There are 1085 total results for your 岸 search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
到岸價 到岸价 see styles |
dào àn jià dao4 an4 jia4 tao an chia |
cost, insurance, and freight (CIF) (transportation) |
到彼岸 see styles |
dào bǐ àn dao4 bi3 an4 tao pi an tō higan |
pāramitā, cf. 波; to reach the other shore, i. e. nirvāṇa. |
北川岸 see styles |
kitagashi きたがし |
(place-name) Kitagashi |
北更岸 see styles |
kitasarakishi きたさらきし |
(place-name) Kitasarakishi |
千河岸 see styles |
higashi ひがし |
(surname) Higashi |
南岸區 南岸区 see styles |
nán àn qū nan2 an4 qu1 nan an ch`ü nan an chü |
Nan'an, a district of central Chongqing 重慶|重庆[Chong2qing4] |
南川岸 see styles |
minamigawagishi みなみがわぎし |
(place-name) Minamigawagishi |
南更岸 see styles |
minamisarakishi みなみさらきし |
(place-name) Minamisarakishi |
南海岸 see styles |
minamikaigan みなみかいがん |
south coast; southern shore |
厚岸港 see styles |
akkeshikou / akkeshiko あっけしこう |
(place-name) Akkeshikou |
厚岸湖 see styles |
akkeshiko あっけしこ |
(personal name) Akkeshiko |
厚岸湾 see styles |
akkeshiwan あっけしわん |
(personal name) Akkeshiwan |
厚岸町 see styles |
akkeshichou / akkeshicho あっけしちょう |
(place-name) Akkeshichō |
厚岸草 see styles |
akeshisou; akkeshisou / akeshiso; akkeshiso アッケシソウ; あっけしそう |
(kana only) common glasswort (Salicornia europaea); (place-name) Akkeshisou |
厚岸郡 see styles |
akkeshigun あっけしぐん |
(place-name) Akkeshigun |
厚岸駅 see styles |
akkeshieki あっけしえき |
(st) Akkeshi Station |
取合岸 see styles |
toriaigishi とりあいぎし |
(place-name) Toriaigishi |
向う岸 see styles |
mukougishi / mukogishi むこうぎし |
opposite bank; farther shore |
向岸流 see styles |
kouganryuu / koganryu こうがんりゅう |
(See 離岸流・りがんりゅう) current flowing from the open sea towards land |
向川岸 see styles |
mukougashi / mukogashi むこうがし |
(place-name) Mukōgashi |
向河岸 see styles |
mukougashi / mukogashi むこうがし |
(irregular okurigana usage) opposite shore |
四戸岸 see styles |
yodogishi よどぎし |
(surname) Yodogishi |
土居岸 see styles |
doigishi どいぎし |
(surname) Doigishi |
城岸鼻 see styles |
jougeshibana / jogeshibana じょうげしばな |
(personal name) Jōgeshibana |
夕岸川 see styles |
yuugishigawa / yugishigawa ゆうぎしがわ |
(place-name) Yūgishigawa |
夕河岸 see styles |
yuugashi / yugashi ゆうがし |
(rare) (See 魚河岸・うおがし) evening fish market |
外山岸 see styles |
sotoyamagishi そとやまぎし |
(place-name) Sotoyamagishi |
大岸橋 see styles |
ookishibashi おおきしばし |
(place-name) Ookishibashi |
大岸駅 see styles |
ookishieki おおきしえき |
(st) Ookishi Station |
姥彼岸 see styles |
ubahigan; ubahigan うばひがん; ウバヒガン |
(kana only) (rare) (See 江戸彼岸) double weeping rosebud cherry (Prunus pendula) |
富岸川 see styles |
tonkeshigawa とんけしがわ |
(place-name) Tonkeshigawa |
富岸町 see styles |
tonkeshichou / tonkeshicho とんけしちょう |
(place-name) Tonkeshichō |
小山岸 see styles |
koyamagishi こやまぎし |
(surname) Koyamagishi |
小岸昭 see styles |
kogishiakira こぎしあきら |
(person) Kogishi Akira |
小根岸 see styles |
konegishi こねぎし |
(place-name) Konegishi |
尻岸内 see styles |
shirikishinai しりきしない |
(place-name) Shirikishinai |
山岸伸 see styles |
yamagishishin やまぎししん |
(person) Yamagishi Shin (1950-) |
山岸哲 see styles |
yamagishisatoshi やまぎしさとし |
(person) Yamagishi Satoshi |
山岸智 see styles |
yamagishisatoru やまぎしさとる |
(person) Yamagishi Satoru (1983.5.3-) |
山岸町 see styles |
yamagishimachi やまぎしまち |
(place-name) Yamagishimachi |
山岸真 see styles |
yamagishimakoto やまぎしまこと |
(person) Yamagishi Makoto |
山岸穣 see styles |
yamagishiminoru やまぎしみのる |
(person) Yamagishi Minoru |
山岸章 see styles |
yamagishiakira やまぎしあきら |
(person) Yamagishi Akira (1929.7-) |
山岸駅 see styles |
yamagishieki やまぎしえき |
(st) Yamagishi Station |
峰岸徹 see styles |
minegishitooru みねぎしとおる |
(person) Minegishi Tooru (1943.7.17-) |
峰岸進 see styles |
minegishisusumu みねぎしすすむ |
(person) Minegishi Susumu |
峰岸達 see styles |
minegishitooru みねぎしとおる |
(person) Minegishi Tooru |
川岸上 see styles |
kawagishikami かわぎしかみ |
(place-name) Kawagishikami |
川岸中 see styles |
kawagishinaka かわぎしなか |
(place-name) Kawagishinaka |
川岸前 see styles |
kawagishimae かわぎしまえ |
(place-name) Kawagishimae |
川岸場 see styles |
kawakishiba かわきしば |
