There are 797 total results for your 干 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
有才幹 有才干 see styles |
yǒu cái gàn you3 cai2 gan4 yu ts`ai kan yu tsai kan |
capable |
本干尾 see styles |
motohoshio もとほしお |
(surname) Motohoshio |
梅乾菜 梅干菜 see styles |
méi gān cài mei2 gan1 cai4 mei kan ts`ai mei kan tsai |
salt-pickled sun-dried cabbage (or potherb mustard etc) |
梅干し see styles |
umeboshi うめぼし |
umeboshi; pickled ume; pickled plum |
梅干野 see styles |
hoyano ほやの |
(surname) Hoyano |
汐干狩 see styles |
shiohigari しおひがり |
(irregular okurigana usage) shell gathering (at low tide); clamming |
汗干町 see styles |
asebichou / asebicho あせびちょう |
(place-name) Asebichō |
江乾區 江干区 see styles |
jiāng gān qū jiang1 gan1 qu1 chiang kan ch`ü chiang kan chü |
Jianggan district of Hangzhou city 杭州市[Hang2 zhou1 shi4], Zhejiang |
江干區 江干区 see styles |
jiāng gān qū jiang1 gan1 qu1 chiang kan ch`ü chiang kan chü |
Jianggan District of Hangzhou city 杭州市[Hang2 zhou1 shi4], Zhejiang |
汲干す see styles |
kumihosu くみほす |
(transitive verb) to empty out; to drain out; to pump dry |
涂爾干 涂尔干 see styles |
tú ěr gān tu2 er3 gan1 t`u erh kan tu erh kan |
Durkheim |
涂爾幹 涂尔干 see styles |
tú ěr gàn tu2 er3 gan4 t`u erh kan tu erh kan |
Durkheim (1858-1917), French sociologist |
満ち干 see styles |
michihi みちひ |
ebb and flow |
源宗干 see styles |
minamotomuneyuki みなもとむねゆき |
(person) Minamoto Muneyuki (Poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu) |
潮干潟 see styles |
shiohigata しおひがた |
tidal flat; ebb tide beach (esp. in spring) |
潮干狩 see styles |
shiohigari しおひがり |
(irregular okurigana usage) shell gathering (at low tide); clamming |
潮干町 see styles |
shiohichou / shiohicho しおひちょう |
(place-name) Shiohichō |
火干し see styles |
hiboshi ひぼし |
drying by fire |
烏干達 乌干达 see styles |
wū gān dá wu1 gan1 da2 wu kan ta |
More info & calligraphy: Uganda |
烘乾機 烘干机 see styles |
hōng gān jī hong1 gan1 ji1 hung kan chi |
clothes dryer |
無干渉 see styles |
mukanshou / mukansho むかんしょう |
noninterference; nonintervention |
煮干し see styles |
niboshi にぼし |
(small crunchy) dried sardines |
熱乾麵 热干面 see styles |
rè gān miàn re4 gan1 mian4 je kan mien |
noodles served hot, with toppings including sesame paste and soy sauce – popular in Wuhan as a breakfast dish or late-night snack |
牛肉乾 牛肉干 see styles |
niú ròu gān niu2 rou4 gan1 niu jou kan |
dried beef; jerky; charqui |
物干し see styles |
monohoshi ものほし |
frame for drying clothes; clotheshorse |
物干台 see styles |
monohoshidai ものほしだい |
clothes-drying platform; place for drying laundry |
物干竿 see styles |
monohoshizao ものほしざお |
pole on which to hang laundry for drying; clothesline |
甘干し see styles |
amaboshi あまぼし |
persimmon cured in the sun |
生干し see styles |
namaboshi なまぼし |
half-dried |
白乾兒 白干儿 see styles |
bái gān r bai2 gan1 r5 pai kan r |
alcoholic spirit; strong white rice wine |
白子干 see styles |
shirasuboshi しらすぼし |
dried young sardines |
目乾連 目干连 see styles |
mù gān lián mu4 gan1 lian2 mu kan lien Mokkanren |
Maudgalyāyana |
眼乾症 眼干症 see styles |
yǎn gān zhèng yan3 gan1 zheng4 yen kan cheng |
(medicine) xerophthalmia; dry eye syndrome |
祐干子 see styles |
yuuko / yuko ゆうこ |
(female given name) Yūko |
稲干場 see styles |
