There are 1000 total results for your 宿 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
宿泊客 see styles |
shukuhakukyaku しゅくはくきゃく |
guest spending the night (i.e. at a hotel) |
宿泊室 see styles |
shukuhakushitsu しゅくはくしつ |
room for overnight guests; accommodation room; guestroom |
宿泊所 see styles |
shukuhakujo しゅくはくじょ |
lodgings; quarters |
宿泊数 see styles |
shukuhakusuu / shukuhakusu しゅくはくすう |
number of nights staying in accommodation |
宿泊料 see styles |
shukuhakuryou / shukuhakuryo しゅくはくりょう |
accommodation charge; room rate |
宿泊税 see styles |
shukuhakuzei / shukuhakuze しゅくはくぜい |
accommodation tax; bed tax; transient occupancy tax |
宿泊者 see styles |
shukuhakusha しゅくはくしゃ |
lodger; guest (esp. at a hotel) |
宿泊費 see styles |
shukuhakuhi しゅくはくひ |
hotel charge; lodging expense |
宿波川 see styles |
shukunamigawa しゅくなみがわ |
(place-name) Shukunamigawa |
宿浪川 see styles |
shukunamigawa しゅくなみがわ |
(place-name) Shukunamigawa |
宿瀬池 see styles |
shukuseike / shukuseke しゅくせいけ |
(place-name) Shukuseike |
宿無し see styles |
yadonashi やどなし |
homeless person; vagabond; tramp |
宿營地 宿营地 see styles |
sù yíng dì su4 ying2 di4 su ying ti |
camp; campsite |
宿王戲 宿王戏 see styles |
sù wáng xì su4 wang2 xi4 su wang hsi shukuō ki |
nakṣatra-rāja-vikrīḍita, the play of the star-king, or king of the constellations, one of the samādhi in the Lotus Sutra. |
宿王華 宿王华 see styles |
sù wáng huā su4 wang2 hua1 su wang hua Shukuōke |
Nakṣatra-rāja-saṅkusumitābhijña, king of the star-flowers, a bodhisattva in the Lotus Sutra. |
宿田原 see styles |
shikutahara しくたはら |
(place-name) Shikutahara |
宿直室 see styles |
shukuchokushitsu しゅくちょくしつ |
night duty room |
宿矢名 see styles |
shukuyana しゅくやな |
(place-name) Shukuyana |
宿神田 see styles |
shukujinda しゅくじんだ |
(place-name) Shukujinda |
宿祢島 see styles |
sukunejima すくねじま |
(personal name) Sukunejima |
宿福慶 宿福庆 see styles |
sù fú qìng su4 fu2 qing4 su fu ch`ing su fu ching shuku fukukyō |
merit accumulated in some previous existence |
宿窪田 see styles |
shukukubota しゅくくぼた |
(place-name) Shukukubota |
宿舍樓 宿舍楼 see styles |
sù shè lóu su4 she4 lou2 su she lou |
dormitory building; CL:幢[zhuang4],座[zuo4] |
宿蘆寺 see styles |
shukuroji しゅくろじ |
(place-name) Shukuroji |
宿裏町 see styles |
shukuuramachi / shukuramachi しゅくうらまち |
(place-name) Shukuuramachi |
宿谷川 see styles |
shukuyagawa しゅくやがわ |
(place-name) Shukuyagawa |
宿豫區 宿豫区 see styles |
sù yù qū su4 yu4 qu1 su yü ch`ü su yü chü |
Suyu district of Suqian city 宿遷市|宿迁市[Su4 qian1 shi4], Jiangsu |
宿跡町 see styles |
shukuatochou / shukuatocho しゅくあとちょう |
(place-name) Shukuatochō |
宿輪鼻 see styles |
shikuwabana しくわばな |
(place-name) Shikuwabana |
宿連寺 see styles |
shukurenji しゅくれんじ |