(place-name) Kawakishiba |
川岸強 see styles |
kawagishitsuyoshi かわぎしつよし |
(person) Kawagishi Tsuyoshi |
川岸東 see styles |
kawagishihigashi かわぎしひがし |
(place-name) Kawagishihigashi |
川岸町 see styles |
kawagishimachi かわぎしまち |
(place-name) Kawagishimachi |
川岸西 see styles |
kawagishinishi かわぎしにし |
(place-name) Kawagishinishi |
川岸駅 see styles |
kawagishieki かわぎしえき |
(st) Kawagishi Station |
干岸田 see styles |
higishida ひぎしだ |
(surname) Higishida |
干河岸 see styles |
higashi ひがし |
(surname) Higashi |
平岸仲 see styles |
hiragishinaka ひらぎしなか |
(place-name) Hiragishinaka |
平岸南 see styles |
hiragishiminami ひらぎしみなみ |
(place-name) Hiragishiminami |
平岸曙 see styles |
hiragishiakebono ひらぎしあけぼの |
(place-name) Hiragishiakebono |
平岸東 see styles |
hiragishihigashi ひらぎしひがし |
(place-name) Hiragishihigashi |
平岸桂 see styles |
hiragishikatsura ひらぎしかつら |
(place-name) Hiragishikatsura |
平岸西 see styles |
hiragishinishi ひらぎしにし |
(place-name) Hiragishinishi |
度彼岸 see styles |
dù bǐ àn du4 bi3 an4 tu pi an do higan |
reaches the other shore |
彼の岸 see styles |
kanokishi かのきし |
(archaism) (See 彼岸・3) nirvana |
彼岸会 see styles |
higane ひがんえ |
Buddhist services during the equinoctial week |
彼岸子 see styles |
higanshi ひがんし |
(given name) Higanshi |
彼岸手 see styles |
higante ひがんて |
(place-name) Higante |
彼岸會 彼岸会 see styles |
bǐ àn huì bi3 an4 hui4 pi an hui higan e |
perfections assembly |
彼岸桜 see styles |
higanzakura; higanzakura ひがんざくら; ヒガンザクラ |
(1) (kana only) (See 江戸彼岸) higan cherry (species of weeping cherry tree, Prunus subhirtella); early-flowering cherry (around the spring equinox); (2) (colloquialism) (See 江戸彼岸) double weeping rosebud cherry (Prunus pendula) |
彼岸潮 see styles |
higanjio ひがんじお |
equinoctial tide; equinoctial spring tide |
彼岸生 see styles |
bǐ àn shēng bi3 an4 sheng1 pi an sheng higanshō |
(Skt. pārijātaka) |
彼岸田 see styles |
higanda ひがんだ |
(place-name) Higanda |
彼岸花 see styles |
bǐ àn huā bi3 an4 hua1 pi an hua higanbana; higanbana ひがんばな; ヒガンバナ |
red spider lily (Lycoris radiata); cluster amaryllis red spider lily (Lycoris radiata); cluster amaryllis |
志戸岸 see styles |
shitogishi しとぎし |
(place-name) Shitogishi |
慶岸寺 see styles |
keiganji / keganji けいがんじ |
(personal name) Keiganji |
戸田岸 see styles |
todagishi とだぎし |
(surname) Todagishi |
扇河岸 see styles |
ougigashi / ogigashi おうぎがし |
(place-name) Ougigashi |
新川岸 see styles |
shinkashi しんかし |
(place-name) Shinkashi |
新河岸 see styles |
shingashi しんがし |
(place-name) Shingashi |
日岸田 see styles |
higanda ひがんだ |
(place-name) Higanda |
日河岸 see styles |
higashi ひがし |
(surname) Higashi |
曽我岸 see styles |
sogakishi そがきし |
(place-name) Sogakishi |
曾我岸 see styles |
sogakishi そがきし |
(place-name) Sogakishi |
本川岸 see styles |
honkawagishi ほんかわぎし |
(place-name) Honkawagishi |
来岸町 see styles |
raikishichou / raikishicho らいきしちょう |
(place-name) Raikishichō |
東岸寺 see styles |
touganji / toganji とうがんじ |
(place-name) Tōganji |
東岸町 see styles |
higashikishichou / higashikishicho ひがしきしちょう |
(place-name) Higashikishichō |
東彼岸 see styles |
azumahigan; azumahigan あずまひがん; アズマヒガン |
(kana only) (See 江戸彼岸) double weeping rosebud cherry (Prunus pendula) |
東海岸 东海岸 see styles |
dōng hǎi àn dong1 hai3 an4 tung hai an higashikaigan ひがしかいがん |
East Coast east coast; (place-name) Higashikaigan |
松岸町 see styles |
matsugishimachi まつぎしまち |
(place-name) Matsugishimachi |
松岸駅 see styles |
matsugishieki まつぎしえき |
(st) Matsugishi Station |
根岸佶 see styles |
negishitadashi ねぎしただし |
(person) Negishi Tadashi |
根岸前 see styles |
negishimae ねぎしまえ |
(place-name) Negishimae |
根岸台 see styles |
negishidai ねぎしだい |
(place-name) Negishidai |
根岸哲 see styles |
negishiakira ねぎしあきら |
(person) Negishi Akira |
根岸朗 see styles |
negishiakira ねぎしあきら |
(person) Negishi Akira |
根岸流 see styles |
negishiryuu / negishiryu ねぎしりゅう |
{sumo} conservative calligraphy style used to write rankings |
根岸町 see styles |
negishimachi ねぎしまち |
(place-name) Negishimachi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "岸" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.