inahoshiba いなほしば |
(place-name) Inahoshiba |
素干し see styles |
suboshi すぼし |
drying in the shade |
網干区 see styles |
aboshiku あぼしく |
(place-name) Aboshiku |
網干垣 see styles |
aboshigaki あぼしがき |
(obscure) bamboo fence that resembles a fishing net |
網干島 see styles |
aboshijima あぼしじま |
(personal name) Aboshijima |
網干浜 see styles |
aboshihama あぼしはま |
(place-name) Aboshihama |
網干線 see styles |
aboshisen あぼしせん |
(personal name) Aboshisen |
網干駅 see styles |
aboshieki あぼしえき |
(st) Aboshi Station |
總幹事 总干事 see styles |
zǒng gàn shi zong3 gan4 shi5 tsung kan shih |
secretary-general |
羽干島 see styles |
haboshima はぼしま |
(personal name) Haboshima |
自乾五 自干五 see styles |
zì gān wǔ zi4 gan1 wu3 tzu kan wu |
(neologism) person who posts online in support of the Chinese government, but unlike a wumao 五毛[wu3 mao2], is not paid for doing so (abbr. for 自帶乾糧的五毛|自带干粮的五毛[zi4 dai4 gan1 liang2 de5 wu3 mao2]) |
若干名 see styles |
jakkanmei / jakkanme じゃっかんめい |
a few people; small number of people |
葡萄乾 葡萄干 see styles |
pú tao gān pu2 tao5 gan1 p`u t`ao kan pu tao kan |
raisin; dried grape |
虫干し see styles |
mushiboshi むしぼし |
(noun, transitive verb) (See 土用干し) airing of clothes, hanging scrolls, etc. (to prevent damage from insects and mould) |
衣干山 see styles |
kinuboshiyama きぬぼしやま |
(personal name) Kinuboshiyama |
衣干岩 see styles |
kinuboshiiwa / kinuboshiwa きぬぼしいわ |
(place-name) Kinuboshiiwa |
衣干町 see styles |
kinuboshichou / kinuboshicho きぬぼしちょう |
(place-name) Kinuboshichō |
西干場 see styles |
nishihoshiba にしほしば |
(place-name) Nishihoshiba |
西干拓 see styles |
nishikantaku にしかんたく |
(place-name) Nishikantaku |
調幹生 调干生 see styles |
diào gàn shēng diao4 gan4 sheng1 tiao kan sheng |
worker chosen to become a cadre and sent to complete his schooling |
谷干城 see styles |
tanitateki たにたてき |
(person) Tani Tateki (1837.3.18-1911.5.13) |
豆腐乾 豆腐干 see styles |
dòu fu gān dou4 fu5 gan1 tou fu kan |
see 豆干[dou4gan1] |
過乾癮 过干瘾 see styles |
guò gān yǐn guo4 gan1 yin3 kuo kan yin |
to satisfy a craving with substitutes |
過干渉 see styles |
kakanshou / kakansho かかんしょう |
(noun - becomes adjective with の) excessive meddling (esp. by parents); excessive interference |
野干玉 see styles |
nubatama ぬばたま |
(noun - becomes adjective with の) pitch-black; darkness |
陰干し see styles |
kageboshi かげぼし |
(noun/participle) drying in the shade |
霉乾菜 霉干菜 see styles |
méi gān cài mei2 gan1 cai4 mei kan ts`ai mei kan tsai |
variant of 梅乾菜|梅干菜[mei2gan1cai4] |
風干し see styles |
kazaboshi かざぼし |
wind drying; drying something by hanging it in a drafty place (e.g. fish) |
飯干山 see styles |
iiboshiyama / iboshiyama いいぼしやま |
(place-name) Iiboshiyama |
飯干峠 see styles |
iiboshitouge / iboshitoge いいぼしとうげ |
(place-name) Iiboshitōge |
飯干川 see styles |
iiboshigawa / iboshigawa いいぼしがわ |
(place-name) Iiboshigawa |
飯干谷 see styles |
iiboshidani / iboshidani いいぼしだに |
(place-name) Iiboshidani |
飲干す see styles |
nomihosu のみほす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to drink up; to drain (cup) |
餘干縣 余干县 see styles |
yú gān xiàn yu2 gan1 xian4 yü kan hsien |
Yugan county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi |
魚乾女 鱼干女 see styles |
yú gān nǚ yu2 gan1 nu:3 yü kan nü |