(place-name) Shukurenji |
宿遷市 宿迁市 see styles |
sù qiān shì su4 qian1 shi4 su ch`ien shih su chien shih |
Suqian, prefecture-level city in Jiangsu Province 江蘇省|江苏省[Jiang1su1 Sheng3] |
宿野川 see styles |
shukunogawa しゅくのがわ |
(place-name) Shukunogawa |
宿野町 see styles |
shukunomachi しゅくのまち |
(place-name) Shukunomachi |
宿野部 see styles |
shukunobe しゅくのべ |
(surname) Shukunobe |
宿院町 see styles |
shukuinchou / shukuincho しゅくいんちょう |
(place-name) Shukuinchō |
宿院駅 see styles |
shukuineki しゅくいんえき |
(st) Shukuin Station |
宿霧語 宿雾语 see styles |
sù wù yǔ su4 wu4 yu3 su wu yü |
Cebuano (aka Bisaya), language spoken in parts of the Philippines (Tw) |
宿願力 宿愿力 see styles |
sù yuàn lì su4 yuan4 li4 su yüan li shukugan riki |
The power of an ancient vow. |
一之宿 see styles |
ichinoshuku いちのしゅく |
(place-name) Ichinoshuku |
一宿覺 一宿觉 see styles |
yī sù jué yi1 su4 jue2 i su chüeh Isshuku Kaku |
Yisu Jue |
七ケ宿 see styles |
shichigashuku しちがしゅく |
(surname) Shichigashuku |
上中宿 see styles |
kaminakashuku かみなかしゅく |
(place-name) Kaminakashuku |
上仮宿 see styles |
kamikaijuku かみかいじゅく |
(place-name) Kamikaijuku |
上仲宿 see styles |
kaminakajuku かみなかじゅく |
(place-name) Kaminakajuku |
上宿台 see styles |
kamishukudai かみしゅくだい |
(place-name) Kamishukudai |
上宿東 see styles |
kamijukuhigashi かみじゅくひがし |
(place-name) Kamijukuhigashi |
上宿溜 see styles |
kamijikutamari かみじくたまり |
(place-name) Kamijikutamari |
上宿町 see styles |
kamijukuchou / kamijukucho かみじゅくちょう |
(place-name) Kamijukuchō |
上宿端 see styles |
kamishukubata かみしゅくばた |
(place-name) Kamishukubata |
上宿間 see styles |
kamishukuma かみしゅくま |
(place-name) Kamishukuma |
上尾宿 see styles |
ageoshuku あげおしゅく |
(place-name) Ageoshuku |
上新宿 see styles |
kamishinshuku かみしんしゅく |
(place-name) Kamishinshuku |
上柳宿 see styles |
kamiyanagijuku かみやなぎじゅく |
(place-name) Kamiyanagijuku |
上狩宿 see styles |
kamikarijuku かみかりじゅく |
(place-name) Kamikarijuku |
下中宿 see styles |
shimonakajuku しもなかじゅく |
(place-name) Shimonakajuku |
下仲宿 see styles |
shimonakajuku しもなかじゅく |
(place-name) Shimonakajuku |
下宇宿 see styles |
shimousuki / shimosuki しもうすき |
(surname) Shimousuki |
下宿人 see styles |
geshukunin げしゅくにん |
lodger; roomer |
下宿先 see styles |
geshukusaki げしゅくさき |
lodging |
下宿前 see styles |
shimojukumae しもじゅくまえ |
(place-name) Shimojukumae |
下宿北 see styles |
shimojukukita しもじゅくきた |
(place-name) Shimojukukita |
下宿南 see styles |
shimojukuminami しもじゅくみなみ |
(place-name) Shimojukuminami |
下宿口 see styles |
shimoyadoguchi しもやどぐち |
(surname) Shimoyadoguchi |
下宿屋 see styles |
geshukuya げしゅくや |
lodging house |
下宿川 see styles |
shimojukugawa しもじゅくがわ |
(place-name) Shimojukugawa |
下宿料 see styles |
geshukuryou / geshukuryo げしゅくりょう |
