawal; shunning other people |
引籠り see styles |
hikikomori ひきこもり |
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; people who withdraw from society; (2) social withdrawal; shunning other people |
引籠る see styles |
hikikomoru ひきこもる |
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to stay indoors; to be confined indoors |
引絞る see styles |
hikishiboru ひきしぼる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to draw (a bow) to the limit; (2) to pull tight; to squeeze tight; to clasp; (3) to strain (voice) |
引継ぎ see styles |
hikitsugi ひきつぎ |
taking over; handing over; transfer of control; inheriting; passing on the baton |
引継ぐ see styles |
hikitsugu ひきつぐ |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to take over; to hand over |
引続き see styles |
hikitsuzuki ひきつづき |
(n-adv,n) (1) continuously; continually; without a break; (2) next; then; after that |
引続く see styles |
hikitsuzuku ひきつづく |
(v5k,vi) to continue (for a long time); to occur in succession |
引締め see styles |
hikishime ひきしめ |
tightening |
引總報 引总报 see styles |
yǐn zǒng bào yin3 zong3 bao4 yin tsung pao insōhō |
directive karma that produces results of a general character |
引聖言 引圣言 see styles |
yǐn shèng yán yin3 sheng4 yan2 yin sheng yen in shōgon |
cites scriptural authority |
引舟橋 see styles |
hikifunabashi ひきふなばし |
(place-name) Hikifunabashi |
引落す see styles |
hikiotosu ひきおとす |
(transitive verb) to pull down; to automatically debit (from a bank account) |
引號完 引号完 see styles |
yǐn hào wán yin3 hao4 wan2 yin hao wan |
unquote; end of quote |
引裂く see styles |
hikisaku ひきさく |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to tear up; to tear off; to split |
引谷川 see styles |
hikutanigawa ひくたにがわ |
(place-name) Hikutanigawa |
引谷池 see styles |
hikidaniike / hikidanike ひきだにいけ |
(place-name) Hikidaniike |
引赤薬 see styles |
insekiyaku いんせきやく |
(rare) rubefacient (substance that causes redness of skin) |
引起す see styles |
hikiokosu ひきおこす |
(transitive verb) (1) to cause; to induce; to bring about; (2) to pull upright; to help up (e.g. a fallen person) |
引越し see styles |
hikkoshi ひっこし |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) moving (dwelling, office, etc.); changing residence |
引越す see styles |
hikikosu ひきこす |
(irregular okurigana usage) (v5s,vi) to move (house); to change residence |
引越沢 see styles |
itsukoshizawa いつこしざわ |
(place-name) Itsukoshizawa |
引込む see styles |
hikikomu ひきこむ |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to pull into; to draw in; to bring in; (2) to win over |
引込管 see styles |
hikikomikan ひきこみかん |
leading-in tube; supply conduit |
引込線 see styles |
hikikomisen ひきこみせん |
(railway) siding; service line; service wire |
引返し see styles |
hikikaeshi ひきかえし |
turning back |
引返す see styles |
hikikaesu ひきかえす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to turn back; to go back; to repeat; to send back; to bring back; to retrace one's steps |
引退作 see styles |
intaisaku いんたいさく |
one's last work (e.g. film, album) before retiring |
引退馬 see styles |
intaiba いんたいば |
retired horse |
引通島 see styles |
hikidoojima ひきどおじま |
(place-name) Hikidoojima |
引那岐 see styles |
hikinagi ひきなぎ |
(place-name) Hikinagi |
引野区 see styles |
hikinoku ひきのく |
(place-name) Hikinoku |
引野田 see styles |
hikinota ひきのた |
(place-name) Hikinota |
引野町 see styles |
hikinochou / hikinocho ひきのちょう |
(place-name) Hikinochō |
引金沢 see styles |
hikiganesawa ひきがねさわ |
(place-name) Hikiganesawa |
引釣り see styles |
hikizuri ひきづり |
(noun/participle) trolling (fishing) |
引間徹 see styles |
hikimatooru ひきまとおる |
(person) Hikima Tooru (1963-) |
引離す see styles |
hikihanasu ひきはなす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to pull apart; to separate |
引馬峠 see styles |
hikiumatouge / hikiumatoge ひきうまとうげ |
(place-name) Hikiumatōge |
引馬茂 see styles |
hikumashigeru ひくましげる |
(person) Hikuma Shigeru |
けん引 see styles |
kenin けんいん |
(noun/participle) (1) traction; towing; hauling; pulling; drawing; (2) driving (economic growth, etc.) |
万引き see styles |
manbiki まんびき |
(noun/participle) shoplifting; shoplifter |
三引山 see styles |
sanbikiyama さんびきやま |
(personal name) Sanbikiyama |
三引沢 see styles |
mihikizawa みひきざわ |
(place-name) Mihikizawa |
上引治 see styles |
kamihikiji かみひきじ |
(place-name) Kamihikiji |
上引田 see styles |
kamihikida かみひきだ |
(place-name) Kamihikida |
上志引 see styles |
kamishibiki かみしびき |
(place-name) Kamishibiki |
上百引 see styles |
kamimobiki かみもびき |
(place-name) Kamimobiki |
下っ引 see styles |
shitappiki したっぴき |
(archaism) (See 岡っ引き) subordinate of a hired thief-taker (Edo period) |
下引治 see styles |
shimohikiji しもひきじ |
(place-name) Shimohikiji |
下引田 see styles |
shimohikida しもひきだ |
(place-name) Shimohikida |
下志引 see styles |
shimoshibiki しもしびき |
(place-name) Shimoshibiki |
下百引 see styles |
shimomobiki しももびき |
(place-name) Shimomobiki |
下舟引 see styles |
shimofunehiki しもふねひき |
(place-name) Shimofunehiki |
不弓引 see styles |
yumihikazu ゆみひかず |
(place-name) Yumihikazu |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "引" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.