see 乾物女|干物女[gan1 wu4 nu:3] |
干あがる see styles |
hiagaru ひあがる |
(v5r,vi) to dry up; to parch; to ebb away |
干し海老 see styles |
hoshiebi ほしえび |
dried shrimp |
干し物綱 see styles |
hoshimonozuna ほしものづな |
(See 物干し綱・ものほしづな) clothes line; washing line |
干し葡萄 see styles |
hoshibudou / hoshibudo ほしぶどう |
raisin; raisins |
干ぶどう see styles |
hoshibudou / hoshibudo ほしぶどう |
raisin; raisins |
干上がる see styles |
hiagaru ひあがる |
(v5r,vi) to dry up; to parch; to ebb away |
干乾びる see styles |
hikarabiru ひからびる |
(v1,vi) to dry up completely; to become stale |
干割れる see styles |
hiwareru ひわれる |
(v1,vi) to dry out and crack |
干天慈雨 see styles |
kantenjiu かんてんじう |
(yoji) welcome (beneficial) rain in a drought; realization of something eagerly looked for; a welcome relief |
干扁豆角 see styles |
gān biǎn dòu jiǎo gan1 bian3 dou4 jiao3 kan pien tou chiao |
green beans in sauce, popular Beijing dish |
干支大橋 see styles |
etooohashi えとおおはし |
(place-name) Etooohashi |
干枯びる see styles |
hikarabiru ひからびる |
(v1,vi) to dry up completely; to become stale |
干涸びる see styles |
hikarabiru ひからびる |
(v1,vi) to dry up completely; to become stale |
干渉信号 see styles |
kanshoushingou / kanshoshingo かんしょうしんごう |
{comp} interference signal |
干渉電力 see styles |
kanshoudenryoku / kanshodenryoku かんしょうでんりょく |
{comp} interference power |
干潟星雲 see styles |
higataseiun / higataseun ひがたせいうん |
{astron} Lagoon Nebula |
干潟智子 see styles |
higatatomoko ひがたともこ |
(person) Higata Tomoko (1972.1.31-) |
干珠樹林 see styles |
kanjujurin かんじゅじゅりん |
(place-name) Kanjujurin |
干草橋川 see styles |
hikusabashigawa ひくさばしがわ |
(place-name) Hikusabashigawa |
干見折川 see styles |
himiorigawa ひみおりがわ |
(place-name) Himiorigawa |
一乾二淨 一干二净 see styles |
yī gān èr jìng yi1 gan1 er4 jing4 i kan erh ching |
thoroughly (idiom); completely; one and all; very clean |
一夜干し see styles |
ichiyaboshi いちやぼし |
fish salted and dried overnight |
丈夫志幹 丈夫志干 see styles |
zhàng fū zhì gàn zhang4 fu1 zhi4 gan4 chang fu chih kan jōbu shikan |
A firm-willed man, especially used of a bodhisattva who dauntlessly presses forward. |
三国干渉 see styles |
sangokukanshou / sangokukansho さんごくかんしょう |
(hist) (See 下関条約) Triple Intervention (diplomatic intervention by Russia, Germany and France over the terms of the Treaty of Shimonoseki) |
三豊干拓 see styles |
mitoyokantaku みとよかんたく |
(place-name) Mitoyokantaku |
不乾不淨 不干不净 see styles |
bù gān bù jìng bu4 gan1 bu4 jing4 pu kan pu ching |
unclean; filthy; foul-mouthed |
主幹網絡 主干网络 see styles |
zhǔ gàn wǎng luò zhu3 gan4 wang3 luo4 chu kan wang lo |
core network |
主幹網路 主干网路 see styles |
zhǔ gàn wǎng lù zhu3 gan4 wang3 lu4 chu kan wang lu |
core network; backbone network |
乳臭未乾 乳臭未干 see styles |
rǔ xiù wèi gān ru3 xiu4 wei4 gan1 ju hsiu wei kan |
lit. smell of breast milk not yet dried (idiom); fig. immature and inexperienced; still wet behind the ears |
乾栗陀耶 干栗陀耶 see styles |
gān lì tuó yé gan1 li4 tuo2 ye2 kan li t`o yeh kan li to yeh kenridaya |
乾栗馱 hṛdaya, heart, soul, mind, core. |
乾淨俐落 干净俐落 see styles |
gān jìng lì luò gan1 jing4 li4 luo4 kan ching li lo |
clean and efficient; neat and tidy |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "干" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.