board-and-room charge |
下宿東 see styles |
shimoshukuhigashi しもしゅくひがし |
(place-name) Shimoshukuhigashi |
下宿生 see styles |
geshukusei / geshukuse げしゅくせい |
(ant: 通学生) boarder; boarding student |
下宿間 see styles |
shimoshukuma しもしゅくま |
(place-name) Shimoshukuma |
下新宿 see styles |
shimoshinshuku しもしんしゅく |
(place-name) Shimoshinshuku |
下柳宿 see styles |
shimoyanagijuku しもやなぎじゅく |
(place-name) Shimoyanagijuku |
下狩宿 see styles |
shimokarijuku しもかりじゅく |
(place-name) Shimokarijuku |
不動宿 see styles |
fudoujuku / fudojuku ふどうじゅく |
(place-name) Fudoujuku |
中之宿 see styles |
nakanoshuku なかのしゅく |
(place-name) Nakanoshuku |
中宿依 see styles |
zhōng sù yī zhong1 su4 yi1 chung su i chūshukue |
A monk's inner garment, i. e. the five-patch garment; also 中着依. |
中宿衣 see styles |
zhōng sù yī zhong1 su4 yi1 chung su i chūshukue |
undergarment |
中山宿 see styles |
nakayamajuku なかやまじゅく |
(place-name) Nakayamajuku |
中新宿 see styles |
nakashinjuku なかしんじゅく |
(place-name) Nakashinjuku |
久保宿 see styles |
kubojuku くぼじゅく |
(place-name) Kubojuku |
二井宿 see styles |
niijuku / nijuku にいじゅく |
(place-name) Niijuku |
人宿町 see styles |
hitoyadochou / hitoyadocho ひとやどちょう |
(place-name) Hitoyadochō |
仁井宿 see styles |
niijuku / nijuku にいじゅく |
(place-name) Niijuku |
今上宿 see styles |
imakamijuku いまかみじゅく |
(place-name) Imakamijuku |
今下宿 see styles |
imashimojuku いましもじゅく |
(place-name) Imashimojuku |
今宿南 see styles |
imajukuminami いまじゅくみなみ |
(place-name) Imajukuminami |
今宿東 see styles |
imajukuhigashi いまじゅくひがし |
(place-name) Imajukuhigashi |
今宿橋 see styles |
imajukubashi いまじゅくばし |
(place-name) Imajukubashi |
今宿町 see styles |
imajukumachi いまじゅくまち |
(place-name) Imajukumachi |
今宿西 see styles |
imajukunishi いまじゅくにし |
(place-name) Imajukunishi |
今宿駅 see styles |
imajukueki いまじゅくえき |
(st) Imajuku Station |
以下宿 see styles |
igayado いがやど |
(place-name) Igayado |
仮宿上 see styles |
kaijukukami かいじゅくかみ |
(place-name) Kaijukukami |
仮宿下 see styles |
kaijukushimo かいじゅくしも |
(place-name) Kaijukushimo |
仮宿崎 see styles |
kariyadozaki かりやどざき |
(personal name) Kariyadozaki |
伊勢宿 see styles |
isejuku いせじゅく |
(place-name) Isejuku |
借宿前 see styles |
kariyadomae かりやどまえ |
(personal name) Kariyadomae |
借宿町 see styles |
kariyadochou / kariyadocho かりやどちょう |
(place-name) Kariyadochō |
元宿町 see styles |
motojukuchou / motojukucho もとじゅくちょう |
(place-name) Motojukuchō |
八宿縣 八宿县 see styles |
bā sù xiàn ba1 su4 xian4 pa su hsien |
Baxoi county, Tibetan: Dpa' shod rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet |
八幡宿 see styles |
yawatajuku やわたじゅく |
(place-name) Yawatajuku |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "宿" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.